More actions
mNema sažetka uređivanja |
m Zamjena teksta - '{{Citiranje web |' u '{{citiranje weba|' |
||
| Redak 18: | Redak 18: | ||
== Životopis == | == Životopis == | ||
Snježana Kordić rođena je u Osijeku, 1964. godine. Prema njezinom pisanju u članku "Demagogija umjesto znanosti" roditelji (otac [[Hrvati|Hrvat]] rodom iz Sretnica kod [[Mostar]]a i majka Hrvatica rodom iz [[Obrovac Sinjski|Obrovca Sinjskog]]) su je odgajali u strogom [[Katolička crkva|katoličkom]] duhu.<ref>{{cite journal |author=Kordić, Snježana |title=Demagogija umjesto znanosti|url=http://bib.irb.hr/datoteka/430252.DEMAGOGIJA_UMJESTO_ZNANOSTI.PDF |journal=[[Književna republika (DHP)|Književna republika]]|volume=1|issue=7-8 |pages=187 |year=2003 |accessdate=27. lipnja 2013}}, {{Crolist|id=D1440910057}}.</ref> Diplomirala<ref>Diplomski rad (mentorica [[Jasna Melvinger]]): {{NSK-zapis|id=000178741}}, {{Crolist|id=D1961213083}}.</ref> je 1988. [[Kroatistika|kroatistiku]] na [[Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku|Sveučilištu u Osijeku]].<ref>{{Citiranje web|title="Snježana Kordić – Biografija" |url=https://tkojetko.irb.hr/znanstvenikDetalji.php?sifznan=9177&podaci=biografija |publisher=''Tko je tko u hrvatskoj znanosti''}}, pristupljeno 11. rujna 2012.</ref> U Osijeku je na Filozofskom fakultetu radila 1990. kao istraživačica pripravnica iz područja kroatistike.<ref>{{Citiranje web| last=Fabrio |first=Bisera |date=20. kolovoza 2010 |title=Nismo manje Hrvati zato što govorimo isto kao Srbi: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://globus.jutarnji.hr/kultura/nismo-manje-hrvati-zato-sto-govorimo-isto-kao-srbi |publisher=''[[Globus (tjednik)|Globus]]'' |pages=str. 30–33 |archivedate=7. srpnja 2012 |archiveurl=http://bib.irb.hr/datoteka/479064.Intervju_Globus.pdf |accessdate=9. rujna 2012.}}</ref> 1991. prešla je na [[Filozofski fakultet u Zagrebu]],<ref>{{ | Snježana Kordić rođena je u Osijeku, 1964. godine. Prema njezinom pisanju u članku "Demagogija umjesto znanosti" roditelji (otac [[Hrvati|Hrvat]] rodom iz Sretnica kod [[Mostar]]a i majka Hrvatica rodom iz [[Obrovac Sinjski|Obrovca Sinjskog]]) su je odgajali u strogom [[Katolička crkva|katoličkom]] duhu.<ref>{{cite journal |author=Kordić, Snježana |title=Demagogija umjesto znanosti|url=http://bib.irb.hr/datoteka/430252.DEMAGOGIJA_UMJESTO_ZNANOSTI.PDF |journal=[[Književna republika (DHP)|Književna republika]]|volume=1|issue=7-8 |pages=187 |year=2003 |accessdate=27. lipnja 2013}}, {{Crolist|id=D1440910057}}.</ref> Diplomirala<ref>Diplomski rad (mentorica [[Jasna Melvinger]]): {{NSK-zapis|id=000178741}}, {{Crolist|id=D1961213083}}.</ref> je 1988. [[Kroatistika|kroatistiku]] na [[Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku|Sveučilištu u Osijeku]].<ref>{{Citiranje web|title="Snježana Kordić – Biografija" |url=https://tkojetko.irb.hr/znanstvenikDetalji.php?sifznan=9177&podaci=biografija |publisher=''Tko je tko u hrvatskoj znanosti''}}, pristupljeno 11. rujna 2012.</ref> U Osijeku je na Filozofskom fakultetu radila 1990. kao istraživačica pripravnica iz područja kroatistike.<ref>{{Citiranje web| last=Fabrio |first=Bisera |date=20. kolovoza 2010 |title=Nismo manje Hrvati zato što govorimo isto kao Srbi: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://globus.jutarnji.hr/kultura/nismo-manje-hrvati-zato-sto-govorimo-isto-kao-srbi |publisher=''[[Globus (tjednik)|Globus]]'' |pages=str. 30–33 |archivedate=7. srpnja 2012 |archiveurl=http://bib.irb.hr/datoteka/479064.Intervju_Globus.pdf |accessdate=9. rujna 2012.}}</ref> 1991. prešla je na [[Filozofski fakultet u Zagrebu]],<ref>{{citiranje weba|author=Autograf.hr |date=12. lipnja 2014 |title=Obavezna lektira: ''Jezik i nacionalizam'' (isječci iz novinskih prikaza) |url=http://www.autograf.hr/jezik-i-nacionalizam/ |publisher=''Autograf'' |archivedate=19 srpnja 2014 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6RBRxZGtQ?url=http://www.autograf.hr/jezik-i-nacionalizam/ |accessdate=21. ožujka 2015 }}</ref> gdje je primljena za asistenticu na Katedri za suvremeni hrvatski jezik Odsjeka za kroatistiku,<ref>{{Citiranje web| last= Derk |first= Denis |date=10. prosinca 2011 |title=Narod može nazivati jezik kako god mu drago: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/565691.Intervju_Vecernji_list.pdf |publisher=''[[Večernji list]]'' |pages=str. 60–62 u kulturnom prilogu "Obzor" |archivedate=7. srpnja 2012 |archiveurl=http://bib.irb.hr/datoteka/565691.Intervju_Vecernji_list.pdf|accessdate=5. rujna 2012}}</ref><ref>{{Citiranje web|title=Katedra za hrvatski standardni jezik – bivši članovi Katedre |url=http://kroat.ffzg.unizg.hr/index.php/kroatistika/katedre/99-standardni-jezik |publisher=''Kroatistika'' |archivedate=26. veljače 2014 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6NgA1PyWP |accessdate=28. travnja 2014}}</ref> a paralelno je predavala i na Odsjeku za novinarstvo [[Fakultet političkih znanosti u Zagrebu|Fakulteta političkih znanosti u Zagrebu]].<ref name="Sipka">{{cite journal |author= Šipka, Danko |title=Serbokroatistika na univerzitetima njemačkog govornog područja |url=http://www.public.asu.edu/~dsipka/INT16.HTM |journal=Lingvističke aktuelnosti |volume=2 |issue=6 |year=2001 ||archivedate=10. prosinca 2012 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6Co50ETOL |accessdate=26. travnja 2014}}</ref> Nakon što je završila poslijediplomski studij [[jezikoslovlje|jezikoslovlja]] na Filozofskom fakultetu u [[Zagreb]]u i magistrirala<ref>Magistarski rad (mentor [[Vladimir Anić]]): {{NSK-zapis|id=000181273}}, {{Crolist|id=D1970203046}}, {{COBISS.SR|id=95210764}}.</ref> 1992. te obranila disertaciju<ref>Doktorski rad (mentor [[Ivo Pranjković]]): {{NSK-zapis|id=000105287}}, {{Crolist|id=D1941103102}}.</ref> 1993.,<ref name="IMandic">{{citiranje weba|first=Igor |last=Mandić |authorlink=Igor Mandić |title=Svojom polemikom možda pokušava izbrisati naš identitet... Što, zapravo, hoće ta žena? |url=http://www.jutarnji.hr/igor-mandic--svojom-polemikom-mozda-pokusava-izbrisati-nas-identitet---sto--zapravo--hoce-ta-zena-/905607/ |publisher=''[[Jutarnji list]]'' |date=21. studenog 2010 |pages=str. 19 |archivedate=7 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68ySmIaKv?url=http://www.jutarnji.hr/igor-mandic--svojom-polemikom-mozda-pokusava-izbrisati-nas-identitet---sto--zapravo--hoce-ta-zena-/905607/ |accessdate=18. kolovoza 2012 }}</ref><ref>{{citiranje weba|last=Kahrović-Posavljak |first=Amila |date=18. srpnja 2014 |title=Sveto trojstvo jezika, nacije i države: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/705823.Intervju__Dani-2014_br892.pdf |publisher=''BH Dani'' |pages=60–62 |archivedate=19 srpnja 2014 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6RBNQZ5BO?url=http://bib.irb.hr/datoteka/705823.Intervju__Dani-2014_br892.pdf |accessdate=19. studenog 2014 }}</ref> ponuđen joj je u [[Njemačka|Njemačkoj]] nastavak sveučilišnog rada.<ref>{{citiranje weba|first=Teofil |last=Pančić |authorlink=Teofil Pančić |title=Briljantno razvejavanje ovejanih suština |url=http://www.vreme.com/cms/view.php?id=962140 |publisher=''Vreme'' |date=18. studenog 2010 |pages=str. 52–53 |archivedate=7 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68yTNcxZW?url=http://www.snjezana-kordic.de/Prikaz_Pancic.doc |accessdate=8. rujna 2012 }}</ref><ref name="Mappes">{{citiranje weba|first=Norbert |last=Mappes-Niediek |authorlink=Norbert-Mappes-Niediek |title=Die Sprache Serbokroatisch: Kein Narrenrabatt |url=http://www.fr-online.de/literatur/die-sprache-serbokroatisch-kein-narrenrabatt,1472266,5767640.html |publisher=''[[Frankfurter Rundschau]]'' |date=17. siječnja 2011 |pages=str. 31 |language=njemački |archivedate=5 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68vxEHW6j?url=http://www.fr-online.de/literatur/die-sprache-serbokroatisch-kein-narrenrabatt,1472266,5767640.html |accessdate=6. rujna 2012 }} ; isto u prijevodu {{citiranje weba|date=19. siječnja 2011 |title=Jezik srpskohrvatski |url=http://www.h-alter.org/vijesti/kultura/nema-popusta-na-budalastinu |publisher=''[http://www.h-alter.org/stranice/impressum H-alter]'' |archivedate=9 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/691XXNX4p?url=http://www.h-alter.org/vijesti/kultura/nema-popusta-na-budalastinu |accessdate=10. kolovoza 2012 }}</ref> Tamo je stekla status [[Habilitacija|habilitirane]]<ref>Habilitacijski rad (mentor Gerhard Birkfellner): {{NSK-zapis|id=000316532}}, {{Crolist|id=D1420521045}}, {{COBISS.SR|id=98637324}}.</ref> znanstvenice<ref name="ZarezIntervju">{{citiranje weba|last=Hut Kono |first=Vinko |date=2. veljače 2012 |title=Kroatisti otuđeni od stvarnosti: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/569852.Intervju_Zarez.jpg |publisher=''[[Zarez (časopis)|Zarez]]'' |pages=str. 3 |archivedate=7 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68yzPDRxp?url=http://bib.irb.hr/datoteka/569852.Intervju_Zarez.jpg |accessdate=28. srpnja 2012 }}</ref><ref>{{citiranje weba|last=Jovanović Maldoran |first=Srđan |date=14. svibnja 2011 |title=Nacionalizam, jezik i EU: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/513962.Intervju_Danas.jpg |publisher=''Danas'' |pages=str. 7–8 |archivedate=7 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68yzyKqS9?url=http://bib.irb.hr/datoteka/513962.Intervju_Danas.jpg |accessdate=8 rujna 2012 }}</ref> (iznaddoktorski stupanj)<ref>{{citiranje weba|author=''Fena'' |date=21. ožujka 2011 |title=Kod nas ljudi robuju pogrešnom uvjerenju da se nacija i jezik moraju podudarati: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://www.fena.ba/public2/Category.aspx?news_id=FSA933599 |publisher=''Federalna novinska agencija Bosne i Hercegovine'' |archivedate=7 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68yzeKiOk?url=http://www.fena.ba/public2/Category.aspx?news_id=FSA933599 |accessdate=11. kolovoza 2012 }}</ref> 2002. godine.<ref>{{citiranje weba|last=Begović |first=Nađa |date=12. kolovoza 2010 |title=Jezik za zube – Govori kao što govoriš: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/479065.Intervju_Slobodna_Bosna.doc |publisher=''Slobodna Bosna'' |pages=str. 58–61 |archivedate=7 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68yzZisZd?url=http://bib.irb.hr/datoteka/479065.Intervju_Slobodna_Bosna.doc |accessdate=10. rujna 2012 }}</ref><ref name="Odstrel">{{citiranje weba|last=Nikolić |first=Tatjana |date=28. listopada 2010 |title=Odstrel reči: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/494868.Intervju_NIN.doc |publisher=''NIN'' |pages=str. 58–59 |archivedate=7 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68yztWrhv?url=http://bib.irb.hr/datoteka/494868.Intervju_NIN.doc |accessdate=14. kolovoza 2012 }}</ref> U Njemačkoj je petnaestak godina<ref name="Glus">{{citiranje weba|author=Glušica, Rajka |title=O nacionalizmu u jeziku: prikaz knjige ''Jezik i nacionalizam'' |publisher=''Riječ'' |volume=5 |pages=str. 185–191 |year=2011 |url=http://www.ff.ac.me/dokumenta2/RIJEC%205%20prelom%2019%204.pdf |archivedate=12 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/696SjZkEv?url=http://www.snjezana-kordic.de/Glusica_Rijec.PDF |accessdate=4. Rujna 2012 }}, {{COBISS.CG|id=5290253}}</ref> predavala kao znanstvena suradnica, docentica i profesorica na Ruhrskom sveučilištu u Bochumu, westfalijskom sveučilištu Wilhelms u Münsteru, [[Humboldtovo sveučilište u Berlinu|Humboldtovom sveučilištu]] u Berlinu i [[Johann Wolfgang Goethe-Universität|sveučilištu Johanna Wolfganga Goethea]] u Frankfurtu.<ref name="SofijaP">{{Citiranje web| last=Popović |first=Sofija |date=6. prosinca 2011 |title=HAZU treba ukinuti a jezične puritance bojkotirati jer zarađuju na nacionalizmu: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://www.nacional.hr/clanak/121072/hazu-treba-ukinuti-a-jezicne-puritance-bojkotirati-jer-zaraduju-na-nacionalizmu |publisher=''[[Nacional]]'' |pages=str. 64–68 |archivedate=7. srpnja 2012 |archiveurl=http://bib.irb.hr/datoteka/565689.Intervju_Nacional.PDF|accessdate=11. rujna 2012}}</ref><ref>{{citiranje weba|last=Gromača Vadanjel |first=Tatjana |date=4. rujna 2010 |title=Hrvatska je još u kamenom dobu: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/485552.Intervju_Novi_list.jpg |publisher=''[[Novi list]]'' |pages=str. 10–11 u kulturnom prilogu "Pogled" |archivedate=7 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68yyv8YId?url=http://bib.irb.hr/datoteka/485552.Intervju_Novi_list.jpg |accessdate=23 kolovoza 2012 }}</ref><ref>{{citiranje weba|title=Biographie von Snježana Kordić |url=http://wwwuser.gwdg.de/~vhslav/oct02.pdf |year=2002 |publisher=Bulletin der Deutschen Slavistik, no. 8 |pages=str. 61–62 |language=njemački |archivedate=7 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68ySXqniK?url=http://kodeks.uni-bamberg.de/vhs/Bulletins/Bulletin_02.pdf |accessdate=18. studenog 2012 }}, {{NSK-zapis|id=000614517}}</ref> | ||
== Znanstveno-istraživački rad == | == Znanstveno-istraživački rad == | ||
[[Datoteka:Main relativizers.jpg|mini|300px|Rezultati istraživanja Snježane Kordić koji pokazuju da se u odnosnim rečenicama nepromjenjiva riječ ''što'' najviše koristi kao stilska rezerva umjesto [[odnosne zamjenice]] ''koji'' u književnom stilu.]] | [[Datoteka:Main relativizers.jpg|mini|300px|Rezultati istraživanja Snježane Kordić koji pokazuju da se u odnosnim rečenicama nepromjenjiva riječ ''što'' najviše koristi kao stilska rezerva umjesto [[odnosne zamjenice]] ''koji'' u književnom stilu.]] | ||
Snježana Kordić objavila je četiri knjige koje su prevedene na strane jezike<ref>{{ | Snježana Kordić objavila je četiri knjige koje su prevedene na strane jezike<ref>{{citiranje weba|first=Maja |last=Isović |title=Forsiraju netočnu percepciju jezične stvarnosti: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://www.6yka.com/novost/50961/buka-intervju-snjezana-kordic-forsiraju-netocnu-percepciju-jezicne-stvarnosti |publisher=''[http://www.6yka.com/stranica/home Buka]'' |date=14. veljače 2014 |archivedate=26 veljače 2014 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6Ng9nabYY?url=http://www.6yka.com/novost/50961/buka-intervju-snjezana-kordic-forsiraju-netocnu-percepciju-jezicne-stvarnosti |accessdate=27. travnja 2014 }}</ref> ([[engleski]], [[njemački]] ili [[španjolski]]) i 150<ref>{{Citiranje web|title=Snježana Kordić (173536) |publisher=''[[Hrvatska znanstvena bibliografija]]'' |url=http://bib.irb.hr/lista-radova?autor=173535}}</ref> drugih jezikoslovnih radova<ref>{{Citiranje web|last=Rakočević |first=Ksenija |date=20. lipnja 2015 |title=Nacionalizam je jedan oblik luđačke košulje: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://www.vijesti.me/caffe/nacionalizam-je-jedan-oblik-ludacke-kosulje-839066 |publisher=''[[Vijesti (Podgorica)|Vijesti]]'' |archivedate=13. srpnja 2015 |archiveurl=http://bib.irb.hr/datoteka/768100.Intervju_Vijesti_2015.pdf |location=Podgorica |issn=1450-6181 |accessdate=31. srpnja 2015}}</ref> u kojima je istraživala područja [[Gramatika|gramatike]], [[Sintaksa|sintakse]], lingvistike teksta, pragmatike, korpusne lingvistike, leksika, [[Sociolingvistika|sociolingvistike]],<ref>{{cite journal|last=Ivančić |first=Barbara |title=Nessuna lingua è pura: Intervista a Snježana Kordić |trans_title=Nijedan jezik nije čist: intervju sa Snježanom Kordić |language=talijanski |url=http://bib.irb.hr/datoteka/792596.Intervju_Versodove_2015.PDF |journal=Versodove: rivista di litteratura |location=Bolonja |volume=17 |pages=9 |date=rujan 2015 |archivedate=7. siječnja 2016 | isbn=978-88-9408-452-8 |accessdate=4. veljače 2016}}</ref> jezične politike<ref>{{citiranje weba|last=Lajović |first=Vuk |title=Političari prodaju maglu: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/589513.Intervju_Vijesti_Politicari_prodaju_maglu.pdf |date=24. srpnja 2012 |publisher=''[[Vijesti (Podgorica)|Vijesti]]'' |archivedate=23 kolovoza 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6A7znuBvz?url=http://bib.irb.hr/datoteka/589513.Intervju_Vijesti_Politicari_prodaju_maglu.pdf |accessdate=18. studenog 2012 }}</ref><ref>{{citiranje weba|last=Penić |first=Goran |date=3. srpnja 2012 |title=Suvremena komunikacija ne poštuje pravopis, nastala je anarhija |url=http://www.snjezana-kordic.de/Kordic-Silic_u_JL_2012_Pravopis.PDF |publisher=''[[Jutarnji list]]'' |pages=str. 15 |archivedate=23 kolovoza 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6A806fnj3?url=http://www.snjezana-kordic.de/Kordic-Silic_u_JL_2012_Pravopis.PDF |accessdate=18. studenog 2012 }}</ref>, standardologije. Poseban doprinos dala je u istraživanju relativnih ili odnosnih rečenica, [[Zamjenice|zamjenica]] u ulozi anafore, katafore i deikse, zatim u istraživanju [[Veznici|veznika]], [[Prilozi|priloga]], [[Čestice (vrsta riječi) #Prezentativi|prezentativa]], modalnih [[Glagoli|glagola]] i egzistencijalnih glagola. | ||
U inozemstvu je S. Kordić pored knjiga iz područja sintakse i leksikologije objavila 1997.<ref name="Kroatisch-Serbisch"/><ref name="Serbo-Croatian"/> gramatiku tzv. [[srpskohrvatski jezik|srpskohrvatskog jezika]] za publiku engleskoga i njemačkoga govornog područja. | U inozemstvu je S. Kordić pored knjiga iz područja sintakse i leksikologije objavila 1997.<ref name="Kroatisch-Serbisch"/><ref name="Serbo-Croatian"/> gramatiku tzv. [[srpskohrvatski jezik|srpskohrvatskog jezika]] za publiku engleskoga i njemačkoga govornog područja. | ||
| Redak 28: | Redak 28: | ||
===Neki sociolingvistički zaključci=== | ===Neki sociolingvistički zaključci=== | ||
* postojanje jednog [[policentrični standardni jezik|policentričnog]] “[[Srpskohrvatski jezik|srpskohrvatskog]]” jezika: Prema njezinom mišljenju i mišljenju niza zapadnoeuropskih jezikoslovaca koje u knjizi citira, u slučaju Hrvata, Srba, Bošnjaka i Crnogoraca "''se ne može govoriti o nekoliko standardnih jezika, nego o standardnim varijantama jednog te istog policentričnog standardnog jezika''".<ref>{{ | * postojanje jednog [[policentrični standardni jezik|policentričnog]] “[[Srpskohrvatski jezik|srpskohrvatskog]]” jezika: Prema njezinom mišljenju i mišljenju niza zapadnoeuropskih jezikoslovaca koje u knjizi citira, u slučaju Hrvata, Srba, Bošnjaka i Crnogoraca "''se ne može govoriti o nekoliko standardnih jezika, nego o standardnim varijantama jednog te istog policentričnog standardnog jezika''".<ref>{{citiranje weba|last=Matijanić |first=Vladimir |title=Jedan narod, jedna zemlja, pola jezika?! |url=http://slobodnadalmacija.hr/Spektar/tabid/94/articleType/ArticleView/articleId/113188/Default.aspx |publisher=[[Slobodna Dalmacija]] |location=Split |date=21. kolovoza 2010 |pages=str. 2–3 u kulturnom prilogu''Spektar'' |archivedate=7 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68ySffEIn?url=http://slobodnadalmacija.hr/Spektar/tabid/94/articleType/ArticleView/articleId/113188/Default.aspx |accessdate=4. rujna 2012 }}</ref><ref>{{citiranje weba|last=Knežević |first=Jurica |title=Govorimo istim jezikom: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/600213.Intervju_Kordic_Vecernje_novosti_6.10.2012.jpg |date=6. listopada 2012 |publisher=''[[Večernje novosti (dnevni list, Beograd) |Večernje novosti]]'' |archivedate=10 prosinca 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6Co4k0EYX?url=http://bib.irb.hr/datoteka/600213.Intervju_Kordic_Vecernje_novosti_6.10.2012.jpg |accessdate=18. studenog 2012 }}</ref><ref>{{citiranje weba|first=Miljenko |last=Jergović |authorlink=Miljenko Jergović |title=Hrvatska kao Snježana Kordić |url=http://www.jergovic.com/sumnjivo-lice/hrvatska-kao-snjezana-kordic/ |publisher=''[[Jutarnji list]]'' |date=25. siječnja 2011 |pages=str. 18 |archivedate=7 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68ySs7rL5?url=http://www.jergovic.com/sumnjivo-lice/hrvatska-kao-snjezana-kordic/ |accessdate=18. studenog 2012 }}</ref><ref>{{Citiranje web|author=E. D. |date=15. ožujka 2015 |title=Kome trebaju podjele u jeziku i obrazovanju: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://www.starmo.ba/mostars/item/39329-video---kordi%C4%87-kome-trebaju-podjele-u-jeziku-i-obrazovanju.html |location=Mostar |publisher=''Starmo.ba'' |archivedate= 9. travnja 2015|archiveurl=http://bib.irb.hr/datoteka/757767.Kordic_Mostar_Intervju_Starmo_Slobodna_Evropa_14_03_2015.mp4 |accessdate=9. travnja 2015}} (5 minuta)</ref> Tvrdi da "''Nazivi koji pišu u današnjim ustavima hrvatski jezik, srpski jezik, bosanski jezik nisu za lingvistiku prihvatljivi ...Nacionalni ideolozi forsiraju različita imena kako bi sugerirali da se radi o različitim jezicima...nacionalna pripadnost govornika nije kriterij za nazivanje jezika, npr. Švicarac ne govori švicarski, Belgijanac ne govori belgijski ... Nekoliko jednodijelnih oznaka (hrvatski, srpski, crnogorski, bosanski/bošnjački nije za lingvistiku prihvatljivo jer one bi značile da se radi o nekoliko jezika, što nije slučaj. Prihvatljiva bi bila jedna jednodijelna oznaka koja bi pokrivala čitavo jezično područje ...Budući da je oznaka srpskohrvatski od 19. st. ustaljen naziv u lingvistici, ona ima prednost naspram bilo koje druge potencijalne oznake.''"<ref>[http://www.znaci.net/00002/420.pdf Kordić, Snježana, "Jezik i nacionalizam"], Durieux 2010, str. 125, 127, 128.</ref> | ||
* jezik kao instrument nacionalističke politike: tvrdi da se "''jezik instrumentalizira za nacionalističke ciljeve''" te "''kako se falsificira prošlost i izgrađuju mitovi koji podupiru ideološki poželjnu sliku stvarnosti''".<ref>{{Citiranje web|title=Durieux o djelu Snježane Kordić |url=http://durieux.hr/wordpress/knjige/esejistika-publicistika/jezik-i-nacionalizam/}}</ref> Pokazuje da "''istraživači sa Zapada ističu i u najnovije vrijeme da se jezična politika bivše Jugoslavije uzima u usporedbi s drugim europskim državama i danas za uzor''" i da kroatisti [[HAZU]] "''znatno sudjeluju u izgrađivanju slike o postojanju neprijatelja''"...<ref name="RDragojevic">{{Citiranje web|last=Dragojević|first=Rade |date=6. kolovoza 2010 |title=Hrvati i Srbi u Hrvatskoj jezično se ne razlikuju: sa Snježanom Kordić |url=http://www.novossti.com/2010/08/hrvati-i-srbi-u-hrvatskoj-jezicno-se-ne-razlikuju/ |publisher=''[[Novosti (samostalni srpski tjednik)|Novosti]]'' |pages=str. 14–15 |archivedate=7. srpnja 2012|archiveurl=http://bib.irb.hr/datoteka/479067.Intervju_Novosti.doc|accessdate=4. rujna 2012}}</ref><ref>{{ | * jezik kao instrument nacionalističke politike: tvrdi da se "''jezik instrumentalizira za nacionalističke ciljeve''" te "''kako se falsificira prošlost i izgrađuju mitovi koji podupiru ideološki poželjnu sliku stvarnosti''".<ref>{{Citiranje web|title=Durieux o djelu Snježane Kordić |url=http://durieux.hr/wordpress/knjige/esejistika-publicistika/jezik-i-nacionalizam/}}</ref> Pokazuje da "''istraživači sa Zapada ističu i u najnovije vrijeme da se jezična politika bivše Jugoslavije uzima u usporedbi s drugim europskim državama i danas za uzor''" i da kroatisti [[HAZU]] "''znatno sudjeluju u izgrađivanju slike o postojanju neprijatelja''"...<ref name="RDragojevic">{{Citiranje web|last=Dragojević|first=Rade |date=6. kolovoza 2010 |title=Hrvati i Srbi u Hrvatskoj jezično se ne razlikuju: sa Snježanom Kordić |url=http://www.novossti.com/2010/08/hrvati-i-srbi-u-hrvatskoj-jezicno-se-ne-razlikuju/ |publisher=''[[Novosti (samostalni srpski tjednik)|Novosti]]'' |pages=str. 14–15 |archivedate=7. srpnja 2012|archiveurl=http://bib.irb.hr/datoteka/479067.Intervju_Novosti.doc|accessdate=4. rujna 2012}}</ref><ref>{{citiranje weba|first=Uglješa |last=Vuković |title=Javnosti je prešućen opis naše jezične situacije: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://www.diskriminacija.ba/node/356 |publisher=''Diskriminacija'' |date=21. veljače 2013 |archivedate=22 veljače 2013 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6EcJTwdtB?url=http://www.diskriminacija.ba/node/356 |accessdate=27. travnja 2014 }}</ref> | ||
* u svijetu je danas prestižnija hrvatska od srpske inačice: u beogradskom tjedniku ''NIN''<ref name="Odstrel"/> je izjavila da, kao što je u 20. stoljeću postala prestižnija američka od britanske inačice engleskog i brazilska od europske inačice [[portugalski jezik|portugalskog]], tako je u 21. stoljeću postala prestižnija hrvatska od srpske inačice "srpskohrvatskog" jezika, iako je govornika srpske inačice brojčano više. Razlozi koji su utjecali na promjenu u prestižu su prema Kordić, npr. to što Beograd, za koji je karakteristična ekavica, više nije glavni grad zajedničke države, a status glavnog grada doprinosi prestižnosti jezičnog oblika koji se u njemu govori. Kao presudni razlog koji je utjecao na pad prestiža srpske inačice navodi porast turizma u svijetu, a Hrvatska je zbog dugačke [[Jadransko more|Jadranske]] obale turistički znatno posjećenija od Srbije, pa je izraženiji interes stranaca za učenjem hrvatske [[ijekavica|ijekavice]]. Ovaj zaključak S. Kordić nije dočekan s oduševljenjem u narednom broju NIN-a. Unatoč tome, S. Kordić je isto ponovila i na jednoj konferenciji u Beogradu 2016. godine,<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=VJFBqZVXROM Govor Snježane Kordić] o prestižnosti hrvatske varijante (video zapis; od 2:04 do 2:06 minute)</ref><ref>{{ | * u svijetu je danas prestižnija hrvatska od srpske inačice: u beogradskom tjedniku ''NIN''<ref name="Odstrel"/> je izjavila da, kao što je u 20. stoljeću postala prestižnija američka od britanske inačice engleskog i brazilska od europske inačice [[portugalski jezik|portugalskog]], tako je u 21. stoljeću postala prestižnija hrvatska od srpske inačice "srpskohrvatskog" jezika, iako je govornika srpske inačice brojčano više. Razlozi koji su utjecali na promjenu u prestižu su prema Kordić, npr. to što Beograd, za koji je karakteristična ekavica, više nije glavni grad zajedničke države, a status glavnog grada doprinosi prestižnosti jezičnog oblika koji se u njemu govori. Kao presudni razlog koji je utjecao na pad prestiža srpske inačice navodi porast turizma u svijetu, a Hrvatska je zbog dugačke [[Jadransko more|Jadranske]] obale turistički znatno posjećenija od Srbije, pa je izraženiji interes stranaca za učenjem hrvatske [[ijekavica|ijekavice]]. Ovaj zaključak S. Kordić nije dočekan s oduševljenjem u narednom broju NIN-a. Unatoč tome, S. Kordić je isto ponovila i na jednoj konferenciji u Beogradu 2016. godine,<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=VJFBqZVXROM Govor Snježane Kordić] o prestižnosti hrvatske varijante (video zapis; od 2:04 do 2:06 minute)</ref><ref>{{citiranje weba|first=I. |last=Ra. |date=9. listopada 2016 |title=Lingvisti tvrde: hrvatski, srpski, bosanski i crnogorski su isti jezik |url=http://www.index.hr/black/clanak/lingvisti-tvrde-hrvatski-srpski-bosanski-i-crnogorski-su-isti-jezik/924570.aspx |publisher=''[http://www.index.hr/index/default.aspx?id=2 Index.hr]'' |archivedate=15 prosinca 2018 |archiveurl=https://www.webcitation.org/74g26Sr41?url=https://www.index.hr/magazin/clanak/lingvisti-tvrde-hrvatski-srpski-bosanski-i-crnogorski-su-isti-jezik/924570.aspx |accessdate=17. prosinca 2018 }}</ref> kad je, kako je izjavila, ''"putovala prvi put u ovom stoljeću u Srbiju"''.<ref>{{Citiranje web|last=Ćirić |first=Saša |date=12. listopada 2016 |title=Regionalni kulturni fenomeni: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/620761.Intervju_RB2_27-2-2013.wma |publisher=''[[Radiotelevizija Srbije|Radio Beograd 2]]'' |series=''[http://www.rts.rs/page/radio/sr/story/24/radio-beograd-2/2484438/oko-balkana.html Oko Balkana]'' |accessdate= 22. prosinca 2018}} (ili [http://www.tacno.net/novosti/intervju-snjezana-kordic-radikalni-nacionalisti-su-na-vodecim-pozicijama/ transkript] intervjua)</ref> | ||
==Stav prema politici u znanosti== | ==Stav prema politici u znanosti== | ||
Kordić nikada nije bila član neke političke stranke. Za vrijeme studija sredinom 1980-ih odbijala je ući u komunističku partiju; zbog toga nije bila proglašena za najboljeg studenta, nego je najboljim studentom proglašen student sa nižim ocjenama, ali koji je bio član Saveza komunista i srpske nacionalnosti.<ref>{{cite journal |author=Kordić, Snježana |title=Kroatistika i nacionalizam |url=http://bib.irb.hr/datoteka/430086.KROATISTIKA_I_NACIONALIZAM.PDF |journal=[[Književna republika (DHP)|Književna republika]]|volume=3 |issue=9-12 |pages=219 |year=2005 |accessdate=17. rujna 2013}}, {{Crolist|id=D1300727101}}.</ref> U svojim djelima napada kolege jezikoslovce kroatiste za nacionalističku ispolitiziranost i optužuje ih da su “''izdali znanost''”.<ref>{{ | Kordić nikada nije bila član neke političke stranke. Za vrijeme studija sredinom 1980-ih odbijala je ući u komunističku partiju; zbog toga nije bila proglašena za najboljeg studenta, nego je najboljim studentom proglašen student sa nižim ocjenama, ali koji je bio član Saveza komunista i srpske nacionalnosti.<ref>{{cite journal |author=Kordić, Snježana |title=Kroatistika i nacionalizam |url=http://bib.irb.hr/datoteka/430086.KROATISTIKA_I_NACIONALIZAM.PDF |journal=[[Književna republika (DHP)|Književna republika]]|volume=3 |issue=9-12 |pages=219 |year=2005 |accessdate=17. rujna 2013}}, {{Crolist|id=D1300727101}}.</ref> U svojim djelima napada kolege jezikoslovce kroatiste za nacionalističku ispolitiziranost i optužuje ih da su “''izdali znanost''”.<ref>{{citiranje weba|first=Snježana |last=Kordić |date=5. travnja 2015 |title=Feral je perfekcija na svim razinama (govor na promociji knjige) |url=http://tacno.net/zagreb/snjezana-kordic-feral-je-perfekcija-na-svim-razinama/ |location=Mostar |publisher=''[http://tacno.net/ Tačno.net]'' |archivedate=5 travnja 2015 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6XYnI3kHh?url=http://tacno.net/zagreb/snjezana-kordic-feral-je-perfekcija-na-svim-razinama/ |accessdate=10. travnja 2015 }}</ref><ref>{{citiranje weba|first=Neđad |last=Husković |date=16. ožujka 2015 |title=Jezik kao izgovor za segregaciju u obrazovanju: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/757773.Intervju-Radio-Mostar-Kordic-16-3-2015.m4a |publisher=''[http://www.radiomostar.ba/ Radio Mostar]'' |archivedate=5 travnja 2015 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6XYn9z9sb?url=https://www.youtube.com/watch?v=PVWEAcBB6DY |accessdate=8. travnja 2015 }} (15 minuta)</ref><ref name="Skolegijum"/><ref>{{citiranje weba|first=Snježana |last=Kordić |title=Lingvistička inkvizicija na HRT-u |url=http://www.autograf.hr/lingvisticka-inkvizicija-na-hrt-u |publisher=''[http://www.autograf.hr/ Autograf]'' |date=28. listopada 2017 |archivedate=23 prosinca 2018 |archiveurl=https://www.webcitation.org/74sh7KmiH?url=http://www.autograf.hr/lingvisticka-inkvizicija-na-hrt-u |deadurl=no |accessdate=24. prosinca 2018 }}</ref> Zalaže se za eliminiranja nacionalizma iz lingvistike.<ref>{{citiranje weba|date=1. siječnja 2015 |title=6 najboljih i najgorih u 2014. godini |url=http://www.prometej.ba/clanak/vijesti/6-najboljih-i-najgorih-u-2014-godini-1842 |publisher=''[http://www.prometej.ba/ Prometej]'' |archivedate=8 veljače 2015 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6WBufAGJc?url=http://www.prometej.ba/index.php/home-2/1871-6-najboljih-i-najgorih-u-2014-godini |accessdate=11. ožujka 2015 }}</ref><ref>Vidi zadnje poglavlje "Uloga lingvista" u knjizi [http://bib.irb.hr/datoteka/475567.Jezik_i_nacionalizam.pdf ''Jezik i nacionalizam''] str. 366-379.</ref><ref>{{cite journal |author=Kordić, Snježana |title=Izmišljanje neodrživih teorija |url=http://bib.irb.hr/datoteka/427313.Rev._art._SILIC_-_Funkcionalni_stilovi.PDF |journal=[[Književna republika (DHP)|Književna republika]]|volume=6 |issue=3-4 |pages=244 |year=2008 |accessdate=17. Rujna 2013}}, {{NSK-zapis|id=000714062}}.</ref><ref>{{citiranje weba|last=Stevanović |first=Marjana |date=5. listopada 2016 |title=Lingvisti plešu u nacionalističkom kolu: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://www.danas.rs/drustvo.55.html?news_id=329175 |publisher=''Danas'' |location=Beograd |issn=1450-538X |page=1, 6–7 |archivedate=15 prosinca 2018 |archiveurl=https://www.webcitation.org/74g2yzgD7?url=https://www.danas.rs/drustvo/lingvisti-plesu-u-nacionalistickom-kolu/ |accessdate=19. prosinca 2018 }}</ref><ref>{{citiranje weba|last=Mojsilović |first=Julijana |date=13. listopada 2016 |title=Cilj nacionalizma je izokrenuta slika stvarnosti: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://www.novimagazin.rs/vesti/intervju-dr-snjezana-kordic-cilj-nacionalizma-je-izokrenuta-slika-stvarnosti/0/nedeljnik290 |publisher=''Novi magazin'' |location=Beograd |series=''TV Novi magazin]'' |issn=2217-5628 |archivedate=15 prosinca 2018 |archiveurl=https://www.webcitation.org/74g3qfqyi?url=http://www.novimagazin.rs/vesti/intervju-dr-snjezana-kordic-cilj-nacionalizma-je-izokrenuta-slika-stvarnosti/0/nedeljnik290 |accessdate=23. prosinca 2018 }} (7 minuta)</ref> | ||
[[Datoteka:Chapter titles of the book Jezik i nacionalizam.jpeg|thumb|230px|left|[[Pisanje|Ispisana]] poglavlja [[knjiga|knjige]] ''Jezik i nacionalizam'']] | [[Datoteka:Chapter titles of the book Jezik i nacionalizam.jpeg|thumb|230px|left|[[Pisanje|Ispisana]] poglavlja [[knjiga|knjige]] ''Jezik i nacionalizam'']] | ||
Zalaže se protiv [[Jezični purizam|jezičnoga purizma]]<ref name="SEEbiz" >{{Citiranje web|first=Milica |last=Mančić |date=8. ožujka 2015 |title=Osmi mart: deset inspirativnih žena |url=http://hr.seebiz.eu/osmi-mart-deset-inspirativnih-zena/ar-106959/ |publisher=''[http://hr.seebiz.eu/ SEEbiz]'' |archivedate=8 svibnja 2015 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20150508141453/http://hr.seebiz.eu/osmi-mart-deset-inspirativnih-zena/ar-106959/ |accessdate=11. svibnja 2015}}</ref><ref>{{ | Zalaže se protiv [[Jezični purizam|jezičnoga purizma]]<ref name="SEEbiz" >{{Citiranje web|first=Milica |last=Mančić |date=8. ožujka 2015 |title=Osmi mart: deset inspirativnih žena |url=http://hr.seebiz.eu/osmi-mart-deset-inspirativnih-zena/ar-106959/ |publisher=''[http://hr.seebiz.eu/ SEEbiz]'' |archivedate=8 svibnja 2015 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20150508141453/http://hr.seebiz.eu/osmi-mart-deset-inspirativnih-zena/ar-106959/ |accessdate=11. svibnja 2015}}</ref><ref>{{citiranje weba|first=Vinko |last=Hut Kono |title=Dvadeset godina laži |url=http://www.snjezana-kordic.de/Recenzija_Zarez.doc |publisher=''[[Zarez]]'' |date=17. ožujka 2011 |pages=str. 38–39 |archivedate=7 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68yTRUi7Z?url=http://www.snjezana-kordic.de/Recenzija_Zarez.doc |accessdate=18. studenog 2012 }}</ref><ref name="Jacobsen">{{citiranje weba|first=Per |last=Jacobsen |title=Knjiga koja ugrožava |url=http://www.h-alter.org/vijesti/kultura/knjiga-koja-ugrozava |date=27. siječnja 2011 |publisher=''[http://www.h-alter.org/stranice/impressum H-alter]'' |archivedate=9 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/691XSUgE5?url=http://www.h-alter.org/vijesti/kultura/knjiga-koja-ugrozava |accessdate=18. studenog 2012 }}</ref><ref>{{citiranje weba|last=Raičević |first=Rajka |title=Nacionalizam stoji iza uvođenja novogovora: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/485553.Intervju_Dan.pdf |date=12. rujna 2010 |publisher=''Dan'' |pages=str. 9 |archivedate=7 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68z02YFa2?url=http://bib.irb.hr/datoteka/485553.Intervju_Dan.pdf |accessdate=18. studenog 2012 }}</ref><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=GmXjGowFHD4 Snježana Kordić o riječi ''sport'' ili ''šport''] u nazivu ministarstva, [[HRT]] (video zapis)</ref> u [[Hrvatska|Hrvatskoj]]<ref>{{citiranje weba|last=Lasić |first=Igor |date=11. siječnja 2008 |title=Kroatisti ne govore kao lingvisti: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/479068.Intervju_Feral.doc |publisher=''[[Feral Tribune]]'' |pages=str. 34–35 |archivedate=7 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68yycqDDN?url=http://bib.irb.hr/datoteka/479068.Intervju_Feral.doc |accessdate=18. studenog 2012 }}</ref><ref>{{citiranje weba|last=Tikveša |first=Amer |title=Jezik kao sredstvo manipulacije: intervju sa Snježanom Kordić |date=20. svibnja 2011 |url=http://bib.irb.hr/datoteka/514156.Intervju_Dani.PDF |publisher=''BH Dani'' |pages=str. 71 |archivedate=7 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68yzj0FWb?url=http://bib.irb.hr/datoteka/514156.Intervju_Dani.PDF |accessdate=18. studenog 2012 }}</ref><ref>{{cite journal|last=Milović |first=Jelena |title=Croato, serbo, montenegrino e bosniaco. Quattro lingue o una lingua con quattro nomi? |trans_title=Hrvatski, srpski, crnogorski i bosanski. Četiri jezika ili jedan jezik s četiri imena? |language=talijanski |url=http://ojs.cimedoc.uniba.it/index.php/glottodidattica/article/viewFile/133/4 |journal=Studi di Glottodidattica |location=Bari |volume=5 |issue=2 |pages=36 |year=2011 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6eM8I2ROw |archivedate=7. siječnja 2016 | issn=1970-1861 |oclc=742525275 |accessdate=21. veljače 2016}}</ref> koji je po njezinim ocjenama dio nacionalističke ideologije.<ref>{{citiranje weba|first=Nikola |last=Petković |title=Mrsko zrcalo pred licima jezikoslovaca |url=http://www.snjezana-kordic.de/Prikaz_Petkovic_tekst.doc |publisher=''[[Novi list]]'' |date=5. rujna 2010 |page=str. 7 u kulturnom prilogu ''Mediteran'' |archivedate=5 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68vQ62W6U?url=http://www.snjezana-kordic.de/Prikaz_Petkovic_tekst.doc |accessdate=18. studenog 2012 }}</ref><ref name="Autograf">{{citiranje weba|first=Drago |last=Pilsel |authorlink=Drago Pilsel |title=Gdje je prisutan jezični purizam, prisutan je i nacionalizam: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://www.autograf.hr/kad-god-je-prisutan-jezicni-purizam-prisutan-je-i-nacionalizam/ |publisher=''[http://www.autograf.hr/ Autograf]'' |date=26. listopada 2013 |archivedate=1 studenoga 2013 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6KnxPhMMU?url=http://www.autograf.hr/kad-god-je-prisutan-jezicni-purizam-prisutan-je-i-nacionalizam/ |accessdate=21. travnja 2014 }}</ref><ref>{{citiranje weba|last=Manjgo |first=Sanja |date=18. svibnja 2015 |title=Vaš glas u medijima: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/765007.Intervju-radio-Vijee-za-stampu-BiH-18-5-2015.WAV |publisher=''Vijeće za štampu BiH'' |archivedate=11 srpnja 2015 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6ZwS3KorI?url=http://bib.irb.hr/datoteka/765007.Intervju-radio-Vijee-za-stampu-BiH-18-5-2015.WAV |accessdate=31. srpnja 2015 }} 7 minuta.</ref><ref>{{Citiranje web|first=Amir |last=Zukić |title=Gošća Pressinga Snježana Kordić |work=emisija Pressing |url=https://www.youtube.com/watch?v=Lwvedwnv24U |publisher=''[[N1]]'' |date=29. ožujka 2017 |accessdate=6. studenog 2018}}, minuta 18:50</ref><ref>{{Citiranje web|first=Dalija |last=Hasanbegović |title=Jezičke nesuglasice |work=emisija Kontekst |url=http://balkans.aljazeera.net/video/kontekst-jezicke-nesuglasice |publisher=''[[Al Jazeera Balkans]]'' |date=20. ožujka 2018 |archivedate=20. ožujka 2018 |archiveurl=https://www.youtube.com/watch?v=u_Tveagn9qA |deadurl=no |accessdate=3. prosinca 2018}}, minuta 5:00</ref> Pored toga pisala je i o [[Povijest|povijesti]] nastanka [[Nacija|nacija]],<ref>{{citiranje weba|title=Nema objektivnih kriterija za pravljenje nacije |url=http://tacno.net/novosti/nema-objektivnih-kriterija-za-pravljenje-nacije/ |publisher=''Tačno.net'' |date=6. travnja 2014 |archivedate=28 travnja 2014 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6PAl7zj0g?url=http://tacno.net/novosti/nema-objektivnih-kriterija-za-pravljenje-nacije/ |accessdate=8. veljače 2016 }}</ref><ref>{{citiranje weba|first=Nikola |last=Vučić |date=22. lipnja 2016 |title=Mladi – aktivni sudionici u kreiranju boljeg društva |url=http://www.tacno.net/zagreb/mladi-aktivni-sudionici-u-kreiranju-boljeg-drustva/ |publisher=''Tačno.net'' |archivedate=26 lipnja 2016 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6iY1v9zTv?url=http://www.tacno.net/zagreb/mladi-aktivni-sudionici-u-kreiranju-boljeg-drustva/ |accessdate=2. prosinca 2018 }}</ref> o konstrukcijskom karakteru nacionalne [[Kultura|kulture]] i nacionalnog [[Etnički identitet|identiteta]],<ref>{{citiranje weba|title=Što je nacionalizam? |url=http://tacno.net/novosti/snjezana-kordic-sto-je-nacionalizam/ |publisher=''Tačno.net'' |date=19. travnja 2014 |archivedate=28 travnja 2014 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6PAlEJ7iB?url=http://tacno.net/novosti/snjezana-kordic-sto-je-nacionalizam/ |accessdate=3. lipnja 2015 }}</ref><ref>{{citiranje weba|title=Neprijatelj |url=http://tacno.net/novosti/snjezana-kordic-neprijatelj/ |publisher=''Tačno.net'' |date=27. travnja 2014 |archivedate=28 travnja 2014 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6PAlKPtwk?url=http://tacno.net/novosti/snjezana-kordic-neprijatelj/ |accessdate=9. listopada 2017 }}</ref> te o proširenim [[Mit#Mitovi|mitovima]] vezanim za [[jezik]].<ref>{{Citiranje web| last=Pavliša |first=Mija |date=16. kolovoza 2013 |title= Jezikoslovki Snježani Kordić pred stanom razbijen auto |url=http://www.tportal.hr/kultura/kulturmiks/280466/Jezikoslovki-Snjezani-Kordic-pred-stanom-razbijen-auto.html |publisher=''T-portal'' |accessdate=17. rujna 2013}}</ref> Sadržaj njenog posljednjeg djela Boris Pavelić sažima na sljedeći način:“''Snježana Kordić, autorica revolucionarne knjige 'Jezik i nacionalizam' u kojoj ona demistificira taj stereotip da jezik na jugoslavenskom području mora biti nacionalan i tvrdi da je to jedan policentrični jezik.''”<ref>{{citiranje weba|first=Petat |last=Vidov |date=25. ožujka 2015 |title=Stiglo drugo izdanje Smijeha slobode |url=http://www.index.hr/mobile/clanak.aspx?category=Black&id=809535 |publisher=''[http://www.index.hr/index/default.aspx?id=2 Index.hr]'' |archivedate=5 travnja 2015 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6XYnF1moN?url=http://www.index.hr/mobile/clanak.aspx?category=Black |accessdate=10. travnja 2015 }}</ref> Objašnjavajući teze i zaključke svoje knjige "Jezik i nacionalizam", izjavljuje za medije - tijekom Sajma Knjige u Puli 2011. god. gdje je tu svoju knjigu prezentirala - da najviđeniji hrvatski lingvisti potiču i "zarađuju na nacionalizmu", zbog čega predlaže da se rasformira [[Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti|Hrvatsku akademiju znanosti i umjetnosti]].<ref>[http://www.nacional.hr/clanak/121072/hazu-treba-ukinuti-a-jezicne-puritance-bojkotirati-jer-zaraduju-na-nacionalizmu "SNJEŽANA KORDIĆ: HAZU treba ukinuti a jezične puritance bojkotirati jer zarađuju na nacionalizmu"], Sofija Popović za Nacional br. 838, 11.12.2011.</ref> Izraziti interes javnosti za knjigu koji se očitovao i u tome što su od autorice mediji tražili ''"preko šezdeset intervjua povodom knjige"''<ref name="Buden"/> dio je "velike bure" oko tog djela koje je predstavljalo "pljusku nacionalistima", i zbog kojeg je nagrađen izdavač Nenad Popović nagradom "Süddeutsche Zeitung" kao jedan od "velikih mirotvoraca 2010. godine".<ref>[http://www.nacional.hr/clanak/99429/nenad-popovic-njemacka-mirovna-nagrada-knjizevnom-enfant-terribleu "INTERVIEW: Nenad Popović - njemačka mirovna nagrada književnom enfant terribleu"], Tanja Simić za "Nacional" br. 791 od 01.11.2011.</ref> | ||
Što se tiče uvođenja [[ćirilica|ćirilice]] u [[Vukovar]], ne smatra opravdanim forsiranje ćirilice.<ref>{{Citiranje web| last=Cuculić |first=Kim |date=19. siječnja 2013 |title=Ćirilica u Vukovaru nije znak dvojezičnosti: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/616768.Intervju_Novi_list_2013.jpg |publisher=''[[Novi list]]'' |pages=str. 15 u prilogu "Pogled" |accessdate=27. lipnja 2013}}</ref><ref>{{Citiranje web|first=Andrijana |last=Copf |date=25. ožujka 2015 |title=Jezik je lažni razlog za razdvajanje učenika: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://dnevni-list.ba/web1/jezik-je-lazni-razlog-za-razdvajanje-ucenika/ |location=Mostar |publisher=''[[Dnevni list]]'' |pages=str. 40–41 |issn=1512-8792 |archivedate=9. travnja 2015 |deadurl=no |archiveurl=http://bib.irb.hr/datoteka/757769.Intervju-Mostar-Dnevni_list.pdf |accessdate=10. travnja 2015}}</ref><ref>{{Citiranje web| last=Pofuk |first=Branimir |date=4. veljače 2013 |title=Razum se u Hrvatskoj povlači pred osjećajima |url=http://www.vecernji.hr/razum-se-u-hrvatskoj-povlaci-pred-osjecajima-505690 |publisher=''[[Večernji list]]'' |accessdate=6. siječnja 2015}}</ref><ref>{{Citiranje web| last=Ponoš |first=Tihomir |date=20. siječnja 2016 |title=Jezikoslovka Kordić: Za upoznavanje djece s ćirilicom dovoljan je jedan školski sat |url=http://www.novilist.hr/Vijesti/Hrvatska/Jezikoslovka-Kordic-Za-upoznavanje-djece-s-cirilicom-dovoljan-je-jedan-skolski-sat |publisher=''[[Novi list]]'' |pages=str. 9 |accessdate=19. veljače 2016}}</ref> Također pokazuje da [[pismo]] nije znak dvojezičnosti.<ref>{{Citiranje web| last=Vučković |first=Snježana |date=4. veljače 2013 |title=Zakon se mora mijenjati? Predsjedniče, sjednite, 5... |url=http://www.dnevno.hr/vijesti/komentari/77574-zakon-se-mora-mijenjati-predsjednice-sjednite-5.html |publisher=''Dnevno.hr'' |accessdate=27. lipnja 2013}}</ref><ref>{{Citiranje web| last=Duka |first=Zdenko |date=13. veljače 2013 |title=Protiv ćirilice, a ne čitaju ni latinicu |url=http://balkans.aljazeera.net/vijesti/protiv-cirilice-ne-citaju-ni-latinicu |publisher=''[[Al Jazeera Balkans|Al Jazeera]]'' |accessdate=27. lipnja 2013}}</ref><ref>{{Citiranje web| last=Arežina |first=Bojan |date=25. svibnja 2014 |title=Nedjeljom u dva - Snježana Kordić: Srpsko-hrvatski jezik nema veze s Jugoslavijom |url=http://www.vecernji.hr/hrvatska/snjezana-kordic-nijedan-jezik-nije-cist-940788 |publisher=''[[Večernji list]]'' |accessdate=6. siječnja 2015}}</ref><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=73VhN76CjRQ Izlaganje Snježane Kordić] u hrvatskom [[P.E.N.]] Centru, [[HRT]] (video zapis)</ref> Navodi da se na osnovi Europske povelje o manjinskim jezicima u ovom slučaju ne radi o manjinskom jeziku, pa stoga ni o o dvojezičnosti.<ref>{{Citiranje web| last=Pavlica |first=Damjan |date=9. siječnja 2013 |title=Ćirilica u Vukovaru nije znak dvojezičnosti: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://www.e-novine.com/intervju/intervju-drustvo/77202-irilica-Vukovaru-nije-znak-dvojezinosti.html |publisher=''E-novine'' |accessdate=27. lipnja 2013}}</ref><ref>{{Citiranje web| last=Mijić |first=Branko |date=4. veljače 2013 |title=Metodika ćirilice |url=http://www.novilist.hr/Komentari/Kolumne/Komentar-Branka-Mijica/Metodika-cirilice |publisher=''[[Novi list]]'' |accessdate=27. lipnja 2013}}</ref><ref>{{Citiranje web| last=Pofuk |first=Branimir |date=7. travnja 2013 |title=Nakon prosvjeda protiv ćirilice, u Zagreb iz Srbije dolazi nova hrvatska opera |url=http://www.vecernji.hr/nakon-prosvjeda-protiv-cirilice-u-zagreb-iz-srbije-dolazi-nova-hrvatska-opera-534861 |publisher=''[[Večernji list]]'' |accessdate=6. siječnja 2015}}</ref><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=r2x6W_NkuvA Nastup Snježane Kordić] u [[Književni petak|Književnom petku]], ([[YouTube]])</ref> Praksu da se u Vukovaru zbog jezika razdvajaju srpska i hrvatska djeca u vrtićima i školama naziva jezičnim aparheidom i kritički govori o lideru hrvatskih [[srbi|Srba]] [[Milorad Pupovac|Miloradu Pupovcu]] jer se pozivao na dvojezičnost.<ref>{{Citiranje web| last=Jovanović |first=Nenad |date=19. travnja 2013 |title=Govorimo istim jezikom: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/627082.Intervju_Novosti_2013.jpg |publisher=''[[Novosti (samostalni srpski tjednik)|Novosti]]'' |pages=str. 27 |accessdate=27. lipnja 2013}}</ref><ref name="DanasVukovar"/> A razbijanje dvopismenih ploča osuđuje kao izraz mržnje prema ljudima.<ref>{{Citiranje web| last=Stanković |first=Aleksandar (voditelj) |authorlink=Aleksandar Stanković |date=25. svibnja 2014 |title=Nedjeljom u dva: gošća Snježana Kordić, br. emisije 578, sezona 14|url=http://www.hrt.hr/enz/nedjeljom-u-dva/245527/ |publisher=''[[Hrvatska radiotelevizija]], [[HRT 1|Prvi program]]'' |archivedate=7. prosinca 2014 |archiveurl=https://archive.org/details/SnjezanaKordicUNedjeljomU22552014 |accessdate=6. siječnja 2015}}, 62 minute.</ref> | Što se tiče uvođenja [[ćirilica|ćirilice]] u [[Vukovar]], ne smatra opravdanim forsiranje ćirilice.<ref>{{Citiranje web| last=Cuculić |first=Kim |date=19. siječnja 2013 |title=Ćirilica u Vukovaru nije znak dvojezičnosti: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/616768.Intervju_Novi_list_2013.jpg |publisher=''[[Novi list]]'' |pages=str. 15 u prilogu "Pogled" |accessdate=27. lipnja 2013}}</ref><ref>{{Citiranje web|first=Andrijana |last=Copf |date=25. ožujka 2015 |title=Jezik je lažni razlog za razdvajanje učenika: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://dnevni-list.ba/web1/jezik-je-lazni-razlog-za-razdvajanje-ucenika/ |location=Mostar |publisher=''[[Dnevni list]]'' |pages=str. 40–41 |issn=1512-8792 |archivedate=9. travnja 2015 |deadurl=no |archiveurl=http://bib.irb.hr/datoteka/757769.Intervju-Mostar-Dnevni_list.pdf |accessdate=10. travnja 2015}}</ref><ref>{{Citiranje web| last=Pofuk |first=Branimir |date=4. veljače 2013 |title=Razum se u Hrvatskoj povlači pred osjećajima |url=http://www.vecernji.hr/razum-se-u-hrvatskoj-povlaci-pred-osjecajima-505690 |publisher=''[[Večernji list]]'' |accessdate=6. siječnja 2015}}</ref><ref>{{Citiranje web| last=Ponoš |first=Tihomir |date=20. siječnja 2016 |title=Jezikoslovka Kordić: Za upoznavanje djece s ćirilicom dovoljan je jedan školski sat |url=http://www.novilist.hr/Vijesti/Hrvatska/Jezikoslovka-Kordic-Za-upoznavanje-djece-s-cirilicom-dovoljan-je-jedan-skolski-sat |publisher=''[[Novi list]]'' |pages=str. 9 |accessdate=19. veljače 2016}}</ref> Također pokazuje da [[pismo]] nije znak dvojezičnosti.<ref>{{Citiranje web| last=Vučković |first=Snježana |date=4. veljače 2013 |title=Zakon se mora mijenjati? Predsjedniče, sjednite, 5... |url=http://www.dnevno.hr/vijesti/komentari/77574-zakon-se-mora-mijenjati-predsjednice-sjednite-5.html |publisher=''Dnevno.hr'' |accessdate=27. lipnja 2013}}</ref><ref>{{Citiranje web| last=Duka |first=Zdenko |date=13. veljače 2013 |title=Protiv ćirilice, a ne čitaju ni latinicu |url=http://balkans.aljazeera.net/vijesti/protiv-cirilice-ne-citaju-ni-latinicu |publisher=''[[Al Jazeera Balkans|Al Jazeera]]'' |accessdate=27. lipnja 2013}}</ref><ref>{{Citiranje web| last=Arežina |first=Bojan |date=25. svibnja 2014 |title=Nedjeljom u dva - Snježana Kordić: Srpsko-hrvatski jezik nema veze s Jugoslavijom |url=http://www.vecernji.hr/hrvatska/snjezana-kordic-nijedan-jezik-nije-cist-940788 |publisher=''[[Večernji list]]'' |accessdate=6. siječnja 2015}}</ref><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=73VhN76CjRQ Izlaganje Snježane Kordić] u hrvatskom [[P.E.N.]] Centru, [[HRT]] (video zapis)</ref> Navodi da se na osnovi Europske povelje o manjinskim jezicima u ovom slučaju ne radi o manjinskom jeziku, pa stoga ni o o dvojezičnosti.<ref>{{Citiranje web| last=Pavlica |first=Damjan |date=9. siječnja 2013 |title=Ćirilica u Vukovaru nije znak dvojezičnosti: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://www.e-novine.com/intervju/intervju-drustvo/77202-irilica-Vukovaru-nije-znak-dvojezinosti.html |publisher=''E-novine'' |accessdate=27. lipnja 2013}}</ref><ref>{{Citiranje web| last=Mijić |first=Branko |date=4. veljače 2013 |title=Metodika ćirilice |url=http://www.novilist.hr/Komentari/Kolumne/Komentar-Branka-Mijica/Metodika-cirilice |publisher=''[[Novi list]]'' |accessdate=27. lipnja 2013}}</ref><ref>{{Citiranje web| last=Pofuk |first=Branimir |date=7. travnja 2013 |title=Nakon prosvjeda protiv ćirilice, u Zagreb iz Srbije dolazi nova hrvatska opera |url=http://www.vecernji.hr/nakon-prosvjeda-protiv-cirilice-u-zagreb-iz-srbije-dolazi-nova-hrvatska-opera-534861 |publisher=''[[Večernji list]]'' |accessdate=6. siječnja 2015}}</ref><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=r2x6W_NkuvA Nastup Snježane Kordić] u [[Književni petak|Književnom petku]], ([[YouTube]])</ref> Praksu da se u Vukovaru zbog jezika razdvajaju srpska i hrvatska djeca u vrtićima i školama naziva jezičnim aparheidom i kritički govori o lideru hrvatskih [[srbi|Srba]] [[Milorad Pupovac|Miloradu Pupovcu]] jer se pozivao na dvojezičnost.<ref>{{Citiranje web| last=Jovanović |first=Nenad |date=19. travnja 2013 |title=Govorimo istim jezikom: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/627082.Intervju_Novosti_2013.jpg |publisher=''[[Novosti (samostalni srpski tjednik)|Novosti]]'' |pages=str. 27 |accessdate=27. lipnja 2013}}</ref><ref name="DanasVukovar"/> A razbijanje dvopismenih ploča osuđuje kao izraz mržnje prema ljudima.<ref>{{Citiranje web| last=Stanković |first=Aleksandar (voditelj) |authorlink=Aleksandar Stanković |date=25. svibnja 2014 |title=Nedjeljom u dva: gošća Snježana Kordić, br. emisije 578, sezona 14|url=http://www.hrt.hr/enz/nedjeljom-u-dva/245527/ |publisher=''[[Hrvatska radiotelevizija]], [[HRT 1|Prvi program]]'' |archivedate=7. prosinca 2014 |archiveurl=https://archive.org/details/SnjezanaKordicUNedjeljomU22552014 |accessdate=6. siječnja 2015}}, 62 minute.</ref> | ||
{{citat|Naravno da svi progresivni građani u Hrvatskoj osuđuju razbijanje ćiriličnih ploča jer te ploče se doživljavaju kao simbol srpske manjine u Hrvatskoj i njihovo razbijanje je izraz mržnje prema toj manjini.<ref>{{Citiranje web|title=Maja Isović (14.veljače 2014.) Buka intervju: Snježana Kordić – Forsiraju netočnu percepciju jezične stvarnosti |url=http://avdo-nikocevic.com/2014/02/14/buka-intervju-snjezana-kordic-forsiraju-netocnu-percepciju-jezicne-stvarnosti/|Razgovarala Maja Isović|accessdate=4. siječnja 2015}}</ref>|isječak iz intervjua}} | {{citat|Naravno da svi progresivni građani u Hrvatskoj osuđuju razbijanje ćiriličnih ploča jer te ploče se doživljavaju kao simbol srpske manjine u Hrvatskoj i njihovo razbijanje je izraz mržnje prema toj manjini.<ref>{{Citiranje web|title=Maja Isović (14.veljače 2014.) Buka intervju: Snježana Kordić – Forsiraju netočnu percepciju jezične stvarnosti |url=http://avdo-nikocevic.com/2014/02/14/buka-intervju-snjezana-kordic-forsiraju-netocnu-percepciju-jezicne-stvarnosti/|Razgovarala Maja Isović|accessdate=4. siječnja 2015}}</ref>|isječak iz intervjua}} | ||
U vezi nastojanja da se u Srbiji još dodatno zakonski sankcionira korištenje latinice, koja navodno ugrožava nacionalni identitet, Kordić podsjeća da je latinica i srpsko pismo jer ga kao primarno pismo koristi većina ljudi u Srbiji, a da, nažalost, već i ''"Ustavom Republike Srbije latinica je diskriminirana"''.<ref>{{ | U vezi nastojanja da se u Srbiji još dodatno zakonski sankcionira korištenje latinice, koja navodno ugrožava nacionalni identitet, Kordić podsjeća da je latinica i srpsko pismo jer ga kao primarno pismo koristi većina ljudi u Srbiji, a da, nažalost, već i ''"Ustavom Republike Srbije latinica je diskriminirana"''.<ref>{{citiranje weba|last=Kordić |first=Snježana |date=14. kolovoza 2018 |title=Latinica je "srpskije" pismo od ćirilice |url=http://www.autonomija.info/snjezana-kordic-latinica-je-srpskije-pismo-od-cirilice.html |publisher=''Danas'' |archivedate=14 prosinca 2018 |archiveurl=https://www.webcitation.org/74emikOkf?url=http://www.autonomija.info/snjezana-kordic-latinica-je-srpskije-pismo-od-cirilice.html |accessdate=20. prosinca 2018 }}</ref> | ||
Kritički se osvrćući na pokušaje rehabilitacije [[Draža Mihailović|Draže Mihailovića]], govori o zločinu [[Četnici u NDH|četnika]] nad svojom obitelji.<ref name="Osmic">{{Citiranje web|first=Anes |last=Osmić |title=Jezik, nacija i laži: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/600212.Intervju_Novinar.pdf |publisher=''Novinar.me'' |date=21. listopada 2012 |archivedate=18. studenog |archiveurl=http://www.novinar.me/index.php/drustvo/item/576-snjezana-kordic-jezik-nacija-i-lazi |accessdate=18. studenog 2012}}</ref><ref>{{ | Kritički se osvrćući na pokušaje rehabilitacije [[Draža Mihailović|Draže Mihailovića]], govori o zločinu [[Četnici u NDH|četnika]] nad svojom obitelji.<ref name="Osmic">{{Citiranje web|first=Anes |last=Osmić |title=Jezik, nacija i laži: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/600212.Intervju_Novinar.pdf |publisher=''Novinar.me'' |date=21. listopada 2012 |archivedate=18. studenog |archiveurl=http://www.novinar.me/index.php/drustvo/item/576-snjezana-kordic-jezik-nacija-i-lazi |accessdate=18. studenog 2012}}</ref><ref>{{citiranje weba|first=Ranko |last=Pavičević |title=Jezičkim zatvaranjem protiv pomirenja: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/625438.Intervju_Glas_Boke_2012.PDF |publisher=''Glas Boke'' |date=studeni 2012 |pages=str. 16 |archivedate=14 travnja 2013 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6Frmhy5Z1?url=http://bib.irb.hr/datoteka/625438.Intervju_Glas_Boke_2012.PDF |accessdate=21. veljače 2014 }}</ref> U lipnju 2014. godine potpisuje s grupom intelektualaca i aktivista otvoreno pismo katoličkim biskupima,<ref name="Stav"/> u kojem se izražava zabrinutost zbog afirmativnih izjava nekih biskupa o [[Dario Kordić|Dariju Kordiću]] nakon njegovog povratka s odsluženja kazne za ratne zločine za koje je osuđen kod [[Međunarodni sud za ratne zločine počinjene na području bivše Jugoslavije|Međunarodnog suda za ratne zločine počinjene na području bivše Jugoslavije]], te se traži da se "Crkva u Hrvatskoj vrati s puta nacionalističke ostrašćenosti i isključivosti na put kršćanske tolerancije i skromnosti, ekumenizma i dijaloga".<ref>[http://www.index.hr/vijesti/clanak/intelektualci-i-aktivisti-pisali-biskupima-zlocinac-kordic-nije-hrvatski-isus-krist-/754706.aspx "Intelektualci i aktivisti pisali biskupima: Zločinac Kordić nije hrvatski Isus Krist!"], "Index.hr" 16.6.2014.</ref> Sve to osporava optužbu s bošnjačke strane da je Snježana Kordić na liniji Herceg-Bosne.<ref name="Stav"/> Na prigovore od strane prominentnih predstavnika hrvatske ljevičarske scene zašto Snježana Kordić kritizira [[Karl Marx|Karla Marxa]], pa je stoga stavljaju u istu liniju s [[Ante Pavelić|Antom Pavelićem]] i [[ustaša]]ma, autorica reagira opširnim odgovorom.<ref name="Buden">{{citiranje weba|first=Snježana |last=Kordić |date=24. kolovoza 2018 |title=Kratke noge laži (odgovor Borisu Budenu) |url=http://slobodnifilozofski.com/2018/08/kratke-noge-lazi-odgovor-borisu-budenu.html |location=Zagreb |publisher=''Slobodni Filozofski'' |archivedate=26 kolovoza 2018 |archiveurl=https://www.webcitation.org/71xbBOs7u?url=http://slobodnifilozofski.com/2018/08/kratke-noge-lazi-odgovor-borisu-budenu.html |deadurl=no |accessdate=5. prosinca 2018 }}</ref> | ||
Prva je osudila i Neretvansku deklaraciju o bosanskom jeziku,<ref>{{ | Prva je osudila i Neretvansku deklaraciju o bosanskom jeziku,<ref>{{citiranje weba|date=30. travnja 2016 |title=Reakcija na "Neretvansku deklaraciju o bosanskom jeziku" |url=http://www.tacno.net/novosti/reakcija-na-neretvansku-deklaraciju-o-bosanskom-jeziku/ |location=Mostar |publisher=''[http://tacno.net/ Tačno.net]'' |archivedate=26 svibnja 2016 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6hn1sMCvx?url=http://www.tacno.net/novosti/reakcija-na-neretvansku-deklaraciju-o-bosanskom-jeziku/ |accessdate=3. listopada 2017 }}</ref><ref name="Urban"/> i ta njena kritika naišla je na potporu u bosanskohercegovačkim medijima,<ref>{{citiranje weba|first=Muharem |last=Bazdulj |title=Deklaracija o jeziku |url=http://www.oslobodjenje.ba/za-one-koji-znaju-citati/kolumne/deklaracija-o-jeziku/169164 |publisher=''Oslobođenje'' |location=Sarajevo |date=3. svibnja 2016 |archivedate=26 svibnja 2016 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6hn1zdXAh?url=http://www.oslobodjenje.ba/za-one-koji-znaju-citati/kolumne/deklaracija-o-jeziku/169164 |accessdate=4. travnja 2018 }}</ref><ref>{{citiranje weba|last=Methadžović |first=Almir |date=2. svibnja 2016 |title=Lingvistički pičvajz na Neretvi |url=http://www.tacno.net/novosti/lingvisticki-picvajz-na-neretvi/ |publisher=''[http://tacno.net/ Tačno.net]'' |archivedate=26 svibnja 2016 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6hn22sz3K?url=http://www.tacno.net/novosti/lingvisticki-picvajz-na-neretvi/ |accessdate=8. srpnja 2017 }}</ref><ref>{{citiranje weba|last=Lasić |first=Mile |date=12. svibnja 2016 |title=Neretvanska deklaracija o bosanskom jeziku: intelektualni odron ili stručni i politički abortus? |url=http://poskok.info/wp/neretvanska-deklaracija-o-bosanskom-jeziku-intelektualni-odron-ili-strucni-i-politicki-abortus/ |publisher=''Poskok.info'' |location=Mostar |archivedate=26 svibnja 2016 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6hn280twd?url=http://poskok.info/wp/neretvanska-deklaracija-o-bosanskom-jeziku-intelektualni-odron-ili-strucni-i-politicki-abortus/ |accessdate=5. studenog 2018 }}</ref> ali i na oštru osudu u nekim bošnjačkim krugovima.<ref name="Stav"/> Njezine publikacije iz sociolingvistike izazvale su burne reakcije.<ref>{{citiranje weba|first=Goran |last=Miljan |title=Review of the Book ''Jezik i nacionalizam'' |url=http://hsozkult.geschichte.hu-berlin.de/rezensionen/2012-2-022.pdf |publisher=''H-Soz-u-Kult'' |date=6. travnja 2012 |archivedate=7 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68yTlIoWu?url=http://hsozkult.geschichte.hu-berlin.de/rezensionen/2012-2-022.pdf |accessdate=18. studenog 2012 }}</ref><ref>{{citiranje weba|first=Nermina |last=Omerbegović |date=19. veljače 2013 |title=Nacionalistički krugovi usađuju krivo uvjerenje da svaka nacija mora imati zaseban jezik: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://www.fena.ba/public2/Category.aspx?news_id=FSA1117561 |publisher=''Federalna novinska agencija Bosne i Hercegovine'' |archivedate=22 veljače 2013 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6EcJYQIyT?url=http://www.fena.ba/public2/Category.aspx?news_id=FSA1117561 |accessdate=11. travnja 2014 }}</ref> | ||
==Geneza i recepcija knjige ''Jezik i nacionalizam''== | ==Geneza i recepcija knjige ''Jezik i nacionalizam''== | ||
[[Datoteka:Journal Cover of Knjizevna republika.jpg|mini|180px|Naslovnica časopisa [[Hrvatsko društvo pisaca|Hrvatskog društva pisaca]] ''[[Književna republika (DHP)|Književna republika]]'' u čijim brojevima [[2000-ih|kroz prvo desetljeće 21. stoljeća]] se odvijala maratonska diskusija o jeziku između Snježane Kordić i njenih oponenata]] | [[Datoteka:Journal Cover of Knjizevna republika.jpg|mini|180px|Naslovnica časopisa [[Hrvatsko društvo pisaca|Hrvatskog društva pisaca]] ''[[Književna republika (DHP)|Književna republika]]'' u čijim brojevima [[2000-ih|kroz prvo desetljeće 21. stoljeća]] se odvijala maratonska diskusija o jeziku između Snježane Kordić i njenih oponenata]] | ||
Kordić je 2001.<ref>{{Citiranje knjige|last=Gröschel |first=Bernhard |year=2009 |language=njemačkom |title=Das Serbokroatische zwischen Linguistik und Politik: mit einer Bibliographie zum postjugoslavischen Sprachenstreit |location=München |publisher=Lincom Europa |pages=148 |isbn=978-3-929075-79-3}}, {{COBISS.SR|id=170938892}}, {{COBISS.SI|id=43144034}}, [http://d-nb.info/994941226/04 Inhaltsverzeichnis].</ref> pokrenula diskusiju<ref>{{cite journal|author=Molas, Jerzy |title=Chorwacka dyskusja o statusie i nazwie języka |journal=Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej |location=Varšava |volume=40 |pages=463–481 |year=2005 |issn=0081-7090 |language=poljski}}, <small>[http://www.ceeol.com/search/article-detail?id=4408 (CEEOL)]</small>.</ref> sa svojim kolegama kroatistima u zagrebačkom časopisu ''[[Republika (časopis)|Republika]]'' koja 2003. seli u novopokrenuti časopis ''[[Književna republika (DHP)|Književna republika]]''<ref>{{Citiranje knjige |last=Vlašić |first=Marija |title=Tradicija purizma u hrvatskom jezikoslovlju |url=https://is.cuni.cz/webapps/zzp/download/140011718/ |publisher=Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta |series=Disertační práce |pages=161–164 |location=Prag |year=2010 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6eQWfZqJe |archivedate=10. siječnja 2016 |accessdate=3. veljače 2016}}</ref> i traje gotovo deset godina.<ref>[https://tkojetko.irb.hr/znanstvenikDetalji.php?sifznan=9177&podaci=biografija Snježana Kordić - Biografija]</ref><ref>[http://snjezana-kordic.from.hr/publikacije/sociolingvisticka-diskusija-2001-2009/ Sociolingvistička diskusija 2001-2009]</ref> O toj diskusiji [[Igor Mandić]] kaže da je ''"najdulja, najtemeljitija i najbritkija polemika (čime, dakako, uvažavam i njene diskutante/protivnike!) vođena u hrvatskoj kulturi 21. stoljeća."''<ref name="IMandic"/> Luka Pavlović zamjera uredniku ''Književne republike'' [[Velimir Visković|Velimiru Viskoviću]] što je stalno nagovarao protivnike Snježane Kordić da pišu u tom časopisu tekstove u kojima će ju osporavati ''"cimajući po Zagrebu za rukav hrvatske jezikoslovce da uđu u polemiku s njom"''<ref>{{cite journal |author=Pavlović, Luka |title=Nasmiješeni Buda i njegovi trabanti: bjesomučni napad na HAZU |journal=[[Fokus (časopis)|Fokus]] |issue=399 |pages=16 |date=4. siječnja 2008}}</ref> Ona je svakom uključenom supolemičaru, kako kaže, ''"uvijek odgovorila i citirala više stotina zapadnoeuropskih znanstvenika protiv tvrdnji naših kroatista. Ukupno sam napisala preko 500 stranica odgovora u toj diskusiji. Na kraju su zašutjeli jer više nisu mogli ponuditi nijedan argument, iako ih je urednik časopisa u kojem je to izlazilo stalno molio da mi pokušaju replicirati."''<ref>{{ | Kordić je 2001.<ref>{{Citiranje knjige|last=Gröschel |first=Bernhard |year=2009 |language=njemačkom |title=Das Serbokroatische zwischen Linguistik und Politik: mit einer Bibliographie zum postjugoslavischen Sprachenstreit |location=München |publisher=Lincom Europa |pages=148 |isbn=978-3-929075-79-3}}, {{COBISS.SR|id=170938892}}, {{COBISS.SI|id=43144034}}, [http://d-nb.info/994941226/04 Inhaltsverzeichnis].</ref> pokrenula diskusiju<ref>{{cite journal|author=Molas, Jerzy |title=Chorwacka dyskusja o statusie i nazwie języka |journal=Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej |location=Varšava |volume=40 |pages=463–481 |year=2005 |issn=0081-7090 |language=poljski}}, <small>[http://www.ceeol.com/search/article-detail?id=4408 (CEEOL)]</small>.</ref> sa svojim kolegama kroatistima u zagrebačkom časopisu ''[[Republika (časopis)|Republika]]'' koja 2003. seli u novopokrenuti časopis ''[[Književna republika (DHP)|Književna republika]]''<ref>{{Citiranje knjige |last=Vlašić |first=Marija |title=Tradicija purizma u hrvatskom jezikoslovlju |url=https://is.cuni.cz/webapps/zzp/download/140011718/ |publisher=Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta |series=Disertační práce |pages=161–164 |location=Prag |year=2010 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6eQWfZqJe |archivedate=10. siječnja 2016 |accessdate=3. veljače 2016}}</ref> i traje gotovo deset godina.<ref>[https://tkojetko.irb.hr/znanstvenikDetalji.php?sifznan=9177&podaci=biografija Snježana Kordić - Biografija]</ref><ref>[http://snjezana-kordic.from.hr/publikacije/sociolingvisticka-diskusija-2001-2009/ Sociolingvistička diskusija 2001-2009]</ref> O toj diskusiji [[Igor Mandić]] kaže da je ''"najdulja, najtemeljitija i najbritkija polemika (čime, dakako, uvažavam i njene diskutante/protivnike!) vođena u hrvatskoj kulturi 21. stoljeća."''<ref name="IMandic"/> Luka Pavlović zamjera uredniku ''Književne republike'' [[Velimir Visković|Velimiru Viskoviću]] što je stalno nagovarao protivnike Snježane Kordić da pišu u tom časopisu tekstove u kojima će ju osporavati ''"cimajući po Zagrebu za rukav hrvatske jezikoslovce da uđu u polemiku s njom"''<ref>{{cite journal |author=Pavlović, Luka |title=Nasmiješeni Buda i njegovi trabanti: bjesomučni napad na HAZU |journal=[[Fokus (časopis)|Fokus]] |issue=399 |pages=16 |date=4. siječnja 2008}}</ref> Ona je svakom uključenom supolemičaru, kako kaže, ''"uvijek odgovorila i citirala više stotina zapadnoeuropskih znanstvenika protiv tvrdnji naših kroatista. Ukupno sam napisala preko 500 stranica odgovora u toj diskusiji. Na kraju su zašutjeli jer više nisu mogli ponuditi nijedan argument, iako ih je urednik časopisa u kojem je to izlazilo stalno molio da mi pokušaju replicirati."''<ref>{{citiranje weba|last=Grabić |first=Tanja |date=26. siječnja 2015 |title=Ne žele priznati da godinama lažu: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/750854.Intervju-Radio_Dux-CG-2015.pdf |location=Tivat |publisher=''Radio DUX (radio hrvatske nacionalne manjine u Crnoj Gori)'', emisija: ''[http://www.radiodux.me/vijesti/vijesti/nas-gost-snjezana-kordic U svjetlu kulture]'' |archivedate=8 veljače 2015 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6WBuvL09S?url=http://bib.irb.hr/datoteka/750854.Intervju-Radio_Dux-CG-2015.pdf |accessdate=4. ožujka 2015 }} (15 minuta)</ref> 2004. g. objavljuje rad "''Die aktuelle Sprachzensur in Kroatien''" o navodnoj jezičnoj [[cenzura|cenzuri]] u Hrvatskoj.<ref>[http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:522dFGXG3_gJ:www.snjezana-kordic.de/DIE_AKTUELLE_SPRACHZENSUR.PDF+Die+aktuelle+Sprachzensur+in+Kroatien+Kordic&hl=de&gl=de&pid=bl&srcid=ADGEEShP-jjUipTyKpVxmwHwxi3bXYhZuNacDQx9lYiyKX8Jomlzf6jL-yCTNsr8xu5513svdYEP_wGFRNs3ONx056Kh-8-dmJw_hUzng7SCWxXcm1c0RbEf4H-CEt1B8VkTTAOuXQeY&sig=AHIEtbTzWRWWYB3TQKt9rwt8etdyMWq1fA Snježana Kordić, "Die aktuelle Sprachzensur in Kroatien"]</ref> | ||
Hrvatski jezikoslovci praktički su jednoglasno protiv teze nekih zapadnoeuropskih (socio)lingvista<ref name="DanasVukovar">{{ | Hrvatski jezikoslovci praktički su jednoglasno protiv teze nekih zapadnoeuropskih (socio)lingvista<ref name="DanasVukovar">{{citiranje weba|last=Stevanović |first=Marjana |date=23. listopada 2013 |title=U Vukovaru vlada jezični aparthejd: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://www.danas.rs/danasrs/drustvo/u_vukovaru_vlada_jezicni_aparthejd_.55.html?news_id=269784 |publisher=''Danas'' |pages=str. 7 |archivedate=1 studenoga 2013 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6KnxFbwDC?url=http://www.danas.rs/danasrs/drustvo/u_vukovaru_vlada_jezicni_aparthejd_.55.html?news_id=269784 |accessdate=19. travnja 2014 }}</ref> koje citira Snježana Kordić o jednom policentričnom srpskohrvatskom jeziku.<ref>{{citiranje weba|first=Sebastijan |last=Brumec |date=22. travnja 2014 |title=Jezik i nacionalizam |url=http://tabularasa.hr/new.php?id=88 |location=Čakovec |publisher=''[http://tabularasa.hr/index.php Knjižnica i čitaonica Tabula Rasa]'' |archivedate=6 ožujka 2015 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6Wp46crHP?url=http://tabularasa.hr/new.php?id=88 |accessdate=25. ožujka 2015 }}</ref><ref>{{Citiranje web|first=Andrijana |last=Copf |date=15. ožujka 2015 |title=Nacionalizam je još uvijek jači od neutralnog pogleda na jezik |url=http://dnevni-list.ba/web1/nacionalizam-je-jos-uvijek-jaci-od-neutralnog-pogleda-na-jezik/ |location=Mostar |publisher=''[[Dnevni list]]'' |pages=str. 43 |issn=1512-8792 |archivedate=8. svibnja 2015 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20150508142106/http://dnevni-list.ba/web1/nacionalizam-je-jos-uvijek-jaci-od-neutralnog-pogleda-na-jezik/ |accessdate=10. svibnja 2015}}</ref> Osim u dnevnopolitičkom tisku - koji i nije znanstveno vrijedan izvor informacija - radilo se o polemici u časopisu “Republika” tečajem 2001.-2002. i “Književna republika” tečajem 2003.-2009., u vlasništvu sumišljenika Snježane Kordić, pa su odgovori kroatista stizali nerijetko sa zakašnjenjem, a ponekad i nisu objavljeni.<ref>Zvonko Pandžić: Od Galileja do zlatne ptičice: O posmrtnoj mutaciji “srpskohrvatskog” jezika,http://www.scribd.com/doc/109055422/Zvonko-Pand%C5%BEi%C4%87-Odgovor-Snje%C5%BEani-Kordi%C4%87-Od-Galileja-do-zlatne-pti%C4%8Dice,http://www.hercegbosna.org/preuzimanja/jezik--kultura--religija/zvonko-pandzic-od-galileja-do-zlatne-pticice--o-posmrtnoj-mutaciji-%C2%BBsrpskohrvatskoga%C2%AB-jezika--303-kb-1811.html, pristupljeno 21. studenoga 2012</ref> | ||
Tvrdnje Snježane Kordić i drugih znanstvenika koje ona citira (S. Kordić u knjizi ''Jezik i nacionalizam'' koristi nekoliko tisuća citata iz preko petsto različitih radova, najčešće zapadnoeuropskih lingvista)<ref name="Socjo"/> polemički su, u listu “Književna republika”, pokušavali osporavati slavisti, kroatisti i opći lingvisti [[Stjepan Babić]], [[Stjepan Damjanović]], [[Mario Grčević]], [[Leopold Auburger]], [[Ivo Pranjković]], [[Vinko Grubišić]], [[Zvonko Pandžić]] (u zasebno objelodanjenom opsežnom odgovoru), a implicite u knjizi poredbeni lingvist [[Mate Kapović]],<ref>Mate Kapović: Čiji je jezik ?, http://bib.irb.hr/datoteka/503036.Kapovic_Ciji_je_jezik.pdf , pristupljeno 21. studenoga 2012.</ref> | Tvrdnje Snježane Kordić i drugih znanstvenika koje ona citira (S. Kordić u knjizi ''Jezik i nacionalizam'' koristi nekoliko tisuća citata iz preko petsto različitih radova, najčešće zapadnoeuropskih lingvista)<ref name="Socjo"/> polemički su, u listu “Književna republika”, pokušavali osporavati slavisti, kroatisti i opći lingvisti [[Stjepan Babić]], [[Stjepan Damjanović]], [[Mario Grčević]], [[Leopold Auburger]], [[Ivo Pranjković]], [[Vinko Grubišić]], [[Zvonko Pandžić]] (u zasebno objelodanjenom opsežnom odgovoru), a implicite u knjizi poredbeni lingvist [[Mate Kapović]],<ref>Mate Kapović: Čiji je jezik ?, http://bib.irb.hr/datoteka/503036.Kapovic_Ciji_je_jezik.pdf , pristupljeno 21. studenoga 2012.</ref> | ||
te u medijima [[Nataša Bašić|Nataša Bašić-Kosić]], Mario Grčević, [[Ranko Matasović]], [[Radoslav Katičić]] i [[Sanda Ham]]. Tako je rečeno: “''To najjasnije pokazuje da kad Snježana Kordić treba, ona ni okom da trepne, pomiješa razine i spušta se s književne razine na razinu zagrebačkih hauserica. To je njezina “znanstvena” razina''”.<ref>Stjepan Babić: Opet o maštarijama Snježane Kordić, Književna republika, Rujan/Listopad 2003., 9-10, str. 175</ref> | te u medijima [[Nataša Bašić|Nataša Bašić-Kosić]], Mario Grčević, [[Ranko Matasović]], [[Radoslav Katičić]] i [[Sanda Ham]]. Tako je rečeno: “''To najjasnije pokazuje da kad Snježana Kordić treba, ona ni okom da trepne, pomiješa razine i spušta se s književne razine na razinu zagrebačkih hauserica. To je njezina “znanstvena” razina''”.<ref>Stjepan Babić: Opet o maštarijama Snježane Kordić, Književna republika, Rujan/Listopad 2003., 9-10, str. 175</ref> | ||
| Redak 62: | Redak 62: | ||
“''Danas od “[[srpskohrvatski|srpskohrvatskog]]” ostaje samo na njemačkom jezičnom području - gdje je taj pojam i nastao - još samo taj šturi naziv za jezik. I najvjerojatnije će to biti sve što će još određeno vrijeme i ostati od tog jezika! Odatle i razumljiva uznemirenost, da ne kažem panika, nekih predavača toga “jezika” koji [[de facto]] nikada i nije postojao, a danas više ni [[de jure]] nigdje ne postoji.''”<ref>Vinko Grubišić: “Komentar diskusije o nazivu jezika” Snježane Kordić, Književna republika, Ožujak/Travanj 2003., 3-4, str. 225</ref> “''Ako ona primjerice doista smatra “anakronim nacionalizmom” nazivanje (svoga) Slavonca [[Josip Kozarac|Josipa Kozarca]] hrvatskim piscem ili ako stvarno vjeruje u to da djeca u hrvatskim školama ne bi smjela učiti hrvatske nazive mjeseci, onda ja mislim kako bi se kolegica Snježana Kordić trebala ozbiljno zabrinuti čak i za svoje mentalno zdravlje''”<ref>Ivo Pranjković: Autizam hrvatske filologije i paranoja Snježane Kordić, Književna republika, Siječanj/Veljača 2005., 3-4, str. 210</ref>, na što mu je odgovorila da nigdje ne zastupa stav da naziv “siječanj” treba zabraniti.<ref>{{cite journal |author=Kordić, Snježana |title=Kroatistika i nacionalizam (odgovor I. Pranjkoviću)|url=http://bib.irb.hr/datoteka/430086.KROATISTIKA_I_NACIONALIZAM.PDF |journal=Književna republika|volume=3 |issue=9-12 |pages=218–219 |year=2005 |accessdate=6. lipnja 2014}}, {{Crolist|id=D1300727101}}</ref> | “''Danas od “[[srpskohrvatski|srpskohrvatskog]]” ostaje samo na njemačkom jezičnom području - gdje je taj pojam i nastao - još samo taj šturi naziv za jezik. I najvjerojatnije će to biti sve što će još određeno vrijeme i ostati od tog jezika! Odatle i razumljiva uznemirenost, da ne kažem panika, nekih predavača toga “jezika” koji [[de facto]] nikada i nije postojao, a danas više ni [[de jure]] nigdje ne postoji.''”<ref>Vinko Grubišić: “Komentar diskusije o nazivu jezika” Snježane Kordić, Književna republika, Ožujak/Travanj 2003., 3-4, str. 225</ref> “''Ako ona primjerice doista smatra “anakronim nacionalizmom” nazivanje (svoga) Slavonca [[Josip Kozarac|Josipa Kozarca]] hrvatskim piscem ili ako stvarno vjeruje u to da djeca u hrvatskim školama ne bi smjela učiti hrvatske nazive mjeseci, onda ja mislim kako bi se kolegica Snježana Kordić trebala ozbiljno zabrinuti čak i za svoje mentalno zdravlje''”<ref>Ivo Pranjković: Autizam hrvatske filologije i paranoja Snježane Kordić, Književna republika, Siječanj/Veljača 2005., 3-4, str. 210</ref>, na što mu je odgovorila da nigdje ne zastupa stav da naziv “siječanj” treba zabraniti.<ref>{{cite journal |author=Kordić, Snježana |title=Kroatistika i nacionalizam (odgovor I. Pranjkoviću)|url=http://bib.irb.hr/datoteka/430086.KROATISTIKA_I_NACIONALIZAM.PDF |journal=Književna republika|volume=3 |issue=9-12 |pages=218–219 |year=2005 |accessdate=6. lipnja 2014}}, {{Crolist|id=D1300727101}}</ref> | ||
Španjolski filolog i prevoditelj njezine knjige Juan Cristóbal Díaz iznosi kako je u knjizi Snježane Kordić “''ʻJezik i nacionalizamʼ impresivan način na koji je svaka važna tvrdnja u knjizi poduprta nizom citata međunarodnih eksperata iz raznih polja misli i znanosti.''”<ref>{{ | Španjolski filolog i prevoditelj njezine knjige Juan Cristóbal Díaz iznosi kako je u knjizi Snježane Kordić “''ʻJezik i nacionalizamʼ impresivan način na koji je svaka važna tvrdnja u knjizi poduprta nizom citata međunarodnih eksperata iz raznih polja misli i znanosti.''”<ref>{{citiranje weba|first=Juan Cristóbal |last=Díaz |date=10. veljače 2014 |title=El nacionalismo lingüístico: una ideología pandémica (Entrevista con Snježana Kordić) |url=http://www.euphoniaediciones.com/canal/lengua-y-nacionalismo/11 |publisher=''Euphonía Ediciones'' |archivedate=26 veljače 2014 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6Ng9hK8p8?url=http://www.euphoniaediciones.com/canal/lengua-y-nacionalismo/11 |accessdate=24. travnja 2014 }}</ref> Knjiga je izazvala “''velik interes šire kulturne javnosti''”.<ref>{{citiranje weba|first=Gordana |last=Kolanović |date=30. prosinca 2014 |title=Kako je došlo do ’šarene laže’? |url=http://www.tportal.hr/kultura/knjizevnost/364299/Kako-je-doslo-do-sarene-laze.html |location=Zagreb |publisher=''[http://www.tportal.hr/ T-portal]'' |archivedate=8 veljače 2015 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6WBuiys9E?url=http://www.tportal.hr/kultura/knjizevnost/364299/Kako-je-doslo-do-sarene-laze.html |accessdate=3. ožujka 2015 }}</ref> U javnim su medijima teze Snježane Kordić iznijete u toj knjizi odbacili jezikoslovci Nataša Bašić-Kosić<ref>Nataša Bašić: Strategija i stratezi u obračunu s hrvatskim jezikom i jezikoslovljem, http://www.hkv.hr/izdvojeno/tribine/kultura/7165-strategija-i-stratezi-u-obraunu-s-hrvatskim-jezikom-i-jezikoslovljem.html, pristupljeno 21. studenoga 2012.</ref> | ||
Ranko Matasović,<ref>Ranko Matasović: Srpsko-hrvatski nikada nije ostvaren, jer nije ni postojao, http://www.matica.hr/Vijenac/vijenac383.nsf/AllWebDocs/Srpsko_hrvatski_nikada_nije_ostvaren__jer_nije_postojao , pristupljeno 21. studenoga 2012.</ref> | Ranko Matasović,<ref>Ranko Matasović: Srpsko-hrvatski nikada nije ostvaren, jer nije ni postojao, http://www.matica.hr/Vijenac/vijenac383.nsf/AllWebDocs/Srpsko_hrvatski_nikada_nije_ostvaren__jer_nije_postojao , pristupljeno 21. studenoga 2012.</ref> | ||
Radoslav Katičić, <ref>Radoslav Katičić: Srpski jezik nije štokavski, http://www.matica.hr/Vijenac/vijenac427.nsf/AllWebDocs/Srpski_jezik_nije_stokavski , pristupljeno 21. studenoga 2012.</ref> | Radoslav Katičić, <ref>Radoslav Katičić: Srpski jezik nije štokavski, http://www.matica.hr/Vijenac/vijenac427.nsf/AllWebDocs/Srpski_jezik_nije_stokavski , pristupljeno 21. studenoga 2012.</ref> | ||
Mario Grčević,<ref>Mario Grčević: O nazivu hrvatskoga jezika iz Kordićkine znanosti gledan, http://www.ids-mannheim.de/prag/sprachvariation/fgvaria/Kordic1_PDF.pdf pristupljeno 21. studenoga 2012.</ref><ref>Mario Grčević: Hrvatski jezik u autoričinu patološkom poimanju realnosti, http://bib.irb.hr/datoteka/511274.HS_2011_03_11_2.pdf pristupljeno 21. studenoga 2012.</ref><ref>Mario Grčević: Rat za hrvatski jezik i pravopis, http://www.hkv.hr/izdvojeno/tribine/kultura/7171-dr-sc-mario-grevi-rat-za-hrvatski-jezik-i-pravopis-i-dio.html, pristupljeno 21. studenoga 2012.</ref><ref>Mario Grčević: Uvrede pseudolingvistice, http://www.matica.hr/Vijenac/vijenac466.nsf/AllWebDocs/Uvrede_pseudolingvistice, pristupljeno 21. studenoga 2012</ref> | Mario Grčević,<ref>Mario Grčević: O nazivu hrvatskoga jezika iz Kordićkine znanosti gledan, http://www.ids-mannheim.de/prag/sprachvariation/fgvaria/Kordic1_PDF.pdf pristupljeno 21. studenoga 2012.</ref><ref>Mario Grčević: Hrvatski jezik u autoričinu patološkom poimanju realnosti, http://bib.irb.hr/datoteka/511274.HS_2011_03_11_2.pdf pristupljeno 21. studenoga 2012.</ref><ref>Mario Grčević: Rat za hrvatski jezik i pravopis, http://www.hkv.hr/izdvojeno/tribine/kultura/7171-dr-sc-mario-grevi-rat-za-hrvatski-jezik-i-pravopis-i-dio.html, pristupljeno 21. studenoga 2012.</ref><ref>Mario Grčević: Uvrede pseudolingvistice, http://www.matica.hr/Vijenac/vijenac466.nsf/AllWebDocs/Uvrede_pseudolingvistice, pristupljeno 21. studenoga 2012</ref> | ||
[[Zvonko Pandžić]], koji je objelodanio odgovor na polemiku sa Snježanom Kordić u časopisu “Republika”, budući da mu je “Književna republika” odbila objaviti tekst,<ref>Zvonko Pandžić: Od Galileja do zlatne ptičice: O posmrtnoj mutaciji “srpskohrvatskog” jezika, http://www.scribd.com/doc/109055422/Zvonko-Pand%C5%BEi%C4%87-Odgovor-Snje%C5%BEani-Kordi%C4%87-Od-Galileja-do-zlatne-pti%C4%8Dice , http://www.hercegbosna.org/preuzimanja/jezik--kultura--religija/zvonko-pandzic-od-galileja-do-zlatne-pticice--o-posmrtnoj-mutaciji-%C2%BBsrpskohrvatskoga%C2%AB-jezika--303-kb-1811.html , pristupljeno 21. studenoga 2012</ref> | [[Zvonko Pandžić]], koji je objelodanio odgovor na polemiku sa Snježanom Kordić u časopisu “Republika”, budući da mu je “Književna republika” odbila objaviti tekst,<ref>Zvonko Pandžić: Od Galileja do zlatne ptičice: O posmrtnoj mutaciji “srpskohrvatskog” jezika, http://www.scribd.com/doc/109055422/Zvonko-Pand%C5%BEi%C4%87-Odgovor-Snje%C5%BEani-Kordi%C4%87-Od-Galileja-do-zlatne-pti%C4%8Dice , http://www.hercegbosna.org/preuzimanja/jezik--kultura--religija/zvonko-pandzic-od-galileja-do-zlatne-pticice--o-posmrtnoj-mutaciji-%C2%BBsrpskohrvatskoga%C2%AB-jezika--303-kb-1811.html , pristupljeno 21. studenoga 2012</ref> | ||
te u knjizi “Čiji je jezik ?” Mate Kapović, koji je autoričin pristup u knjizi “Jezik i nacionalizam” nazvao “''kulturno-lingvističkim autorasizmom''” i “''nacionalističkom interpretacijom''” unitarističke orijentacije.<ref>Mate Kapović: Čiji je jezik ?, http://bib.irb.hr/datoteka/503036.Kapovic_Ciji_je_jezik.pdf , pristupljeno 21. studenoga 2012.</ref> Njegove primjedbe osporene su u Hrvatskoj.<ref name="Trigodine"/> Nakon nekoliko godina Kapović se priklanja stavu Snježane Kordić da se na standardnoj razini radi o jednom zajedničkom policentričnom jeziku.<ref>{{Citiranje web|first=Nikola |last=Vučić |title=Knjiga "Jezik i nacionalizam" Snježane Kordić kao manifest otpora |url=http://www.autograf.hr/knjiga-jezik-i-nacionalizam-snjezane-kordic-kao-manifest-otpora/ |publisher=''[http://www.autograf.hr/ Autograf]'' |date=10. lipnja 2016 |archivedate=12. lipnja 2016 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20160612111546/http://www.autograf.hr/knjiga-jezik-i-nacionalizam-snjezane-kordic-kao-manifest-otpora/ |accessdate=7. prosinca 2018}}</ref><ref name="Urban">{{ | te u knjizi “Čiji je jezik ?” Mate Kapović, koji je autoričin pristup u knjizi “Jezik i nacionalizam” nazvao “''kulturno-lingvističkim autorasizmom''” i “''nacionalističkom interpretacijom''” unitarističke orijentacije.<ref>Mate Kapović: Čiji je jezik ?, http://bib.irb.hr/datoteka/503036.Kapovic_Ciji_je_jezik.pdf , pristupljeno 21. studenoga 2012.</ref> Njegove primjedbe osporene su u Hrvatskoj.<ref name="Trigodine"/> Nakon nekoliko godina Kapović se priklanja stavu Snježane Kordić da se na standardnoj razini radi o jednom zajedničkom policentričnom jeziku.<ref>{{Citiranje web|first=Nikola |last=Vučić |title=Knjiga "Jezik i nacionalizam" Snježane Kordić kao manifest otpora |url=http://www.autograf.hr/knjiga-jezik-i-nacionalizam-snjezane-kordic-kao-manifest-otpora/ |publisher=''[http://www.autograf.hr/ Autograf]'' |date=10. lipnja 2016 |archivedate=12. lipnja 2016 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20160612111546/http://www.autograf.hr/knjiga-jezik-i-nacionalizam-snjezane-kordic-kao-manifest-otpora/ |accessdate=7. prosinca 2018}}</ref><ref name="Urban">{{citiranje weba|last=Vučić |first=Nikola |date=15. lipnja 2016 |title=Većina lingvista ne želi biti u konfliktu s vladajućom ideologijom: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/822983.Intervju_Urban_magazin.png |publisher=''Urban magazin'' |location=Sarajevo |issn=1986-6143 |pages=46–49 |archivedate=22 lipnja 2016 |deadurl=no |archiveurl=https://www.webcitation.org/6iSR3QNoi?url=http://bib.irb.hr/datoteka/822983.Intervju_Urban_magazin.png |accessdate=9. travnja 2017 }}</ref> | ||
[[Jurica Budja]] s [[Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje|Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje]] u recenziji "Prikaz knjige jezik i nacionalizam Snježane Kordić" između ostalog piše: "''Izdavanje knjige zadobilo je pozornost mnogih novina i listova jer govori o temi koja može poslužiti kao pokriće za ideološke položaje''"(...)"''Bitno je pri tomu da iza pojma kroatisti stoje pojedinačni hrvatski jezikoslovci s kojima se S. Kordić nije slagala i koje je vrijeđala, »polemizirala«, prije, po više časopisa. Proces uzdizanja od pojedinačnoga k općemu služi tomu da se cijela zajednica ljudi koji drže da je hrvatski poseban, samobitan jezik ozloglasi. [[Kroatistika|Kroatiste]] ona nastoji prikazati kao skup umno, duševno i ćudoredno zahirjelih ljudi. U njezinoj knjizi kroatisti postaje upravo ritualni, magijski naziv. Kroatisti su različiti od ostalih južnoslavenskih jezikoslovaca, za koje se Kordić nikada ne služi nazivima kao [[serbist]]i i dr.''"<ref>{{Hrčak|id=101381}} Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Vol.36 No.2 May 2011., Prikaz knjige Jezik i nacionalizam Snježane Kordić, Jurica Budja; [[Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje]], pristupljeno 21. svibnja 2011.</ref> | [[Jurica Budja]] s [[Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje|Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje]] u recenziji "Prikaz knjige jezik i nacionalizam Snježane Kordić" između ostalog piše: "''Izdavanje knjige zadobilo je pozornost mnogih novina i listova jer govori o temi koja može poslužiti kao pokriće za ideološke položaje''"(...)"''Bitno je pri tomu da iza pojma kroatisti stoje pojedinačni hrvatski jezikoslovci s kojima se S. Kordić nije slagala i koje je vrijeđala, »polemizirala«, prije, po više časopisa. Proces uzdizanja od pojedinačnoga k općemu služi tomu da se cijela zajednica ljudi koji drže da je hrvatski poseban, samobitan jezik ozloglasi. [[Kroatistika|Kroatiste]] ona nastoji prikazati kao skup umno, duševno i ćudoredno zahirjelih ljudi. U njezinoj knjizi kroatisti postaje upravo ritualni, magijski naziv. Kroatisti su različiti od ostalih južnoslavenskih jezikoslovaca, za koje se Kordić nikada ne služi nazivima kao [[serbist]]i i dr.''"<ref>{{Hrčak|id=101381}} Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Vol.36 No.2 May 2011., Prikaz knjige Jezik i nacionalizam Snježane Kordić, Jurica Budja; [[Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje]], pristupljeno 21. svibnja 2011.</ref> | ||
Izjavu Sande Ham - inače profesorice Snježane Kordić iz osječkig perioda njezinih studija - da "''U Hrvatskoj njezine stavove malo tko shvaća ozbiljno, uglavnom služe za dnevnopolitičke unitarističke i nostalgične potrebe u Hrvatskoj i BiH.''"<ref>http://www.vecernji.hr/vijesti/ni-milicije-nisu-hrvatskog-srpskog-napravile-jedan-jezik-clanak-189062 [[Sanda Ham]], 10. rujna 2010.</ref> kritički analizira [[Slobodan Šnajder]] podsjetivši "''da iz lingvistički evidentne činjenice – hrvatski i srpski su jedan [[policentrični standardni jezik|policentrični jezik]] – ne slijede nikakve političke odluke, niti neka posebna jugo-nostalgija.''"<ref>{{Citiranje web|first=Slobodan |last=Šnajder |authorlink=Slobodan Šnajder |title=Lingvistička bojna |url=http://www.snjezana-kordic.de/Prikaz_Snajder.doc |publisher=''[[Novi list]]'' |date=10. listopada 2010 |pages=str. 6 u kulturnom prilogu "Mediteran" |archivedate=5. srpnja 2012 |archiveurl=http://www.snjezana-kordic.de/Prikaz_Snajder.doc |accessdate=22. lipnja 2013}}</ref> A i Kordić kaže "''da policentričnost jezika ne navodi na nekakvo državno zajedništvo jer se i varijacije svih drugih policentričnih jezika govore u nekoliko različitih država.''"<ref name="ZarezIntervju"/><ref>{{ | Izjavu Sande Ham - inače profesorice Snježane Kordić iz osječkig perioda njezinih studija - da "''U Hrvatskoj njezine stavove malo tko shvaća ozbiljno, uglavnom služe za dnevnopolitičke unitarističke i nostalgične potrebe u Hrvatskoj i BiH.''"<ref>http://www.vecernji.hr/vijesti/ni-milicije-nisu-hrvatskog-srpskog-napravile-jedan-jezik-clanak-189062 [[Sanda Ham]], 10. rujna 2010.</ref> kritički analizira [[Slobodan Šnajder]] podsjetivši "''da iz lingvistički evidentne činjenice – hrvatski i srpski su jedan [[policentrični standardni jezik|policentrični jezik]] – ne slijede nikakve političke odluke, niti neka posebna jugo-nostalgija.''"<ref>{{Citiranje web|first=Slobodan |last=Šnajder |authorlink=Slobodan Šnajder |title=Lingvistička bojna |url=http://www.snjezana-kordic.de/Prikaz_Snajder.doc |publisher=''[[Novi list]]'' |date=10. listopada 2010 |pages=str. 6 u kulturnom prilogu "Mediteran" |archivedate=5. srpnja 2012 |archiveurl=http://www.snjezana-kordic.de/Prikaz_Snajder.doc |accessdate=22. lipnja 2013}}</ref> A i Kordić kaže "''da policentričnost jezika ne navodi na nekakvo državno zajedništvo jer se i varijacije svih drugih policentričnih jezika govore u nekoliko različitih država.''"<ref name="ZarezIntervju"/><ref>{{citiranje weba|title=SOS ili tek alibi za nasilje nad jezikom |url=http://bib.irb.hr/datoteka/578565.O_Deklaraciji_Forum.jpg |publisher=''Forum'' |date=16. ožujka 2012 |pages=str. 39 |archivedate=7 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68yT7x9My?url=http://bib.irb.hr/datoteka/578565.O_Deklaraciji_Forum.jpg |accessdate=12. travnja 2014 }}</ref><ref>{{Citiranje web|last=Gromača Vadanjel |first=Tatjana |date=4. lipnja 2015 |title=Jezikoslovci odbacili znanost u korist nacionalističke politike: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://www.novilist.hr/Vijesti/Hrvatska/Snjezana-Kordic-Jezikoslovci-odbacili-znanosti-u-korist-nacionalisticke-politike |publisher=''[[Novi list]]'' |pages=12–13 u prilogu ''Pogled'' |archivedate=11. lipnja 2015 |location=Rijeka |issn=1334-1545 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20150711121120/http://www.novilist.hr/Vijesti/Hrvatska/Snjezana-Kordic-Jezikoslovci-odbacili-znanosti-u-korist-nacionalisticke-politike |accessdate=31. srpnja 2015}}</ref><ref>{{citiranje weba|last=Methadžović |first=Almir |date=10. travnja 2015 |title=Naučnoznanstvena-znanstvenonaučna istina |url=http://tacno.net/novosti/naucnoznanstvena-znanstvenonaucna-istina/ |publisher=''[http://tacno.net/ Tačno.net]'' |archivedate=10 travnja 2015 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6XgSUmOMA?url=http://tacno.net/novosti/naucnoznanstvena-znanstvenonaucna-istina/ |accessdate=10. travnja 2015 }}</ref> Izjave Sande Ham naišle su na niz drugih kritičkih reakcija.<ref>{{citiranje weba|first=Jerko |last=Bakotin |title=Otrovne laži o jeziku: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://www.h-alter.org/vijesti/kultura/otrovne-lazi-o-jeziku |publisher=''Halter'' |date=29. rujna 2010 |archivedate=7 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68yyzxriu?url=http://www.h-alter.org/vijesti/kultura/otrovne-lazi-o-jeziku |accessdate=4. ožujka 2013 }}</ref><ref>{{citiranje weba|first=Dragan |last=Grozdanić |title=Kroatisti građane prave nacionalistima: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/572464.Intervju_Novosti_2012.pdf |publisher=''[[Novosti (samostalni srpski tjednik)|Novosti]]'' |date=20. siječnja 2012 |pages=str. 8–9 |archivedate=7 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68yzKo09a?url=http://bib.irb.hr/datoteka/572464.Intervju_Novosti_2012.pdf |accessdate=9. veljače 2014 }}</ref><ref>{{Citiranje web|first=Miljenko |last=Jergović |authorlink=Miljenko Jergović |title=Vila Babićkinja i sto šargarepa |url=http://www.jergovic.com/sumnjivo-lice/vila-babickinja-i-sto-sargarepa/ |publisher=''[[Jutarnji list]]'' |date=14. rujna 2010 |pages=str. 16 |accessdate=7. srpnja 2013}}</ref><ref>{{Citiranje web|first=Predrag |last=Lucić |authorlink=Predrag Lucić |title=Smeće u glavi i jabuke na jeziku |url=http://www.webcitation.org/6KyccKxfO |publisher=''[[Novi list]]'' |date=11. rujna 2010 |pages=str. 8}}</ref><ref name="Mappes"/> | ||
[[Mario Grčević]] je mišljenja da je "''S. Kordić zbog svojih ekstremističkih stavova i vrijeđanja neistomišljenika ušla u sukob s nevjerojatno velikim brojem jezikoslovaca i kulturnih djelatnika''", te spominje neke "''od onih koje je javno napadala ili kritizirala zbog navodnoga „nacionalizma u jeziku“ (odnosno „nacionalističkoga pristupa jeziku“), ili one koji su se osjećali potaknutim javno polemizirati protiv njezinih istupa vezanih uz hrvatski jezik: [[Ivo Pranjković]], [[Josip Silić]], [[Marko Samardžija]], [[Stjepan Damjanović]], [[Ivo Žanić]], [[Tonko Maroević]], [[Leopold Auburger]], [[Werner Lehfeldt]], [[Monika Wingender]], [[Robert Greenberg]], [[Midhat Riđanović]], [[Vinko Grubišić]], [[Zvonko Pandžić]], [[Anđela Frančić]], [[Lana Hudeček]], [[Milica Mihaljević]], [[Sanda Ham]], [[Nataša Bašić]], [[Jurica Budja]], [[August Kovačec]], [[Dalibor Brozović]], [[Radoslav Katičić]], [[Stjepko Težak]], [[Stjepan Babić]], itd.''"<ref>http://www.matica.hr/Vijenac/vijenac466.nsf/AllWebDocs/Uvrede_pseudolingvistice [[Mario Grčević]], Komentar; Najnovije manipulacije u hrvatskom medijskom prostoru; Uvrede pseudolingvistice, Vijenac, Broj 466, 12. siječnja 2012., ISSN 1330-2787 {{citat|Tjednik Nacional objavio je 20. prosinca 2011. ključne dijelove pisma Neutemeljeno i utuživo vrijeđanje Marija Grčevića (u povodu intervjua sa Snježanom Kordić u Nacionalu od 6. prosinca 2011). Ovdje donosimo cjelovit Grčevićev tekst u koji su uključeni znatno prošireni i dorađeni dijelovi.}} (pristupljeno 22. studenoga 2012.)</ref> | [[Mario Grčević]] je mišljenja da je "''S. Kordić zbog svojih ekstremističkih stavova i vrijeđanja neistomišljenika ušla u sukob s nevjerojatno velikim brojem jezikoslovaca i kulturnih djelatnika''", te spominje neke "''od onih koje je javno napadala ili kritizirala zbog navodnoga „nacionalizma u jeziku“ (odnosno „nacionalističkoga pristupa jeziku“), ili one koji su se osjećali potaknutim javno polemizirati protiv njezinih istupa vezanih uz hrvatski jezik: [[Ivo Pranjković]], [[Josip Silić]], [[Marko Samardžija]], [[Stjepan Damjanović]], [[Ivo Žanić]], [[Tonko Maroević]], [[Leopold Auburger]], [[Werner Lehfeldt]], [[Monika Wingender]], [[Robert Greenberg]], [[Midhat Riđanović]], [[Vinko Grubišić]], [[Zvonko Pandžić]], [[Anđela Frančić]], [[Lana Hudeček]], [[Milica Mihaljević]], [[Sanda Ham]], [[Nataša Bašić]], [[Jurica Budja]], [[August Kovačec]], [[Dalibor Brozović]], [[Radoslav Katičić]], [[Stjepko Težak]], [[Stjepan Babić]], itd.''"<ref>http://www.matica.hr/Vijenac/vijenac466.nsf/AllWebDocs/Uvrede_pseudolingvistice [[Mario Grčević]], Komentar; Najnovije manipulacije u hrvatskom medijskom prostoru; Uvrede pseudolingvistice, Vijenac, Broj 466, 12. siječnja 2012., ISSN 1330-2787 {{citat|Tjednik Nacional objavio je 20. prosinca 2011. ključne dijelove pisma Neutemeljeno i utuživo vrijeđanje Marija Grčevića (u povodu intervjua sa Snježanom Kordić u Nacionalu od 6. prosinca 2011). Ovdje donosimo cjelovit Grčevićev tekst u koji su uključeni znatno prošireni i dorađeni dijelovi.}} (pristupljeno 22. studenoga 2012.)</ref> | ||
U srpskim medijima kritiziraju njezine stavove "''poznati srpski nacionalisti nelingvisti Dragoljub Zbiljić i Nenad Nikolić''",<ref name="Trigodine">{{ | U srpskim medijima kritiziraju njezine stavove "''poznati srpski nacionalisti nelingvisti Dragoljub Zbiljić i Nenad Nikolić''",<ref name="Trigodine">{{citiranje weba|first=Aleksandar |last=Hut Kono |title=Jezik i nacionalizam: tri godine kasnije |url=http://tacno.net/kultura/jezik-i-nacionalizam-tri-godine-kasnije/ |publisher=''Zarez'' |date=27. veljače 2014 |pages=str. 6 |archivedate=14 ožujka 2014 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6O4J5eySE?url=http://tacno.net/kultura/jezik-i-nacionalizam-tri-godine-kasnije/ |accessdate=27. travnja 2014 }}</ref> koji ju optužuju da "''je poluistina Kordićeve neusporedivo opasnija za srpsku nego za hrvatsku lingvistiku''"<ref>{{citiranje weba|first=Dragoljub |last=Zbiljić |title=Odstrel srpskog jezika |url=http://www.snjezana-kordic.de/Dragoljub_Zbiljic_o_NIN-u.doc |publisher=''NIN'' |date=5. studenog 2010 |pages=str. 4 |archivedate=5 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68vV3EAqq?url=http://www.snjezana-kordic.de/Dragoljub_Zbiljic_o_NIN-u.doc |accessdate=21. rujna 2012 }}</ref>, da "''uskraćuje Srbima autorefleksiju''" i da "''za Srbe je pogubna''" jer "''jezik oslobađa obilježenosti srpskom tradicijom, svodi ga na simbolički neutralno sredstvo komunikacije i podstiče na ravnodušnost prema njegovom imenovanju i broju raznoraznih imena koja se srpskom jeziku daju''".<ref>{{citiranje weba|first=Nenad |last=Nikolić |title=Čiji je jezik srpski? |url=http://www.pecat.co.rs/2011/03/ciji-je-jezik-srpski-2/ |publisher=''Pečat'' |date=31. ožujka 2011 |pages=str. 63–65 |archivedate=5 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68vVLEhUK?url=http://www.pecat.co.rs/2011/03/ciji-je-jezik-srpski-2/ |accessdate=19. rujna 2012 }}</ref> U Hrvatskoj je uslijedila reakcija na ove optužbe.<ref>{{Citiranje web|first=Nenad |last=Vujatović |title=Kako upokojiti vampira? |url=http://www.h-alter.org/vijesti/kultura/kako-upokojiti-vampira |publisher=''H-alter'' |date=12. svibnja 2011 |archivedate=9. srpnja 2012 |archiveurl=http://www.h-alter.org/vijesti/kultura/kako-upokojiti-vampira |accessdate=4. veljače 2014}}</ref><ref name="Dezulovic">{{Citiranje web|first=Boris |last=Dežulović |authorlink=Boris Dežulović |title=Hitrec prijavio Ruđera Boškovića Bajiću |url=http://82.94.203.142/komentari/boris-dezulovic/hitrec-prijavio-rudera-boskovica-bajicu |publisher=''[[Globus (tjednik)|Globus]]'' |date=12. studenog 2010 |pages=str. 36–37 |archivedate=5. srpnja 2012 |archiveurl=http://82.94.203.142/komentari/boris-dezulovic/hitrec-prijavio-rudera-boskovica-bajicu |accessdate=3. prosinca 2013}}</ref><ref name="Trigodine"/> | ||
Nasuprot ovim navedenim citatima iz srpskih medija u kojima se kritizira njezina knjiga, izrazio je srpski skandinavist pokojni Ljubiša Rajić svoje pozitivno mišljenje.<ref>{{Citiranje web| last=Rajić |first=Ljubiša |date=7. kolovoza 2010 |title=Lingvistički obračun s njima |url=http://www.webcitation.org/6H1YuJFp3|publisher=''Danas'' |pages=str. 17 |accessdate=31. svibnja 2013}}</ref> Njemu se priključio i romanist [[Ivan Klajn]].<ref>{{ | Nasuprot ovim navedenim citatima iz srpskih medija u kojima se kritizira njezina knjiga, izrazio je srpski skandinavist pokojni Ljubiša Rajić svoje pozitivno mišljenje.<ref>{{Citiranje web| last=Rajić |first=Ljubiša |date=7. kolovoza 2010 |title=Lingvistički obračun s njima |url=http://www.webcitation.org/6H1YuJFp3|publisher=''Danas'' |pages=str. 17 |accessdate=31. svibnja 2013}}</ref> Njemu se priključio i romanist [[Ivan Klajn]].<ref>{{citiranje weba|first=Ivan |last=Klajn |authorlink=Ivan Klajn |date=5. veljače 2015 |title=Daleko je Skandinavija |url=http://www.kcns.org.rs/novosadski-dogovor/ivan-klajn-daleko-je-skandinavija/?lng=lat |publisher=''Kulturni centar Novog Sada'' |archivedate=8 veljače 2015 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6WBuxTTbJ?url=http://www.kcns.org.rs/novosadski-dogovor/ivan-klajn-daleko-je-skandinavija/?lng=lat |accessdate=17. ožujka 2015 }}</ref> U [[Crna Gora|Crnoj Gori]] je [[Montenegristika|montenegristica]] Rajka Glušica objavila pohvalnu recenziju knjige u tamošnjem [[Filologija|filološkom]] časopisu.<ref name="Glus"/> [[Slavistika|Slavisti]] iz raznih zemalja [[Europska unija|EU]] su u svojim stručnim časopisima objavili pohvalne recenzije knjige ''Jezik i nacionalizam'',<ref name="Skolegijum">{{citiranje weba|first=Amila |last=Selimović |title=Zašto je bitna knjiga ''Jezik i nacionalizam''? |url=http://www.skolegijum.ba/tekst/index/721 |publisher=''[http://www.webcitation.org/6ap7LCb0j Školegijum]'' |date=14. kolovoza 2015 |archivedate=16 kolovoza 2015 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6ap7G8Dua?url=http://www.skolegijum.ba/tekst/index/721 |accessdate=5. siječnja 2016 }}</ref> tako Maria Rita Leto<ref name="StudiSlav">{{cite journal |author=Leto, Marija Rita |title=Recensione del libro ''Jezik i nacionalizam''|url=http://www.fupress.net/index.php/ss/article/view/10543/9953 |journal=Studi Slavistici |volume=8 |pages=395–397 |year=2011 |accessdate=4. prosinca 2012}}</ref> u [[Italija|Italiji]], Pavel Krejčí<ref name="OperaSlav">{{cite journal |author=Krejčí, Pavel |title= Knižní recenze ''Jezik i nacionalizam'' |url=https://digilib.phil.muni.cz/bitstream/handle/11222.digilib/125606/2_OperaSlavica_22-2012-4_11.pdf?sequence=1 |journal=Opera Slavica - slavistické rozhledy |volume=22 |issue=4 |pages=59–63 |year=2012 |accessdate=28. svibnja 2013}}</ref> u [[Češka|Češkoj]], Jerzy Molas<ref name="SFPS">{{cite journal |author=Molas, Jerzy |title=Recenzja książki ''Jezik i nacionalizam'' |url=http://www.webcitation.org/68yTJlCFB |journal=Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej |volume=45 |pages=209–216 |year=2010 |accessdate=9. srpnja 2012}}</ref> i Henryk Jaroszewicz<ref name="Socjo">{{cite journal |author=Jaroszewicz, Henryk |title=Recenzja książki ''Jezik i nacionalizam'' |url=http://www.webcitation.org/6Gu3yx3IX|journal=Socjolingwistyka |volume=26 |pages=1–8 |year=2012 |accessdate=14. veljače 2013}}</ref> u [[Poljska|Poljskoj]], Ulrich Obst u Njemačkoj<ref name="ZfB">{{cite journal |author=Obst, Ulrich |title=Rezension des Buchs ''Jezik i nacionalizam'' |url=http://www.zeitschrift-fuer-balkanologie.de/index.php/zfb/article/view/338/337 |journal=Zeitschrift für Balkanologie |volume=49 |issue=1 |pages=139–147 |year=2013 |accessdate=26. travnja 2014}}</ref> i mnogi drugi. | ||
Svoju recenziju u časopisu Poljske akademije znanosti ''Socjolingwistyka'' završava Henryk Jaroszewicz sljedećim riječima: | Svoju recenziju u časopisu Poljske akademije znanosti ''Socjolingwistyka'' završava Henryk Jaroszewicz sljedećim riječima: | ||
| Redak 94: | Redak 94: | ||
===Državno financiranje knjige ''Jezik i nacionalizam''=== | ===Državno financiranje knjige ''Jezik i nacionalizam''=== | ||
Objavljivanju njezine knjige ''Jezik i nacionalizam'' (Durieux 2010) novčano je pomoglo Ministarstvo kulture Republike Hrvatske pod vodstvom [[Božo Biškupić|Bože Biškupića]].<ref>{{Citiranje web| last= Matijanić |first= Vladimir |title=Podudaranje jezika i nacije samo je mit: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/494871.Intervju_Slobodna_Dalmacija.jpg |date=6. studeni 2010 |publisher=''[[Slobodna Dalmacija]]'' |pages=str. 9 u kulturnom prilogu ''Spektar'' |archivedate=7. srpnja 2012 |archiveurl=http://www.slobodnadalmacija.hr/Spektar/tabid/94/articleType/ArticleView/articleId/120453/Default.aspx |accessdate=18. studenog 2012}}</ref> [[Hrvoje Hitrec]], predsjednik udruge Hrvatsko kulturno vijeće, odnosno njegova udruga podigla je prijavu<ref>{{Citiranje web| title=Prijava HKV-a protiv odgovornih osoba u Ministarstvu kulture RH zbog sufinanciranja knjige ''Jezik i nacionalizam'' |url=http://www.hkv.hr/index.php?option=com_content&view=article&id=7062:prijava-hkv-a-protiv-odgovornih-osoba-u-ministarstvu-kulture-rh-zbog-sufinanciranja-knjige-qjezik-i-nacionalizamq&catid=17:hkv-priopenja&Itemid=9 |publisher=''[[HKV]]'' |date=28. listopada 2010 |accessdate=18. studenog 2012}}</ref> protiv ministra kulture Bože Biškupića i pomoćnika za knjigu Čedomira Višnjića zbog sufinanciranja knjige ''Jezik i nacionalizam'' koja po njegovom mišljenju šteti hrvatskoj kulturi i vrijeđa govornike hrvatskog jezika, jer ta knjiga navodno napada hrvatski jezični identitet i institucije te hrvatski Ustav, jer u njoj su "argumenti" da hrvatski jezik ne postoji.<ref>[http://www.vecernji.hr/kultura/hitrec-prijavio-biskupica-zbog-tvrdnje-da-hrvatskog-jezika-nema-clanak-210809 Večernji list] (hr): Hitrec prijavio Biškupića zbog tvrdnje da hrvatskog jezika nema, 2. studenoga 2010.</ref><ref> [http://www.hkv.hr/izdvojeno/komentari/hhitrec/6713-ministarstvo-kulture-rh-protiv-hrvatskoga-jezika.html HKV] Hrvoje Hitrec: Ministarstvo kulture RH protiv hrvatskoga jezika, objavljeno 3. rujna 2010.</ref> Prijava je naišla na brojne negativne reakcije u hrvatskim medijima.<ref>{{ | Objavljivanju njezine knjige ''Jezik i nacionalizam'' (Durieux 2010) novčano je pomoglo Ministarstvo kulture Republike Hrvatske pod vodstvom [[Božo Biškupić|Bože Biškupića]].<ref>{{Citiranje web| last= Matijanić |first= Vladimir |title=Podudaranje jezika i nacije samo je mit: intervju sa Snježanom Kordić |url=http://bib.irb.hr/datoteka/494871.Intervju_Slobodna_Dalmacija.jpg |date=6. studeni 2010 |publisher=''[[Slobodna Dalmacija]]'' |pages=str. 9 u kulturnom prilogu ''Spektar'' |archivedate=7. srpnja 2012 |archiveurl=http://www.slobodnadalmacija.hr/Spektar/tabid/94/articleType/ArticleView/articleId/120453/Default.aspx |accessdate=18. studenog 2012}}</ref> [[Hrvoje Hitrec]], predsjednik udruge Hrvatsko kulturno vijeće, odnosno njegova udruga podigla je prijavu<ref>{{Citiranje web| title=Prijava HKV-a protiv odgovornih osoba u Ministarstvu kulture RH zbog sufinanciranja knjige ''Jezik i nacionalizam'' |url=http://www.hkv.hr/index.php?option=com_content&view=article&id=7062:prijava-hkv-a-protiv-odgovornih-osoba-u-ministarstvu-kulture-rh-zbog-sufinanciranja-knjige-qjezik-i-nacionalizamq&catid=17:hkv-priopenja&Itemid=9 |publisher=''[[HKV]]'' |date=28. listopada 2010 |accessdate=18. studenog 2012}}</ref> protiv ministra kulture Bože Biškupića i pomoćnika za knjigu Čedomira Višnjića zbog sufinanciranja knjige ''Jezik i nacionalizam'' koja po njegovom mišljenju šteti hrvatskoj kulturi i vrijeđa govornike hrvatskog jezika, jer ta knjiga navodno napada hrvatski jezični identitet i institucije te hrvatski Ustav, jer u njoj su "argumenti" da hrvatski jezik ne postoji.<ref>[http://www.vecernji.hr/kultura/hitrec-prijavio-biskupica-zbog-tvrdnje-da-hrvatskog-jezika-nema-clanak-210809 Večernji list] (hr): Hitrec prijavio Biškupića zbog tvrdnje da hrvatskog jezika nema, 2. studenoga 2010.</ref><ref> [http://www.hkv.hr/izdvojeno/komentari/hhitrec/6713-ministarstvo-kulture-rh-protiv-hrvatskoga-jezika.html HKV] Hrvoje Hitrec: Ministarstvo kulture RH protiv hrvatskoga jezika, objavljeno 3. rujna 2010.</ref> Prijava je naišla na brojne negativne reakcije u hrvatskim medijima.<ref>{{citiranje weba|first=Adriana |last=Piteša |date=2. studeni 2010 |title=Hitrec prijavio Božu Biškupića Bajiću i pustio Thompsona |url=http://www.jutarnji.hr/hitrec-prijavio-bozu-biskupica-bajicu-i-pustio-thompsona/899911/ |publisher=''[[Jutarnji list]]'' |pages=str. 4 |archivedate=5 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68vWyoySa?url=http://www.jutarnji.hr/hitrec-prijavio-bozu-biskupica-bajicu-i-pustio-thompsona/899911/ |accessdate=18. studenog 2012 }}</ref><ref>{{citiranje weba|first=Boris |last=Pavelić |date=30. listopada 2010 |title=Hitrec tužio Biškupića: na sud zbog financiranja znanstvene knjige Snježane Kordić ''Jezik i nacionalizam'' |url=http://www.snjezana-kordic.de/Boris_Pavelic.doc |publisher=''[[Novi list]]'' |archivedate=5 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68vWmM6Lk?url=http://www.snjezana-kordic.de/Boris_Pavelic.doc |accessdate=18. studenog 2012 }}</ref><ref>{{citiranje weba|first=Slobodan |last=Šnajder |authorlink=Slobodan Šnajder |date=13. studeni 2010 |title=Spalimo ministra! |url=http://www.snjezana-kordic.de/Snajder_13.11.doc |publisher=''[[Novi list]]'' |pages=str. 6 u kulturnom prilogu ''Pogled'' |archivedate=5 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68vS0nLB9?url=http://www.snjezana-kordic.de/Snajder_13.11.doc |accessdate=18. studenog 2012 }}</ref><ref>{{citiranje weba|first=Igor |last=Mandić |authorlink=Igor Mandić |date=12. studenog 2010 |title=Skočila močka na kvačku |url=http://www.novossti.com/2010/11/skocila-mocka-na-kvacku/ |publisher=''[[Novosti (samostalni srpski tjednik)|Novosti]]'' |pages=str. 3 |archivedate=5 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68vSC1p6P?url=http://www.novossti.com/2010/11/skocila-mocka-na-kvacku/ |accessdate=18. studenog 2012 }}</ref> [[DORH]] je prijavu odbacio.<ref>{{citiranje weba|first=Mija |last=Pavliša |title=Odbačena Hitrecova prijava protiv Biškupića |url=http://www.tportal.hr/kultura/knjizevnost/105906/Odbacena-Hitrecova-prijava-protiv-Biskupica.html |publisher=''[http://www.tportal.hr/ T-portal]'' |date=12. siječnja 2011 |archivedate=5 srpnja 2012 |archiveurl=https://www.webcitation.org/68vKSPDTV?url=http://www.tportal.hr/kultura/knjizevnost/105906/Odbacena-Hitrecova-prijava-protiv-Biskupica.html |accessdate=18. studenog 2012 }}</ref><ref>{{Citiranje web| title= Općinsko državno odvjetništvo Republike Hrvatske u Zagrebu drži da osumnjičeni Čedomir Višnjić i Božo Biškupić nisu počinili kazneno djelo |url=http://www.hkv.hr/index.php?option=com_content&view=article&id=7648:dorh-dri-da-edomir-vinji-i-boo-bikupi-nisu-poinili-kazneno-djelo&catid=93:hrvoje-hitrec&Itemid=33 |publisher=''[[HKV]]'' |date=22. prosinca 2010 |accessdate=18. studenog 2012}}</ref> | ||
===Deklaracija o zajedničkom jeziku i ''Jezik i nacionalizam''=== | ===Deklaracija o zajedničkom jeziku i ''Jezik i nacionalizam''=== | ||
[[Datoteka:Snjezana Kordic5.jpg|mini|180px|Snježana Kordić (2018)]]Kordić je početkom 2016. prihvatila poziv da bude član četveročlane radne grupe međunarodnog projekta "Jezici i nacionalizmi" koji je bio inspiriran njezinom knjigom ''Jezik i nacionalizam''.<ref>{{ | [[Datoteka:Snjezana Kordic5.jpg|mini|180px|Snježana Kordić (2018)]]Kordić je početkom 2016. prihvatila poziv da bude član četveročlane radne grupe međunarodnog projekta "Jezici i nacionalizmi" koji je bio inspiriran njezinom knjigom ''Jezik i nacionalizam''.<ref>{{citiranje weba|title=Srbi, Hrvati, Bošnjaci i Crnogorci govore istim jezikom |work=emisija N1 na jedan |url=http://ba.n1info.com/a123713/Vijesti/Vijesti/Snjezana-Kordic-u-vezi-jezika.html |publisher=''[[N1]]'' |date=21. listopada 2016 |accessdate=3. prosinca 2018}} 25. minuta</ref><ref name="Exit"/> U okviru projekta organizirana je serija tribina u Hrvatskoj i tri države koje graniče s Hrvatskom: BiH, Crnoj Gori i Srbiji, na kojima je sudjelovala kao moderator ili govornik zajedno s brojnim drugim stručnjacima za jezik.<ref>{{citiranje weba|title=U susret drugoj konferenciji Jezici i nacionalizmi, Split |url=http://www.krokodil.rs/2016/05/u-susret-drugoj-konferenciji-jezici-i-nacionalizmi-split/ |publisher=''Krokodil'' |archivedate=23 prosinca 2018 |archiveurl=https://www.webcitation.org/74shwZLMU?url=http://www.krokodil.rs/2016/05/u-susret-drugoj-konferenciji-jezici-i-nacionalizmi-split |deadurl=no |date=6. svibnja 2016. |accessdate=24. prosinca 2018 }}</ref><ref>{{Citiranje web| last=Kordić |first=Snježana (moderatorica) |date=5. listopada 2016 |title=Konferencija: Tko kome krade jezik? |url=https://www.youtube.com/watch?v=VJFBqZVXROM |publisher=''CZKD'' |location=Beograd |accessdate=7. prosinca 2018}}, 2:45 minuta </ref> Naredne godine proširena radna grupa održava dvodnevi radni sastanak 16. i 17. siječnja u Zagrebu na kojem se sastavljao tekst [[Deklaracija o zajedničkom jeziku|Deklaracije o zajedničkom jeziku]].<ref>{{citiranje weba|last=Lasić |first=Igor |title=Četiri naziva uzgajaju zabludu o četiri jezika |url=http://www.portalnovosti.com/snjezana-kordic-cetiri-naziva-uzgajaju-zabludu-o-cetiri-jezika |publisher=''[[Novosti (Hrvatska)|Novosti]]'' |pages=16–17 |archivedate=2 ožujka 2017 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6oepFXjTa?url=http://www.portalnovosti.com/snjezana-kordic-cetiri-naziva-uzgajaju-zabludu-o-cetiri-jezika |deadurl=no |location=Zagreb |issn=1845-8955 |date=13. siječnja 2017. |accessdate=9. prosinca 2018 }}</ref><ref>{{citiranje weba|last=Derk |first=Denis |title=Donosi se Deklaracija o zajedničkom jeziku Hrvata, Srba, Bošnjaka i Crnogoraca |url=http://www.vecernji.hr/hrvatska/deklaracija-o-zajednickom-jeziku-iz-zagreba-donosi-se-30-ozujka-u-sarajevu-1159142 |publisher=''[[Večernji list]]'' |pages=6–7 |location=Zagreb |issn=0350-5006 |date=28. ožujka 2017. |archivedate=23 svibnja 2017 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6qg0sFVHO?url=https://www.vecernji.hr/vijesti/deklaracija-o-zajednickom-jeziku-iz-zagreba-donosi-se-30-ozujka-u-sarajevu-1159142 |deadurl=no |accessdate=7. prosinca 2018 }}</ref><ref>{{citiranje weba|last=Derk |first=Denis |title=Lokalni političari iz zajedničkog stvorili četiri nova jezika |url=https://www.vecernji.hr/vijesti/lokalni-politicari-iz-zajednickog-stvorili-cetiri-nova-jezika-1159671 |publisher=''[[Večernji list]]'' |location=Zagreb |issn=0350-5006 |date=31. ožujka 2017. |archivedate=18 kolovoza 2017 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6snlActZS?url=https://www.vecernji.hr/vijesti/lokalni-politicari-iz-zajednickog-stvorili-cetiri-nova-jezika-1159671 |deadurl=no |accessdate=4. prosinca 2017 }}</ref> Na sastanak u Zagreb su odbili doputovati svi pozvani srpski lingvisti, a nakon objavljivanja je tekst žestoko napadnut od strane najviđenijih srbista u Beogradu: npr. Miloš Kovačević kaže da ''"Ova Deklaracija je mnogo povoljnija za Hrvate jer im sad omogućava sve što su uzeli od Srba, ali i Muslimanima i Crnogorcima. Ova deklaracija je napravljena u starom komunističkom stilu da su svi ravnopravni u svemu i svi podjednako krivi u svemu. To je perfidno propagiranje [[Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika|hrvatske deklaracije iz 1967.]] ... opasno je to što se kaže da nijedna varijanta nije vrednija od druge. Prema njima, bosanska ili crnogorska varijanta srpskog nije manje vrijedna od naše čisto srpske."''<ref>{{citiranje weba|first=Miloš |last=Kovačević |title=Deklaracija napad na Srbe i srpski jezik |url=https://www.faktor.ba/vijest/kovacevic-deklaracija-napad-na-srbe-i-srpski-jezik-lucic-potiranje-hrvatskog-242328 |publisher=''Faktor'' |date=30. ožujka 2017 |archivedate=23 svibnja 2017 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6qfzKWWG2?url=https://www.faktor.ba/vijest/kovacevic-deklaracija-napad-na-srbe-i-srpski-jezik-lucic-potiranje-hrvatskog-242328 |accessdate=14. prosinca 2018 }}</ref><ref>{{citiranje weba|last=Derk |first=Denis |title=Neki Srbi misle da Deklaracija favorizira Hrvate |url=https://www.vecernji.hr/kultura/neki-srbi-misle-da-deklaracija-favorizira-hrvate-1160790 |publisher=''[[Večernji list]]'' |pages=36–37 |location=Zagreb |issn=0350-5006 |date=4. travnja 2017. |archivedate=26 svibnja 2017 |archiveurl=https://www.webcitation.org/6qkA9cuOL?url=https://www.vecernji.hr/kultura/neki-srbi-misle-da-deklaracija-favorizira-hrvate-1160790 |deadurl=no |accessdate=3. studenog 2018 }}</ref><ref name="Stav">{{citiranje weba|title=Snježana Kordić odgovara na tekst Hamze Ridžala |url=http://stav.ba/reagiranja-snjezana-kordic-odgovara-na-tekst-hamze-ridzala/ |publisher=''Stav'' |pages=67 |archivedate=24. travnja 2018 |archiveurl=http://bib.irb.hr/datoteka/935898.Odgovor_SK_na_Stav.pdf |deadurl=no |location=Sarajevo |date=29. ožujka 2018. |accessdate=23. prosinca 2018}}</ref><ref>{{Citiranje web|author1=Kordić, Snježana |author2=Kovačević, Miloš |author3=Ibrahimović, Nedžad |title=O Deklaraciji o zajedničkom jeziku |work=emisija Globalno Borisa Malagurskog |url=http://www.rtvbn.com/arhiva/emisija/2280 |date=3. svibnja 2017 |archivedate=3. svibnja 2017 |archiveurl=https://www.youtube.com/watch?v=DcM44MfMid8 |deadurl=no |publisher=''Radio-televizija BN'' |accessdate=20. prosinca 2018}}, minuta 84:14</ref> Njemu se pridružuje akademik Predrag Piper i razni drugi srpski lingvisti.<ref>{{citiranje weba|last=Piper |first=Predrag |title=Deklaracija o zajedničkom jeziku je namerno nedorečena provokacija |url=https://www.blic.rs/vesti/drustvo/piper-deklaracija-o-zajednickom-jeziku-je-namerno-nedorecena-provokacija/wb9tv54 |publisher=''Blic'' |location=Beograd |date=11. travnja 2017. |archivedate=23 prosinca 2018 |archiveurl=https://www.webcitation.org/74si7kfHe?url=https://www.blic.rs/vesti/drustvo/piper-deklaracija-o-zajednickom-jeziku-je-namerno-nedorecena-provokacija/wb9tv54 |deadurl=no |accessdate=24. prosinca 2018 }}</ref> Iste 2017. godine Kordić sudjeluje na nizu tribina u sve četiri zemlje organiziranih povodom donesene Deklaracije.<ref>{{Citiranje web| last=Kostić-Žurić|first=Mileva (voditeljica) |date=1. rujna 2017 |title=Boje jutra: gošće Snježana Kordić i Rajka Glušica |url=https://www.youtube.com/watch?v=9c2F0RiwySY |publisher=''TV Vijesti'' |location=Tivat |archivedate=27. rujna 2017 |archiveurl=https://www.youtube.com/watch?v=yEDBscF80IM |accessdate=23. prosinca 2018}}, minuta 1:20-1:40</ref><ref>{{citiranje weba|date=19. svibnja 2017 | last=Peović-Vuković|first=Katarina (moderatorica) |title=10. Subversive festival: okrugli stol "Jezik i nacionalizam" |url=https://www.youtube.com/watch?v=ZlyXyJtu_KQ |publisher=''Skripta TV'' |location=Zagreb |archivedate=29. svibnja 2017 |archiveurl=http://slobodnifilozofski.com/skripta-tv/jezik-i-nacionalizam |accessdate=23. prosinca 2018}}</ref><ref name="Exit">{{citiranje weba|date=8. srpnja 2017 | last=Bogavac|first=Milena Minja (moderatorica) |title=Exit festival: tribina "Čiji je naš jezik?" |url=https://www.youtube.com/watch?v=cAek_v71bLE |publisher=''Novi optimizam'' |location=Novi Sad |accessdate=3. listopada 2018}}, minuta 25</ref> Naredne 2018. pozivana je da drži plenarna predavanja o Deklaraciji i temi svoje knjige na znanstvenim konferencijama održavanima na sveučilištima raznih EU zemalja,<ref>{{citiranje weba|date=25. rujna 2018 |title=U Austriji održana konferencija o jeziku i nacionalizmu |url=https://www.tacno.net/kultura/u-austriji-odrzana-konferencija-o-jeziku-i-nacionalizmu/ |location=Mostar |publisher=''[http://tacno.net/ Tačno.net]'' |archivedate=13 prosinca 2018 |archiveurl=https://www.webcitation.org/74dd8zfAo?url=https://www.tacno.net/kultura/u-austriji-odrzana-konferencija-o-jeziku-i-nacionalizmu/ |accessdate=23. prosinca 2018 }}</ref><ref>{{citiranje weba|date=21. listopada 2018 |title=U Pragu konferencija o jeziku |url=https://www.tacno.net/nasi-u-svijetu/u-pragu-konferencija-o-jeziku/ |location=Mostar |publisher=''[http://tacno.net/ Tačno.net]'' |archivedate=13 prosinca 2018 |archiveurl=https://www.webcitation.org/74ddGrZjW?url=https://www.tacno.net/nasi-u-svijetu/u-pragu-konferencija-o-jeziku |accessdate=18. prosinca 2018 }}</ref><ref>{{citiranje weba|date=17. lipnja 2018 |title=U Poznanju održana debata o jezicima i identitetima |url=https://www.tacno.net/kultura/u-poznanju-odrzana-debata-o-jezicima-i-identitetima/ |location=Mostar |publisher=''[http://tacno.net/ Tačno.net]'' |archivedate=13 prosinca 2018 |archiveurl=https://www.webcitation.org/74ddMJUYR?url=https://www.tacno.net/kultura/u-poznanju-odrzana-debata-o-jezicima-i-identitetima |accessdate=16. prosinca 2018 }}</ref> a potom i na sveučilištima u Japanu.<ref name="KordJapan">{{citiranje weba|date=19. prosinca 2018 |title=U Japanu konferencije o jeziku i nacionalizmu |url=https://www.tacno.net/kultura/u-japanu-konferencije-o-jeziku-i-nacionalizmu/ |location=Mostar |publisher=''[http://tacno.net/ Tačno.net]'' |archivedate=21 prosinca 2018 |archiveurl=https://www.webcitation.org/74pZzBl1m?url=https://www.tacno.net/kultura/u-japanu-konferencije-o-jeziku-i-nacionalizmu/ |accessdate=22. prosinca 2018 }}</ref><ref>{{citiranje weba|date=10. prosinca 2018 |title=Plakat konferencije u Tokiju |url=http://src-h.slav.hokudai.ac.jp/jp/seminors/src/Document/2018/181210presym.pdf |location=Tokio |publisher=''Vaseda sveučilište'' |archivedate=13 prosinca 2018 |archiveurl=https://www.webcitation.org/74deKKLaE?url=http://src-h.slav.hokudai.ac.jp/jp/seminors/src/Document/2018/181210presym.pdf |accessdate=19. prosinca 2018 }}</ref><ref>{{citiranje weba|date=13. prosinca 2018 |title=Plakat konferencije u Sapporu |url=http://src-home.slav.hokudai.ac.jp/sympo/2018winter/images/2018winterposter.pdf |location=Sapporo |publisher=''Hokkaido sveučilište]'' |archivedate=13 prosinca 2018 |archiveurl=https://www.webcitation.org/74ddzezJR?url=http://src-home.slav.hokudai.ac.jp/sympo/2018winter/images/2018winterposter.pdf |accessdate=20. prosinca 2018 }}</ref> Deklaracija je ponovno potaknula pojavu osvrta na njenu knjigu pa tako portal ''Narod.hr'' donosi tekst pravnika [[Jure Vujić]]a koji piše: ''U tom su djelu tri ključne teorijske teze znanstveno neutemeljene:''<ref name="vujić">[http://narod.hr/hrvatska/jure-vujic-jezikova-juha-neo-jugoslavenskom-esperantu Jure Vujić: Jezikova juha neo-jugoslavenskom Esperantu], ''Narod.hr'', objavljeno 7. travnja 2017., pristupljeno 8. travnja 2017.</ref> | ||
* ''Prva teza i dio knjige pristrano i nekritički pokušava dokazati usku povezanost između čišćenja jezika i nacionalizma, povezuje svaki oblik jezičnog purizma s nacizmom i fašizmom što povijesno ne stoji. Primjerice, neki autohtoni jezici poput starog gaelskog irskog, velškog, pa i hrvatskog pod pritiskom mađarske, germanske i srpske jezične hegemonije, nisu imali izbora nego se boriti za očuvanje svoje jezične specifičnosti,što neki nazivaju purizmom a nikada nisu činili platformu s političke hegemonističke projekcije kao što bio slučaj Srbije. | * ''Prva teza i dio knjige pristrano i nekritički pokušava dokazati usku povezanost između čišćenja jezika i nacionalizma, povezuje svaki oblik jezičnog purizma s nacizmom i fašizmom što povijesno ne stoji. Primjerice, neki autohtoni jezici poput starog gaelskog irskog, velškog, pa i hrvatskog pod pritiskom mađarske, germanske i srpske jezične hegemonije, nisu imali izbora nego se boriti za očuvanje svoje jezične specifičnosti,što neki nazivaju purizmom a nikada nisu činili platformu s političke hegemonističke projekcije kao što bio slučaj Srbije. | ||
Inačica od 14. rujan 2025. u 00:30
| Snježana Kordić | |
| Pogreška pri izradbi sličice: Plenarno predavanje Snježane Kordić na konferenciji u Japanu 2018.[1] | |
| Rođenje | Osijek, 1964. |
|---|---|
| Prebivalište | Zagreb |
| Nacionalnost | Hrvatica |
| Poznat(a) po | knjizi Jezik i nacionalizam |
| Poslodavac | Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku Sveučilište u Zagrebu Ruhrsko sveučilište u Bochumu Westfalijsko sveučilište Wilhelms u Münsteru Humboldtovo sveučilište u Berlinu Sveučilište Johanna Wolfganga Goethea u Frankfurt na Majni |
| Zanimanje | Jezikoslovka |
| Titula | dr. sc. habil. |
Snježana Kordić (Osijek, 1964.), hrvatska je jezikoslovka i kroatistica.
Životopis
Snježana Kordić rođena je u Osijeku, 1964. godine. Prema njezinom pisanju u članku "Demagogija umjesto znanosti" roditelji (otac Hrvat rodom iz Sretnica kod Mostara i majka Hrvatica rodom iz Obrovca Sinjskog) su je odgajali u strogom katoličkom duhu.[2] Diplomirala[3] je 1988. kroatistiku na Sveučilištu u Osijeku.[4] U Osijeku je na Filozofskom fakultetu radila 1990. kao istraživačica pripravnica iz područja kroatistike.[5] 1991. prešla je na Filozofski fakultet u Zagrebu,[6] gdje je primljena za asistenticu na Katedri za suvremeni hrvatski jezik Odsjeka za kroatistiku,[7][8] a paralelno je predavala i na Odsjeku za novinarstvo Fakulteta političkih znanosti u Zagrebu.[9] Nakon što je završila poslijediplomski studij jezikoslovlja na Filozofskom fakultetu u Zagrebu i magistrirala[10] 1992. te obranila disertaciju[11] 1993.,[12][13] ponuđen joj je u Njemačkoj nastavak sveučilišnog rada.[14][15] Tamo je stekla status habilitirane[16] znanstvenice[17][18] (iznaddoktorski stupanj)[19] 2002. godine.[20][21] U Njemačkoj je petnaestak godina[22] predavala kao znanstvena suradnica, docentica i profesorica na Ruhrskom sveučilištu u Bochumu, westfalijskom sveučilištu Wilhelms u Münsteru, Humboldtovom sveučilištu u Berlinu i sveučilištu Johanna Wolfganga Goethea u Frankfurtu.[23][24][25]
Znanstveno-istraživački rad
Snježana Kordić objavila je četiri knjige koje su prevedene na strane jezike[26] (engleski, njemački ili španjolski) i 150[27] drugih jezikoslovnih radova[28] u kojima je istraživala područja gramatike, sintakse, lingvistike teksta, pragmatike, korpusne lingvistike, leksika, sociolingvistike,[29] jezične politike[30][31], standardologije. Poseban doprinos dala je u istraživanju relativnih ili odnosnih rečenica, zamjenica u ulozi anafore, katafore i deikse, zatim u istraživanju veznika, priloga, prezentativa, modalnih glagola i egzistencijalnih glagola.
U inozemstvu je S. Kordić pored knjiga iz područja sintakse i leksikologije objavila 1997.[32][33] gramatiku tzv. srpskohrvatskog jezika za publiku engleskoga i njemačkoga govornog područja.
Neki sociolingvistički zaključci
- postojanje jednog policentričnog “srpskohrvatskog” jezika: Prema njezinom mišljenju i mišljenju niza zapadnoeuropskih jezikoslovaca koje u knjizi citira, u slučaju Hrvata, Srba, Bošnjaka i Crnogoraca "se ne može govoriti o nekoliko standardnih jezika, nego o standardnim varijantama jednog te istog policentričnog standardnog jezika".[34][35][36][37] Tvrdi da "Nazivi koji pišu u današnjim ustavima hrvatski jezik, srpski jezik, bosanski jezik nisu za lingvistiku prihvatljivi ...Nacionalni ideolozi forsiraju različita imena kako bi sugerirali da se radi o različitim jezicima...nacionalna pripadnost govornika nije kriterij za nazivanje jezika, npr. Švicarac ne govori švicarski, Belgijanac ne govori belgijski ... Nekoliko jednodijelnih oznaka (hrvatski, srpski, crnogorski, bosanski/bošnjački nije za lingvistiku prihvatljivo jer one bi značile da se radi o nekoliko jezika, što nije slučaj. Prihvatljiva bi bila jedna jednodijelna oznaka koja bi pokrivala čitavo jezično područje ...Budući da je oznaka srpskohrvatski od 19. st. ustaljen naziv u lingvistici, ona ima prednost naspram bilo koje druge potencijalne oznake."[38]
- jezik kao instrument nacionalističke politike: tvrdi da se "jezik instrumentalizira za nacionalističke ciljeve" te "kako se falsificira prošlost i izgrađuju mitovi koji podupiru ideološki poželjnu sliku stvarnosti".[39] Pokazuje da "istraživači sa Zapada ističu i u najnovije vrijeme da se jezična politika bivše Jugoslavije uzima u usporedbi s drugim europskim državama i danas za uzor" i da kroatisti HAZU "znatno sudjeluju u izgrađivanju slike o postojanju neprijatelja"...[40][41]
- u svijetu je danas prestižnija hrvatska od srpske inačice: u beogradskom tjedniku NIN[21] je izjavila da, kao što je u 20. stoljeću postala prestižnija američka od britanske inačice engleskog i brazilska od europske inačice portugalskog, tako je u 21. stoljeću postala prestižnija hrvatska od srpske inačice "srpskohrvatskog" jezika, iako je govornika srpske inačice brojčano više. Razlozi koji su utjecali na promjenu u prestižu su prema Kordić, npr. to što Beograd, za koji je karakteristična ekavica, više nije glavni grad zajedničke države, a status glavnog grada doprinosi prestižnosti jezičnog oblika koji se u njemu govori. Kao presudni razlog koji je utjecao na pad prestiža srpske inačice navodi porast turizma u svijetu, a Hrvatska je zbog dugačke Jadranske obale turistički znatno posjećenija od Srbije, pa je izraženiji interes stranaca za učenjem hrvatske ijekavice. Ovaj zaključak S. Kordić nije dočekan s oduševljenjem u narednom broju NIN-a. Unatoč tome, S. Kordić je isto ponovila i na jednoj konferenciji u Beogradu 2016. godine,[42][43] kad je, kako je izjavila, "putovala prvi put u ovom stoljeću u Srbiju".[44]
Stav prema politici u znanosti
Kordić nikada nije bila član neke političke stranke. Za vrijeme studija sredinom 1980-ih odbijala je ući u komunističku partiju; zbog toga nije bila proglašena za najboljeg studenta, nego je najboljim studentom proglašen student sa nižim ocjenama, ali koji je bio član Saveza komunista i srpske nacionalnosti.[45] U svojim djelima napada kolege jezikoslovce kroatiste za nacionalističku ispolitiziranost i optužuje ih da su “izdali znanost”.[46][47][48][49] Zalaže se za eliminiranja nacionalizma iz lingvistike.[50][51][52][53][54]
Zalaže se protiv jezičnoga purizma[55][56][57][58][59] u Hrvatskoj[60][61][62] koji je po njezinim ocjenama dio nacionalističke ideologije.[63][64][65][66][67] Pored toga pisala je i o povijesti nastanka nacija,[68][69] o konstrukcijskom karakteru nacionalne kulture i nacionalnog identiteta,[70][71] te o proširenim mitovima vezanim za jezik.[72] Sadržaj njenog posljednjeg djela Boris Pavelić sažima na sljedeći način:“Snježana Kordić, autorica revolucionarne knjige 'Jezik i nacionalizam' u kojoj ona demistificira taj stereotip da jezik na jugoslavenskom području mora biti nacionalan i tvrdi da je to jedan policentrični jezik.”[73] Objašnjavajući teze i zaključke svoje knjige "Jezik i nacionalizam", izjavljuje za medije - tijekom Sajma Knjige u Puli 2011. god. gdje je tu svoju knjigu prezentirala - da najviđeniji hrvatski lingvisti potiču i "zarađuju na nacionalizmu", zbog čega predlaže da se rasformira Hrvatsku akademiju znanosti i umjetnosti.[74] Izraziti interes javnosti za knjigu koji se očitovao i u tome što su od autorice mediji tražili "preko šezdeset intervjua povodom knjige"[75] dio je "velike bure" oko tog djela koje je predstavljalo "pljusku nacionalistima", i zbog kojeg je nagrađen izdavač Nenad Popović nagradom "Süddeutsche Zeitung" kao jedan od "velikih mirotvoraca 2010. godine".[76]
Što se tiče uvođenja ćirilice u Vukovar, ne smatra opravdanim forsiranje ćirilice.[77][78][79][80] Također pokazuje da pismo nije znak dvojezičnosti.[81][82][83][84] Navodi da se na osnovi Europske povelje o manjinskim jezicima u ovom slučaju ne radi o manjinskom jeziku, pa stoga ni o o dvojezičnosti.[85][86][87][88] Praksu da se u Vukovaru zbog jezika razdvajaju srpska i hrvatska djeca u vrtićima i školama naziva jezičnim aparheidom i kritički govori o lideru hrvatskih Srba Miloradu Pupovcu jer se pozivao na dvojezičnost.[89][90] A razbijanje dvopismenih ploča osuđuje kao izraz mržnje prema ljudima.[91]
U vezi nastojanja da se u Srbiji još dodatno zakonski sankcionira korištenje latinice, koja navodno ugrožava nacionalni identitet, Kordić podsjeća da je latinica i srpsko pismo jer ga kao primarno pismo koristi većina ljudi u Srbiji, a da, nažalost, već i "Ustavom Republike Srbije latinica je diskriminirana".[93]
Kritički se osvrćući na pokušaje rehabilitacije Draže Mihailovića, govori o zločinu četnika nad svojom obitelji.[94][95] U lipnju 2014. godine potpisuje s grupom intelektualaca i aktivista otvoreno pismo katoličkim biskupima,[96] u kojem se izražava zabrinutost zbog afirmativnih izjava nekih biskupa o Dariju Kordiću nakon njegovog povratka s odsluženja kazne za ratne zločine za koje je osuđen kod Međunarodnog suda za ratne zločine počinjene na području bivše Jugoslavije, te se traži da se "Crkva u Hrvatskoj vrati s puta nacionalističke ostrašćenosti i isključivosti na put kršćanske tolerancije i skromnosti, ekumenizma i dijaloga".[97] Sve to osporava optužbu s bošnjačke strane da je Snježana Kordić na liniji Herceg-Bosne.[96] Na prigovore od strane prominentnih predstavnika hrvatske ljevičarske scene zašto Snježana Kordić kritizira Karla Marxa, pa je stoga stavljaju u istu liniju s Antom Pavelićem i ustašama, autorica reagira opširnim odgovorom.[75]
Prva je osudila i Neretvansku deklaraciju o bosanskom jeziku,[98][99] i ta njena kritika naišla je na potporu u bosanskohercegovačkim medijima,[100][101][102] ali i na oštru osudu u nekim bošnjačkim krugovima.[96] Njezine publikacije iz sociolingvistike izazvale su burne reakcije.[103][104]
Geneza i recepcija knjige Jezik i nacionalizam
Kordić je 2001.[105] pokrenula diskusiju[106] sa svojim kolegama kroatistima u zagrebačkom časopisu Republika koja 2003. seli u novopokrenuti časopis Književna republika[107] i traje gotovo deset godina.[108][109] O toj diskusiji Igor Mandić kaže da je "najdulja, najtemeljitija i najbritkija polemika (čime, dakako, uvažavam i njene diskutante/protivnike!) vođena u hrvatskoj kulturi 21. stoljeća."[12] Luka Pavlović zamjera uredniku Književne republike Velimiru Viskoviću što je stalno nagovarao protivnike Snježane Kordić da pišu u tom časopisu tekstove u kojima će ju osporavati "cimajući po Zagrebu za rukav hrvatske jezikoslovce da uđu u polemiku s njom"[110] Ona je svakom uključenom supolemičaru, kako kaže, "uvijek odgovorila i citirala više stotina zapadnoeuropskih znanstvenika protiv tvrdnji naših kroatista. Ukupno sam napisala preko 500 stranica odgovora u toj diskusiji. Na kraju su zašutjeli jer više nisu mogli ponuditi nijedan argument, iako ih je urednik časopisa u kojem je to izlazilo stalno molio da mi pokušaju replicirati."[111] 2004. g. objavljuje rad "Die aktuelle Sprachzensur in Kroatien" o navodnoj jezičnoj cenzuri u Hrvatskoj.[112]
Hrvatski jezikoslovci praktički su jednoglasno protiv teze nekih zapadnoeuropskih (socio)lingvista[90] koje citira Snježana Kordić o jednom policentričnom srpskohrvatskom jeziku.[113][114] Osim u dnevnopolitičkom tisku - koji i nije znanstveno vrijedan izvor informacija - radilo se o polemici u časopisu “Republika” tečajem 2001.-2002. i “Književna republika” tečajem 2003.-2009., u vlasništvu sumišljenika Snježane Kordić, pa su odgovori kroatista stizali nerijetko sa zakašnjenjem, a ponekad i nisu objavljeni.[115] Tvrdnje Snježane Kordić i drugih znanstvenika koje ona citira (S. Kordić u knjizi Jezik i nacionalizam koristi nekoliko tisuća citata iz preko petsto različitih radova, najčešće zapadnoeuropskih lingvista)[116] polemički su, u listu “Književna republika”, pokušavali osporavati slavisti, kroatisti i opći lingvisti Stjepan Babić, Stjepan Damjanović, Mario Grčević, Leopold Auburger, Ivo Pranjković, Vinko Grubišić, Zvonko Pandžić (u zasebno objelodanjenom opsežnom odgovoru), a implicite u knjizi poredbeni lingvist Mate Kapović,[117] te u medijima Nataša Bašić-Kosić, Mario Grčević, Ranko Matasović, Radoslav Katičić i Sanda Ham. Tako je rečeno: “To najjasnije pokazuje da kad Snježana Kordić treba, ona ni okom da trepne, pomiješa razine i spušta se s književne razine na razinu zagrebačkih hauserica. To je njezina “znanstvena” razina”.[118] “Iako je u “Književnoj republici” 1-2/2003. potrošila opet mnogo stranica, Snježana Kordić nije donijela valjanih dokaza protiv mojih tvrdnji. Napisala je samo puno novih poluistina i neistina i ponudila ih u zanimljivom obliku - odgovarajući kolegi M. Grčeviću i meni odjednom i miješajući te odgovore ne bi li čitateljima još više otežala da vide što je istina. Ne bi trebalo možda uopće na sve to odgovarati, ali Snježana Kordić uvijek plasira neke nove poluistine i neistine pa ako ostanu bez odgovora, sutra bi mogle izgledati kao istinite.” [119] “Treba isto tako reći da situacija s hrvatskim i srpskim nikako nije usporediva ni s njemačkim ni s engleskim... I u slučaju njemačkoga i u slučaju engleskoga najprije je u dužem vremenskom periodu postojao utvrđeni i normirani njemački i engleski standard (takvi “klasični” standardi uostalom postoje i danas: tzv. Hochdeutsch i “šekspirijanski” engleski), pa su se onda teritorijalno diferencirali (Austrija i Švicarska odnosno Amerika i Australija), a u hrvatskom i srpskom slučaju nikakvoga “klasičnoga” standarda i nije bilo, unatoč brojnim i upornim nastojanjima da se on konstituira”[120], na što mu je odgovorila da njegova tvrdnja za njemački nije točna i citirala mu je germanističke radove.[121][122] “Što odvraća S. Kordić od hrvatskoga jezika ? Teško je dokučiti odgovor na to pitanje. Dok se ona rasterećuje od ispitivanja konstruiranosti serbokroatističkoga osnovnoga pojmovlja, neće spoznati činjeničnost hrvatskoga jezika. Zalutala je, čini se, u u šumi općejezikoslovnih pojmova isto kao što se zaletjela i zalutala u prenju s akademikom Stjepanom Babićem o odnosnim pridjevima.”[123] “Danas od “srpskohrvatskog” ostaje samo na njemačkom jezičnom području - gdje je taj pojam i nastao - još samo taj šturi naziv za jezik. I najvjerojatnije će to biti sve što će još određeno vrijeme i ostati od tog jezika! Odatle i razumljiva uznemirenost, da ne kažem panika, nekih predavača toga “jezika” koji de facto nikada i nije postojao, a danas više ni de jure nigdje ne postoji.”[124] “Ako ona primjerice doista smatra “anakronim nacionalizmom” nazivanje (svoga) Slavonca Josipa Kozarca hrvatskim piscem ili ako stvarno vjeruje u to da djeca u hrvatskim školama ne bi smjela učiti hrvatske nazive mjeseci, onda ja mislim kako bi se kolegica Snježana Kordić trebala ozbiljno zabrinuti čak i za svoje mentalno zdravlje”[125], na što mu je odgovorila da nigdje ne zastupa stav da naziv “siječanj” treba zabraniti.[126]
Španjolski filolog i prevoditelj njezine knjige Juan Cristóbal Díaz iznosi kako je u knjizi Snježane Kordić “ʻJezik i nacionalizamʼ impresivan način na koji je svaka važna tvrdnja u knjizi poduprta nizom citata međunarodnih eksperata iz raznih polja misli i znanosti.”[127] Knjiga je izazvala “velik interes šire kulturne javnosti”.[128] U javnim su medijima teze Snježane Kordić iznijete u toj knjizi odbacili jezikoslovci Nataša Bašić-Kosić[129] Ranko Matasović,[130] Radoslav Katičić, [131] Mario Grčević,[132][133][134][135] Zvonko Pandžić, koji je objelodanio odgovor na polemiku sa Snježanom Kordić u časopisu “Republika”, budući da mu je “Književna republika” odbila objaviti tekst,[136] te u knjizi “Čiji je jezik ?” Mate Kapović, koji je autoričin pristup u knjizi “Jezik i nacionalizam” nazvao “kulturno-lingvističkim autorasizmom” i “nacionalističkom interpretacijom” unitarističke orijentacije.[137] Njegove primjedbe osporene su u Hrvatskoj.[138] Nakon nekoliko godina Kapović se priklanja stavu Snježane Kordić da se na standardnoj razini radi o jednom zajedničkom policentričnom jeziku.[139][99]
Jurica Budja s Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje u recenziji "Prikaz knjige jezik i nacionalizam Snježane Kordić" između ostalog piše: "Izdavanje knjige zadobilo je pozornost mnogih novina i listova jer govori o temi koja može poslužiti kao pokriće za ideološke položaje"(...)"Bitno je pri tomu da iza pojma kroatisti stoje pojedinačni hrvatski jezikoslovci s kojima se S. Kordić nije slagala i koje je vrijeđala, »polemizirala«, prije, po više časopisa. Proces uzdizanja od pojedinačnoga k općemu služi tomu da se cijela zajednica ljudi koji drže da je hrvatski poseban, samobitan jezik ozloglasi. Kroatiste ona nastoji prikazati kao skup umno, duševno i ćudoredno zahirjelih ljudi. U njezinoj knjizi kroatisti postaje upravo ritualni, magijski naziv. Kroatisti su različiti od ostalih južnoslavenskih jezikoslovaca, za koje se Kordić nikada ne služi nazivima kao serbisti i dr."[140]
Izjavu Sande Ham - inače profesorice Snježane Kordić iz osječkig perioda njezinih studija - da "U Hrvatskoj njezine stavove malo tko shvaća ozbiljno, uglavnom služe za dnevnopolitičke unitarističke i nostalgične potrebe u Hrvatskoj i BiH."[141] kritički analizira Slobodan Šnajder podsjetivši "da iz lingvistički evidentne činjenice – hrvatski i srpski su jedan policentrični jezik – ne slijede nikakve političke odluke, niti neka posebna jugo-nostalgija."[142] A i Kordić kaže "da policentričnost jezika ne navodi na nekakvo državno zajedništvo jer se i varijacije svih drugih policentričnih jezika govore u nekoliko različitih država."[17][143][144][145] Izjave Sande Ham naišle su na niz drugih kritičkih reakcija.[146][147][148][149][15]
Mario Grčević je mišljenja da je "S. Kordić zbog svojih ekstremističkih stavova i vrijeđanja neistomišljenika ušla u sukob s nevjerojatno velikim brojem jezikoslovaca i kulturnih djelatnika", te spominje neke "od onih koje je javno napadala ili kritizirala zbog navodnoga „nacionalizma u jeziku“ (odnosno „nacionalističkoga pristupa jeziku“), ili one koji su se osjećali potaknutim javno polemizirati protiv njezinih istupa vezanih uz hrvatski jezik: Ivo Pranjković, Josip Silić, Marko Samardžija, Stjepan Damjanović, Ivo Žanić, Tonko Maroević, Leopold Auburger, Werner Lehfeldt, Monika Wingender, Robert Greenberg, Midhat Riđanović, Vinko Grubišić, Zvonko Pandžić, Anđela Frančić, Lana Hudeček, Milica Mihaljević, Sanda Ham, Nataša Bašić, Jurica Budja, August Kovačec, Dalibor Brozović, Radoslav Katičić, Stjepko Težak, Stjepan Babić, itd."[150]
U srpskim medijima kritiziraju njezine stavove "poznati srpski nacionalisti nelingvisti Dragoljub Zbiljić i Nenad Nikolić",[138] koji ju optužuju da "je poluistina Kordićeve neusporedivo opasnija za srpsku nego za hrvatsku lingvistiku"[151], da "uskraćuje Srbima autorefleksiju" i da "za Srbe je pogubna" jer "jezik oslobađa obilježenosti srpskom tradicijom, svodi ga na simbolički neutralno sredstvo komunikacije i podstiče na ravnodušnost prema njegovom imenovanju i broju raznoraznih imena koja se srpskom jeziku daju".[152] U Hrvatskoj je uslijedila reakcija na ove optužbe.[153][154][138]
Nasuprot ovim navedenim citatima iz srpskih medija u kojima se kritizira njezina knjiga, izrazio je srpski skandinavist pokojni Ljubiša Rajić svoje pozitivno mišljenje.[155] Njemu se priključio i romanist Ivan Klajn.[156] U Crnoj Gori je montenegristica Rajka Glušica objavila pohvalnu recenziju knjige u tamošnjem filološkom časopisu.[22] Slavisti iz raznih zemalja EU su u svojim stručnim časopisima objavili pohvalne recenzije knjige Jezik i nacionalizam,[48] tako Maria Rita Leto[157] u Italiji, Pavel Krejčí[158] u Češkoj, Jerzy Molas[159] i Henryk Jaroszewicz[116] u Poljskoj, Ulrich Obst u Njemačkoj[160] i mnogi drugi.
Svoju recenziju u časopisu Poljske akademije znanosti Socjolingwistyka završava Henryk Jaroszewicz sljedećim riječima:
"Zaključno se s punim uvjerenjem može reći da je 'Jezik i nacionalizam' kapitalna monografija. [...] Možemo se čak usuditi reći da monografija Snježane Kordić ima potencijal da postane prekretnica u povijesti kroatistike, epohalno djelo - u punom smislu te riječi - za hrvatsko jezikoslovlje. [...] Stoga djelo Snježane Kordić može postati svojevrsna katarza kroatistike, izvrsno i pošteno razračunavanje s erom u kojoj je hrvatska lingvistika tako često tonula u znanstvenu stagnaciju, reducirana od strane hrvatskih elita samo na podređenu ulogu oružja korištenog u političkoj borbi za hrvatsku državotvornost. Pitanje je jedino jesu li današnja kroatistika i današnje hrvatsko društvo već spremni prihvatiti jedno takvo djelo kao što je 'Jezik i nacionalizam'?"[116]
U talijanskom časopisu Studi Slavistici Maria Rita Leto u recenziji ističe: "Godinama se Kordić u Hrvatskoj bori pokušavajući razvezati čvor koji veže jezikoslovlje, nacionalizam i politiku (i godinama je zbog toga marginalizirana i napadana). [...] Ponovno Kordić strpljivo razdvaja lingvistički aspekt od politike, želeći se strogo pridržavati načela lingvistike kako bi zadržala svoju neovisnost od nacionalističke propagande i manipulacije. [...] Knjiga Snježane Kordić je pisana jasno, analitički i čita se s užitkom."[157]
Znanstveni časopis Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej objavio je recenziju Jerzya Molasa u kojoj piše da knjiga 'Jezik i nacionalizam' "izuzetno brižljivo, koristeći bogatu literaturu iz područja slavistike i opće lingvistike, sociologije, kulturološke antropologije i politologije, predstavlja sve aspekte spora oko srpskohrvatskog jezika. Vjerojatno više od polovice teksta čine prikladno izabrani citati iz radova, uglavnom autora s engleskog i njemačkog govornog područja, koji se odnose na ovu temu."[159]
Hrvatski znanstvenik Goran Miljan je u Berlinu objavio recenziju u kojoj ocjenjuje da "Kordić razrađuje ideje jezika, lingvistike, politike, povijesti, kulture itd. na dobro strukturiran i akademski izuzetno pohvalan način."[161] Pavel Krejčí u recenziji objavljenoj u češkom filološkom časopisu naglašava da "knjiga je bez sumnje jedna od najvažnijih i najvrednijih publikacija o datoj temi."[158] Njemački lingvist Ulrich Obst nakon što je istakao da se u knjizi "svi pseudoargumenti bravurozno osporavaju" završava recenziju sljedećom rečenicom: "Čovjek bi jako poželio ovoj knjizi da naiđe na plodno tlo prvenstveno kod osoba koje su na prominentnim pozicijama u političkom i kuturnom životu dotičnih država i da tamo gdje je potrebno dovede do promjena u razmišljanju."[160]
U časopisima The Slavonic and East European Review i [162] i Eurasia Border Rewiew također su objavljene pohvalne kritike.[163]
Državno financiranje knjige Jezik i nacionalizam
Objavljivanju njezine knjige Jezik i nacionalizam (Durieux 2010) novčano je pomoglo Ministarstvo kulture Republike Hrvatske pod vodstvom Bože Biškupića.[164] Hrvoje Hitrec, predsjednik udruge Hrvatsko kulturno vijeće, odnosno njegova udruga podigla je prijavu[165] protiv ministra kulture Bože Biškupića i pomoćnika za knjigu Čedomira Višnjića zbog sufinanciranja knjige Jezik i nacionalizam koja po njegovom mišljenju šteti hrvatskoj kulturi i vrijeđa govornike hrvatskog jezika, jer ta knjiga navodno napada hrvatski jezični identitet i institucije te hrvatski Ustav, jer u njoj su "argumenti" da hrvatski jezik ne postoji.[166][167] Prijava je naišla na brojne negativne reakcije u hrvatskim medijima.[168][169][170][171] DORH je prijavu odbacio.[172][173]
Deklaracija o zajedničkom jeziku i Jezik i nacionalizam
Kordić je početkom 2016. prihvatila poziv da bude član četveročlane radne grupe međunarodnog projekta "Jezici i nacionalizmi" koji je bio inspiriran njezinom knjigom Jezik i nacionalizam.[174][175] U okviru projekta organizirana je serija tribina u Hrvatskoj i tri države koje graniče s Hrvatskom: BiH, Crnoj Gori i Srbiji, na kojima je sudjelovala kao moderator ili govornik zajedno s brojnim drugim stručnjacima za jezik.[176][177] Naredne godine proširena radna grupa održava dvodnevi radni sastanak 16. i 17. siječnja u Zagrebu na kojem se sastavljao tekst Deklaracije o zajedničkom jeziku.[178][179][180] Na sastanak u Zagreb su odbili doputovati svi pozvani srpski lingvisti, a nakon objavljivanja je tekst žestoko napadnut od strane najviđenijih srbista u Beogradu: npr. Miloš Kovačević kaže da "Ova Deklaracija je mnogo povoljnija za Hrvate jer im sad omogućava sve što su uzeli od Srba, ali i Muslimanima i Crnogorcima. Ova deklaracija je napravljena u starom komunističkom stilu da su svi ravnopravni u svemu i svi podjednako krivi u svemu. To je perfidno propagiranje hrvatske deklaracije iz 1967. ... opasno je to što se kaže da nijedna varijanta nije vrednija od druge. Prema njima, bosanska ili crnogorska varijanta srpskog nije manje vrijedna od naše čisto srpske."[181][182][96][183] Njemu se pridružuje akademik Predrag Piper i razni drugi srpski lingvisti.[184] Iste 2017. godine Kordić sudjeluje na nizu tribina u sve četiri zemlje organiziranih povodom donesene Deklaracije.[185][186][175] Naredne 2018. pozivana je da drži plenarna predavanja o Deklaraciji i temi svoje knjige na znanstvenim konferencijama održavanima na sveučilištima raznih EU zemalja,[187][188][189] a potom i na sveučilištima u Japanu.[1][190][191] Deklaracija je ponovno potaknula pojavu osvrta na njenu knjigu pa tako portal Narod.hr donosi tekst pravnika Jure Vujića koji piše: U tom su djelu tri ključne teorijske teze znanstveno neutemeljene:[192]
- Prva teza i dio knjige pristrano i nekritički pokušava dokazati usku povezanost između čišćenja jezika i nacionalizma, povezuje svaki oblik jezičnog purizma s nacizmom i fašizmom što povijesno ne stoji. Primjerice, neki autohtoni jezici poput starog gaelskog irskog, velškog, pa i hrvatskog pod pritiskom mađarske, germanske i srpske jezične hegemonije, nisu imali izbora nego se boriti za očuvanje svoje jezične specifičnosti,što neki nazivaju purizmom a nikada nisu činili platformu s političke hegemonističke projekcije kao što bio slučaj Srbije.
- Drugo, Kordić nije naučila osnovne lekcije iz povijesno složene nacionalne politogeneze i morfogeneze, u kojima jezik konstituira čimbenik etničke i nacionalne pripadnosti što potvrđuju poznate teze Herdera, Goethea, Fichtea, Wilhelmvon Humboldta. Borba za autohtonost i afirmaciju nacionalnih jezika bila je ključni pokretač glavnih nacionalnih revolucija (proljeće naroda) od 1848. pa nadalje (Njemačka, Italija i srednje-europski narodi) i tu ništa nije sporno, da pače smatrano je da je tada jezični nacionalizam odigra ujediniteljsku pozitivnu ulogu.
- Treća sporna i znanstveno neutemeljena teza jest da treba jezik osloboditi mitova, što održava određeni redukcionizam, jer ne može se jezik svesti isključivo na fonetsku i sintaktičku funkciju. Utemeljiteljski mitovi svih indo-europskih naroda, latentno i simbolički prisutni u jezicima u svojstvu znakova i „Mythosa“ ( mythos je prisutan u logosu), kao tisućljetni diskurs i narativ ukorijenjen u kolektivno pamćenje, čine ne samo filološko već i kulturno bogatstvo koje treba očuvati a ne uništavati. S druge strane moglo bi se postaviti pitanje mitske i iracionalne revolucionarne podloge i dinamike izgradnje novog konstruktivističkog jugoslavenskog jezika i geopolitičkog projekta.[192]
Knjige
- Jezik i nacionalizam, Durieux, Zagreb, 2010.[193] (španjolski prijevod Lengua y Nacionalismo 2014.[194][195])
- Riječi na granici punoznačnosti, Hrvatska sveučilišna naklada, Zagreb, 2002.[196][197] (njemački prijevod Wörter im Grenzbereich von Lexikon und Grammatik im Serbokroatischen 2001.[198][199])
- Kroatisch-Serbisch. Ein Lehrbuch für Fortgeschrittene mit Grammatik, Buske, Hamburg, 1997.[32] (engleski prijevod Serbo-Croatian 1997.[33][200][201])
- Relativna rečenica, Matica hrvatska & Hrvatsko filološko društvo, Zagreb, 1995.[202] (njemački prijevod Der Relativsatz im Serbokroatischen 1999.[203][204])
Povezani članci
Izvori
- ↑ 1,0 1,1 "U Japanu konferencije o jeziku i nacionalizmu". Mostar: Tačno.net. 19. prosinca 2018. Inačica izvorne stranice arhivirana 21 prosinca 2018. https://www.tacno.net/kultura/u-japanu-konferencije-o-jeziku-i-nacionalizmu/ Pristupljeno 22. prosinca 2018
- ↑ Kordić, Snježana (2003). "Demagogija umjesto znanosti". Književna republika 1 (7-8): 187. http://bib.irb.hr/datoteka/430252.DEMAGOGIJA_UMJESTO_ZNANOSTI.PDF Pristupljeno 27. lipnja 2013, (Crolist).
- ↑ Diplomski rad (mentorica Jasna Melvinger): (NSK), (Crolist).
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,, pristupljeno 11. rujna 2012.
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Autograf.hr (12. lipnja 2014). "Obavezna lektira: Jezik i nacionalizam (isječci iz novinskih prikaza)". Autograf. Inačica izvorne stranice arhivirana 19 srpnja 2014. http://www.autograf.hr/jezik-i-nacionalizam/ Pristupljeno 21. ožujka 2015
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Šipka, Danko (2001). "Serbokroatistika na univerzitetima njemačkog govornog područja". Lingvističke aktuelnosti 2 (6). Inačica izvorne stranice arhivirana 10. prosinca 2012. http://www.public.asu.edu/~dsipka/INT16.HTM Pristupljeno 26. travnja 2014
- ↑ Magistarski rad (mentor Vladimir Anić): (NSK), (Crolist), (COBISS.SR).
- ↑ Doktorski rad (mentor Ivo Pranjković): (NSK), (Crolist).
- ↑ 12,0 12,1 Mandić, Igor (21. studenog 2010). "Svojom polemikom možda pokušava izbrisati naš identitet... Što, zapravo, hoće ta žena?". Jutarnji list. str. str. 19. Inačica izvorne stranice arhivirana 7 srpnja 2012. http://www.jutarnji.hr/igor-mandic--svojom-polemikom-mozda-pokusava-izbrisati-nas-identitet---sto--zapravo--hoce-ta-zena-/905607/ Pristupljeno 18. kolovoza 2012
- ↑ Kahrović-Posavljak, Amila (18. srpnja 2014). "Sveto trojstvo jezika, nacije i države: intervju sa Snježanom Kordić". BH Dani. str. 60–62. Inačica izvorne stranice arhivirana 19 srpnja 2014. http://bib.irb.hr/datoteka/705823.Intervju__Dani-2014_br892.pdf Pristupljeno 19. studenog 2014
- ↑ Pančić, Teofil (18. studenog 2010). "Briljantno razvejavanje ovejanih suština". Vreme. str. str. 52–53. Inačica izvorne stranice arhivirana 7 srpnja 2012. http://www.vreme.com/cms/view.php?id=962140 Pristupljeno 8. rujna 2012
- ↑ 15,0 15,1 Mappes-Niediek, Norbert (17. siječnja 2011). "Die Sprache Serbokroatisch: Kein Narrenrabatt" (njemački). Frankfurter Rundschau. str. str. 31. Inačica izvorne stranice arhivirana 5 srpnja 2012. http://www.fr-online.de/literatur/die-sprache-serbokroatisch-kein-narrenrabatt,1472266,5767640.html Pristupljeno 6. rujna 2012 ; isto u prijevodu "Jezik srpskohrvatski". H-alter. 19. siječnja 2011. Inačica izvorne stranice arhivirana 9 srpnja 2012. http://www.h-alter.org/vijesti/kultura/nema-popusta-na-budalastinu Pristupljeno 10. kolovoza 2012
- ↑ Habilitacijski rad (mentor Gerhard Birkfellner): (NSK), (Crolist), (COBISS.SR).
- ↑ 17,0 17,1 Hut Kono, Vinko (2. veljače 2012). "Kroatisti otuđeni od stvarnosti: intervju sa Snježanom Kordić". Zarez. str. str. 3. Inačica izvorne stranice arhivirana 7 srpnja 2012. http://bib.irb.hr/datoteka/569852.Intervju_Zarez.jpg Pristupljeno 28. srpnja 2012
- ↑ Jovanović Maldoran, Srđan (14. svibnja 2011). "Nacionalizam, jezik i EU: intervju sa Snježanom Kordić". Danas. str. str. 7–8. Inačica izvorne stranice arhivirana 7 srpnja 2012. http://bib.irb.hr/datoteka/513962.Intervju_Danas.jpg Pristupljeno 8 rujna 2012
- ↑ Fena (21. ožujka 2011). "Kod nas ljudi robuju pogrešnom uvjerenju da se nacija i jezik moraju podudarati: intervju sa Snježanom Kordić". Federalna novinska agencija Bosne i Hercegovine. Inačica izvorne stranice arhivirana 7 srpnja 2012. http://www.fena.ba/public2/Category.aspx?news_id=FSA933599 Pristupljeno 11. kolovoza 2012
- ↑ Begović, Nađa (12. kolovoza 2010). "Jezik za zube – Govori kao što govoriš: intervju sa Snježanom Kordić". Slobodna Bosna. str. str. 58–61. Inačica izvorne stranice arhivirana 7 srpnja 2012. http://bib.irb.hr/datoteka/479065.Intervju_Slobodna_Bosna.doc Pristupljeno 10. rujna 2012
- ↑ 21,0 21,1 Nikolić, Tatjana (28. listopada 2010). "Odstrel reči: intervju sa Snježanom Kordić". NIN. str. str. 58–59. Inačica izvorne stranice arhivirana 7 srpnja 2012. http://bib.irb.hr/datoteka/494868.Intervju_NIN.doc Pristupljeno 14. kolovoza 2012
- ↑ 22,0 22,1 Glušica, Rajka (2011). "O nacionalizmu u jeziku: prikaz knjige Jezik i nacionalizam". Riječ. str. str. 185–191. Inačica izvorne stranice arhivirana 12 srpnja 2012. http://www.ff.ac.me/dokumenta2/RIJEC%205%20prelom%2019%204.pdf Pristupljeno 4. Rujna 2012 , (COBISS.CG)
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Gromača Vadanjel, Tatjana (4. rujna 2010). "Hrvatska je još u kamenom dobu: intervju sa Snježanom Kordić". Novi list. str. str. 10–11 u kulturnom prilogu "Pogled". Inačica izvorne stranice arhivirana 7 srpnja 2012. http://bib.irb.hr/datoteka/485552.Intervju_Novi_list.jpg Pristupljeno 23 kolovoza 2012
- ↑ "Biographie von Snježana Kordić" (njemački). Bulletin der Deutschen Slavistik, no. 8. 2002. str. str. 61–62. Inačica izvorne stranice arhivirana 7 srpnja 2012. http://wwwuser.gwdg.de/~vhslav/oct02.pdf Pristupljeno 18. studenog 2012 , (NSK)
- ↑ Isović, Maja (14. veljače 2014). "Forsiraju netočnu percepciju jezične stvarnosti: intervju sa Snježanom Kordić". Buka. Inačica izvorne stranice arhivirana 26 veljače 2014. http://www.6yka.com/novost/50961/buka-intervju-snjezana-kordic-forsiraju-netocnu-percepciju-jezicne-stvarnosti Pristupljeno 27. travnja 2014
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Ivančić, Barbara (rujan 2015). "Nessuna lingua è pura: Intervista a Snježana Kordić [Nijedan jezik nije čist: intervju sa Snježanom Kordić]" (talijanski). Versodove: rivista di litteratura (Bolonja) 17: 9. ISBN 978-88-9408-452-8. Inačica arhivirana 7. siječnja 2016. Pogreška: If you specify
|archivedate=, you must also specify|archiveurl=1. http://bib.irb.hr/datoteka/792596.Intervju_Versodove_2015.PDF Pristupljeno 4. veljače 2016 - ↑ Lajović, Vuk (24. srpnja 2012). "Političari prodaju maglu: intervju sa Snježanom Kordić". Vijesti. Inačica izvorne stranice arhivirana 23 kolovoza 2012. http://bib.irb.hr/datoteka/589513.Intervju_Vijesti_Politicari_prodaju_maglu.pdf Pristupljeno 18. studenog 2012
- ↑ Penić, Goran (3. srpnja 2012). "Suvremena komunikacija ne poštuje pravopis, nastala je anarhija". Jutarnji list. str. str. 15. Inačica izvorne stranice arhivirana 23 kolovoza 2012. http://www.snjezana-kordic.de/Kordic-Silic_u_JL_2012_Pravopis.PDF Pristupljeno 18. studenog 2012
- ↑ 32,0 32,1 Lua error in Modul:Citation/CS1 at line 4096: data for mw.loadData contains unsupported data type 'function'., (NSK), (Crolist), (COBISS.SR), (COBISS.BH).
- ↑ 33,0 33,1 Lua error in Modul:Citation/CS1 at line 4096: data for mw.loadData contains unsupported data type 'function'., (NSK), (Crolist), (COBISS.SR), (COBISS.BH).
- ↑ Matijanić, Vladimir (21. kolovoza 2010). "Jedan narod, jedna zemlja, pola jezika?!". Split: Slobodna Dalmacija. str. str. 2–3 u kulturnom priloguSpektar. Inačica izvorne stranice arhivirana 7 srpnja 2012. http://slobodnadalmacija.hr/Spektar/tabid/94/articleType/ArticleView/articleId/113188/Default.aspx Pristupljeno 4. rujna 2012
- ↑ Knežević, Jurica (6. listopada 2012). "Govorimo istim jezikom: intervju sa Snježanom Kordić". Večernje novosti. Inačica izvorne stranice arhivirana 10 prosinca 2012. http://bib.irb.hr/datoteka/600213.Intervju_Kordic_Vecernje_novosti_6.10.2012.jpg Pristupljeno 18. studenog 2012
- ↑ Jergović, Miljenko (25. siječnja 2011). "Hrvatska kao Snježana Kordić". Jutarnji list. str. str. 18. Inačica izvorne stranice arhivirana 7 srpnja 2012. http://www.jergovic.com/sumnjivo-lice/hrvatska-kao-snjezana-kordic/ Pristupljeno 18. studenog 2012
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},, (5 minuta)
- ↑ Kordić, Snježana, "Jezik i nacionalizam", Durieux 2010, str. 125, 127, 128.
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Vuković, Uglješa (21. veljače 2013). "Javnosti je prešućen opis naše jezične situacije: intervju sa Snježanom Kordić". Diskriminacija. Inačica izvorne stranice arhivirana 22 veljače 2013. http://www.diskriminacija.ba/node/356 Pristupljeno 27. travnja 2014
- ↑ Govor Snježane Kordić o prestižnosti hrvatske varijante (video zapis; od 2:04 do 2:06 minute)
- ↑ Ra., I. (9. listopada 2016). "Lingvisti tvrde: hrvatski, srpski, bosanski i crnogorski su isti jezik". Index.hr. Inačica izvorne stranice arhivirana 15 prosinca 2018. http://www.index.hr/black/clanak/lingvisti-tvrde-hrvatski-srpski-bosanski-i-crnogorski-su-isti-jezik/924570.aspx Pristupljeno 17. prosinca 2018
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},, (ili transkript intervjua)
- ↑ Kordić, Snježana (2005). "Kroatistika i nacionalizam". Književna republika 3 (9-12): 219. http://bib.irb.hr/datoteka/430086.KROATISTIKA_I_NACIONALIZAM.PDF Pristupljeno 17. rujna 2013, (Crolist).
- ↑ Kordić, Snježana (5. travnja 2015). "Feral je perfekcija na svim razinama (govor na promociji knjige)". Mostar: Tačno.net. Inačica izvorne stranice arhivirana 5 travnja 2015. http://tacno.net/zagreb/snjezana-kordic-feral-je-perfekcija-na-svim-razinama/ Pristupljeno 10. travnja 2015
- ↑ Husković, Neđad (16. ožujka 2015). "Jezik kao izgovor za segregaciju u obrazovanju: intervju sa Snježanom Kordić". Radio Mostar. Inačica izvorne stranice arhivirana 5 travnja 2015. http://bib.irb.hr/datoteka/757773.Intervju-Radio-Mostar-Kordic-16-3-2015.m4a Pristupljeno 8. travnja 2015 (15 minuta)
- ↑ 48,0 48,1 Selimović, Amila (14. kolovoza 2015). "Zašto je bitna knjiga Jezik i nacionalizam?". Školegijum. Inačica izvorne stranice arhivirana 16 kolovoza 2015. http://www.skolegijum.ba/tekst/index/721 Pristupljeno 5. siječnja 2016
- ↑ Kordić, Snježana (28. listopada 2017). "Lingvistička inkvizicija na HRT-u". Autograf. Inačica arhivirana 23 prosinca 2018. http://www.autograf.hr/lingvisticka-inkvizicija-na-hrt-u Pristupljeno 24. prosinca 2018
- ↑ "6 najboljih i najgorih u 2014. godini". Prometej. 1. siječnja 2015. Inačica izvorne stranice arhivirana 8 veljače 2015. http://www.prometej.ba/clanak/vijesti/6-najboljih-i-najgorih-u-2014-godini-1842 Pristupljeno 11. ožujka 2015
- ↑ Vidi zadnje poglavlje "Uloga lingvista" u knjizi Jezik i nacionalizam str. 366-379.
- ↑ Kordić, Snježana (2008). "Izmišljanje neodrživih teorija". Književna republika 6 (3-4): 244. http://bib.irb.hr/datoteka/427313.Rev._art._SILIC_-_Funkcionalni_stilovi.PDF Pristupljeno 17. Rujna 2013, (NSK).
- ↑ Stevanović, Marjana (5. listopada 2016). "Lingvisti plešu u nacionalističkom kolu: intervju sa Snježanom Kordić". Beograd: Danas. str. 1, 6–7. ISSN 1450-538X. Inačica izvorne stranice arhivirana 15 prosinca 2018. http://www.danas.rs/drustvo.55.html?news_id=329175 Pristupljeno 19. prosinca 2018
- ↑ Mojsilović, Julijana (13. listopada 2016). "Cilj nacionalizma je izokrenuta slika stvarnosti: intervju sa Snježanom Kordić". TV Novi magazin]. Beograd: Novi magazin. ISSN 2217-5628. Inačica izvorne stranice arhivirana 15 prosinca 2018. http://www.novimagazin.rs/vesti/intervju-dr-snjezana-kordic-cilj-nacionalizma-je-izokrenuta-slika-stvarnosti/0/nedeljnik290 Pristupljeno 23. prosinca 2018 (7 minuta)
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Hut Kono, Vinko (17. ožujka 2011). "Dvadeset godina laži". Zarez. str. str. 38–39. Inačica izvorne stranice arhivirana 7 srpnja 2012. http://www.snjezana-kordic.de/Recenzija_Zarez.doc Pristupljeno 18. studenog 2012
- ↑ Jacobsen, Per (27. siječnja 2011). "Knjiga koja ugrožava". H-alter. Inačica izvorne stranice arhivirana 9 srpnja 2012. http://www.h-alter.org/vijesti/kultura/knjiga-koja-ugrozava Pristupljeno 18. studenog 2012
- ↑ Raičević, Rajka (12. rujna 2010). "Nacionalizam stoji iza uvođenja novogovora: intervju sa Snježanom Kordić". Dan. str. str. 9. Inačica izvorne stranice arhivirana 7 srpnja 2012. http://bib.irb.hr/datoteka/485553.Intervju_Dan.pdf Pristupljeno 18. studenog 2012
- ↑ Snježana Kordić o riječi sport ili šport u nazivu ministarstva, HRT (video zapis)
- ↑ Lasić, Igor (11. siječnja 2008). "Kroatisti ne govore kao lingvisti: intervju sa Snježanom Kordić". Feral Tribune. str. str. 34–35. Inačica izvorne stranice arhivirana 7 srpnja 2012. http://bib.irb.hr/datoteka/479068.Intervju_Feral.doc Pristupljeno 18. studenog 2012
- ↑ Tikveša, Amer (20. svibnja 2011). "Jezik kao sredstvo manipulacije: intervju sa Snježanom Kordić". BH Dani. str. str. 71. Inačica izvorne stranice arhivirana 7 srpnja 2012. http://bib.irb.hr/datoteka/514156.Intervju_Dani.PDF Pristupljeno 18. studenog 2012
- ↑ Milović, Jelena (2011). "Croato, serbo, montenegrino e bosniaco. Quattro lingue o una lingua con quattro nomi? [Hrvatski, srpski, crnogorski i bosanski. Četiri jezika ili jedan jezik s četiri imena?]" (talijanski). Studi di Glottodidattica (Bari) 5 (2): 36. ISSN 1970-1861. OCLC 742525275. Inačica izvorne stranice arhivirana 7. siječnja 2016. http://ojs.cimedoc.uniba.it/index.php/glottodidattica/article/viewFile/133/4 Pristupljeno 21. veljače 2016
- ↑ Petković, Nikola (5. rujna 2010). "Mrsko zrcalo pred licima jezikoslovaca". Novi list. str. str. 7 u kulturnom prilogu Mediteran. Inačica izvorne stranice arhivirana 5 srpnja 2012. http://www.snjezana-kordic.de/Prikaz_Petkovic_tekst.doc Pristupljeno 18. studenog 2012
- ↑ Pilsel, Drago (26. listopada 2013). "Gdje je prisutan jezični purizam, prisutan je i nacionalizam: intervju sa Snježanom Kordić". Autograf. Inačica izvorne stranice arhivirana 1 studenoga 2013. http://www.autograf.hr/kad-god-je-prisutan-jezicni-purizam-prisutan-je-i-nacionalizam/ Pristupljeno 21. travnja 2014
- ↑ Manjgo, Sanja (18. svibnja 2015). "Vaš glas u medijima: intervju sa Snježanom Kordić". Vijeće za štampu BiH. Inačica izvorne stranice arhivirana 11 srpnja 2015. http://bib.irb.hr/datoteka/765007.Intervju-radio-Vijee-za-stampu-BiH-18-5-2015.WAV Pristupljeno 31. srpnja 2015 7 minuta.
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,, minuta 18:50
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,, minuta 5:00
- ↑ "Nema objektivnih kriterija za pravljenje nacije". Tačno.net. 6. travnja 2014. Inačica izvorne stranice arhivirana 28 travnja 2014. http://tacno.net/novosti/nema-objektivnih-kriterija-za-pravljenje-nacije/ Pristupljeno 8. veljače 2016
- ↑ Vučić, Nikola (22. lipnja 2016). "Mladi – aktivni sudionici u kreiranju boljeg društva". Tačno.net. Inačica izvorne stranice arhivirana 26 lipnja 2016. http://www.tacno.net/zagreb/mladi-aktivni-sudionici-u-kreiranju-boljeg-drustva/ Pristupljeno 2. prosinca 2018
- ↑ "Što je nacionalizam?". Tačno.net. 19. travnja 2014. Inačica izvorne stranice arhivirana 28 travnja 2014. http://tacno.net/novosti/snjezana-kordic-sto-je-nacionalizam/ Pristupljeno 3. lipnja 2015
- ↑ "Neprijatelj". Tačno.net. 27. travnja 2014. Inačica izvorne stranice arhivirana 28 travnja 2014. http://tacno.net/novosti/snjezana-kordic-neprijatelj/ Pristupljeno 9. listopada 2017
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Vidov, Petat (25. ožujka 2015). "Stiglo drugo izdanje Smijeha slobode". Index.hr. Inačica izvorne stranice arhivirana 5 travnja 2015. http://www.index.hr/mobile/clanak.aspx?category=Black&id=809535 Pristupljeno 10. travnja 2015
- ↑ "SNJEŽANA KORDIĆ: HAZU treba ukinuti a jezične puritance bojkotirati jer zarađuju na nacionalizmu", Sofija Popović za Nacional br. 838, 11.12.2011.
- ↑ 75,0 75,1 Kordić, Snježana (24. kolovoza 2018). "Kratke noge laži (odgovor Borisu Budenu)". Zagreb: Slobodni Filozofski. Inačica arhivirana 26 kolovoza 2018. http://slobodnifilozofski.com/2018/08/kratke-noge-lazi-odgovor-borisu-budenu.html Pristupljeno 5. prosinca 2018
- ↑ "INTERVIEW: Nenad Popović - njemačka mirovna nagrada književnom enfant terribleu", Tanja Simić za "Nacional" br. 791 od 01.11.2011.
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Izlaganje Snježane Kordić u hrvatskom P.E.N. Centru, HRT (video zapis)
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Nastup Snježane Kordić u Književnom petku, (YouTube)
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ 90,0 90,1 Stevanović, Marjana (23. listopada 2013). "U Vukovaru vlada jezični aparthejd: intervju sa Snježanom Kordić". Danas. str. str. 7. Inačica izvorne stranice arhivirana 1 studenoga 2013. http://www.danas.rs/danasrs/drustvo/u_vukovaru_vlada_jezicni_aparthejd_.55.html?news_id=269784 Pristupljeno 19. travnja 2014
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,, 62 minute.
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Kordić, Snježana (14. kolovoza 2018). "Latinica je "srpskije" pismo od ćirilice". Danas. Inačica izvorne stranice arhivirana 14 prosinca 2018. http://www.autonomija.info/snjezana-kordic-latinica-je-srpskije-pismo-od-cirilice.html Pristupljeno 20. prosinca 2018
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Pavičević, Ranko (studeni 2012). "Jezičkim zatvaranjem protiv pomirenja: intervju sa Snježanom Kordić". Glas Boke. str. str. 16. Inačica izvorne stranice arhivirana 14 travnja 2013. http://bib.irb.hr/datoteka/625438.Intervju_Glas_Boke_2012.PDF Pristupljeno 21. veljače 2014
- ↑ 96,0 96,1 96,2 96,3 "Snježana Kordić odgovara na tekst Hamze Ridžala". Sarajevo: Stav. 29. ožujka 2018.. str. 67. Inačica arhivirana 24. travnja 2018. http://stav.ba/reagiranja-snjezana-kordic-odgovara-na-tekst-hamze-ridzala/ Pristupljeno 23. prosinca 2018
- ↑ "Intelektualci i aktivisti pisali biskupima: Zločinac Kordić nije hrvatski Isus Krist!", "Index.hr" 16.6.2014.
- ↑ "Reakcija na "Neretvansku deklaraciju o bosanskom jeziku"". Mostar: Tačno.net. 30. travnja 2016. Inačica izvorne stranice arhivirana 26 svibnja 2016. http://www.tacno.net/novosti/reakcija-na-neretvansku-deklaraciju-o-bosanskom-jeziku/ Pristupljeno 3. listopada 2017
- ↑ 99,0 99,1 Vučić, Nikola (15. lipnja 2016). "Većina lingvista ne želi biti u konfliktu s vladajućom ideologijom: intervju sa Snježanom Kordić". Sarajevo: Urban magazin. str. 46–49. ISSN 1986-6143. Inačica arhivirana 22 lipnja 2016. http://bib.irb.hr/datoteka/822983.Intervju_Urban_magazin.png Pristupljeno 9. travnja 2017
- ↑ Bazdulj, Muharem (3. svibnja 2016). "Deklaracija o jeziku". Sarajevo: Oslobođenje. Inačica izvorne stranice arhivirana 26 svibnja 2016. http://www.oslobodjenje.ba/za-one-koji-znaju-citati/kolumne/deklaracija-o-jeziku/169164 Pristupljeno 4. travnja 2018
- ↑ Methadžović, Almir (2. svibnja 2016). "Lingvistički pičvajz na Neretvi". Tačno.net. Inačica izvorne stranice arhivirana 26 svibnja 2016. http://www.tacno.net/novosti/lingvisticki-picvajz-na-neretvi/ Pristupljeno 8. srpnja 2017
- ↑ Lasić, Mile (12. svibnja 2016). "Neretvanska deklaracija o bosanskom jeziku: intelektualni odron ili stručni i politički abortus?". Mostar: Poskok.info. Inačica izvorne stranice arhivirana 26 svibnja 2016. http://poskok.info/wp/neretvanska-deklaracija-o-bosanskom-jeziku-intelektualni-odron-ili-strucni-i-politicki-abortus/ Pristupljeno 5. studenog 2018
- ↑ Miljan, Goran (6. travnja 2012). "Review of the Book Jezik i nacionalizam". H-Soz-u-Kult. Inačica izvorne stranice arhivirana 7 srpnja 2012. http://hsozkult.geschichte.hu-berlin.de/rezensionen/2012-2-022.pdf Pristupljeno 18. studenog 2012
- ↑ Omerbegović, Nermina (19. veljače 2013). "Nacionalistički krugovi usađuju krivo uvjerenje da svaka nacija mora imati zaseban jezik: intervju sa Snježanom Kordić". Federalna novinska agencija Bosne i Hercegovine. Inačica izvorne stranice arhivirana 22 veljače 2013. http://www.fena.ba/public2/Category.aspx?news_id=FSA1117561 Pristupljeno 11. travnja 2014
- ↑ Lua error in Modul:Citation/CS1 at line 4096: data for mw.loadData contains unsupported data type 'function'., (COBISS.SR), (COBISS.SI), Inhaltsverzeichnis.
- ↑ Molas, Jerzy (2005). "Chorwacka dyskusja o statusie i nazwie języka" (poljski). Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej (Varšava) 40: 463–481. ISSN 0081-7090, (CEEOL).
- ↑ Lua error in Modul:Citation/CS1 at line 4096: data for mw.loadData contains unsupported data type 'function'.
- ↑ Snježana Kordić - Biografija
- ↑ Sociolingvistička diskusija 2001-2009
- ↑ Pavlović, Luka (4. siječnja 2008). "Nasmiješeni Buda i njegovi trabanti: bjesomučni napad na HAZU". Fokus (399): 16
- ↑ Grabić, Tanja (26. siječnja 2015). "Ne žele priznati da godinama lažu: intervju sa Snježanom Kordić". Tivat: Radio DUX (radio hrvatske nacionalne manjine u Crnoj Gori), emisija: U svjetlu kulture. Inačica izvorne stranice arhivirana 8 veljače 2015. http://bib.irb.hr/datoteka/750854.Intervju-Radio_Dux-CG-2015.pdf Pristupljeno 4. ožujka 2015 (15 minuta)
- ↑ Snježana Kordić, "Die aktuelle Sprachzensur in Kroatien"
- ↑ Brumec, Sebastijan (22. travnja 2014). "Jezik i nacionalizam". Čakovec: Knjižnica i čitaonica Tabula Rasa. Inačica izvorne stranice arhivirana 6 ožujka 2015. http://tabularasa.hr/new.php?id=88 Pristupljeno 25. ožujka 2015
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Zvonko Pandžić: Od Galileja do zlatne ptičice: O posmrtnoj mutaciji “srpskohrvatskog” jezika,http://www.scribd.com/doc/109055422/Zvonko-Pand%C5%BEi%C4%87-Odgovor-Snje%C5%BEani-Kordi%C4%87-Od-Galileja-do-zlatne-pti%C4%8Dice,http://www.hercegbosna.org/preuzimanja/jezik--kultura--religija/zvonko-pandzic-od-galileja-do-zlatne-pticice--o-posmrtnoj-mutaciji-%C2%BBsrpskohrvatskoga%C2%AB-jezika--303-kb-1811.html, pristupljeno 21. studenoga 2012
- ↑ 116,0 116,1 116,2 Jaroszewicz, Henryk (2012). "Recenzja książki Jezik i nacionalizam". Socjolingwistyka 26: 1–8. http://www.webcitation.org/6Gu3yx3IX Pristupljeno 14. veljače 2013
- ↑ Mate Kapović: Čiji je jezik ?, http://bib.irb.hr/datoteka/503036.Kapovic_Ciji_je_jezik.pdf , pristupljeno 21. studenoga 2012.
- ↑ Stjepan Babić: Opet o maštarijama Snježane Kordić, Književna republika, Rujan/Listopad 2003., 9-10, str. 175
- ↑ Stjapan Damjanović: Odiljam se !, Književna republika, Srpanj/Kolovoz 2003., 7-8, str. 203
- ↑ Ivo Pranjković: Prevaziđeni srpskohrvatski Snježane Kordić, Književna republika, Siječanj/Veljača 2004., 1-2, str. 183
- ↑ Kordić, Snježana (2004). "Autizam hrvatske filologije (odgovor I. Pranjkoviću)". Književna republika 2 (7-8): 262. http://bib.irb.hr/datoteka/430121.AUTIZAM_HRVATSKE_FILOLOGIJE.PDF Pristupljeno 27. Lipnja 2013, (Crolist).
- ↑ Lua error in Modul:Citation/CS1 at line 4096: data for mw.loadData contains unsupported data type 'function'., ÖNB.
- ↑ Leopold Auburger: Hrvatski jezik i filologija netočnih navoda, Književna republika, Ožujak/Travanj 2003., 3-4, str. 205
- ↑ Vinko Grubišić: “Komentar diskusije o nazivu jezika” Snježane Kordić, Književna republika, Ožujak/Travanj 2003., 3-4, str. 225
- ↑ Ivo Pranjković: Autizam hrvatske filologije i paranoja Snježane Kordić, Književna republika, Siječanj/Veljača 2005., 3-4, str. 210
- ↑ Kordić, Snježana (2005). "Kroatistika i nacionalizam (odgovor I. Pranjkoviću)". Književna republika 3 (9-12): 218–219. http://bib.irb.hr/datoteka/430086.KROATISTIKA_I_NACIONALIZAM.PDF Pristupljeno 6. lipnja 2014, (Crolist)
- ↑ Díaz, Juan Cristóbal (10. veljače 2014). "El nacionalismo lingüístico: una ideología pandémica (Entrevista con Snježana Kordić)". Euphonía Ediciones. Inačica izvorne stranice arhivirana 26 veljače 2014. http://www.euphoniaediciones.com/canal/lengua-y-nacionalismo/11 Pristupljeno 24. travnja 2014
- ↑ Kolanović, Gordana (30. prosinca 2014). "Kako je došlo do ’šarene laže’?". Zagreb: T-portal. Inačica izvorne stranice arhivirana 8 veljače 2015. http://www.tportal.hr/kultura/knjizevnost/364299/Kako-je-doslo-do-sarene-laze.html Pristupljeno 3. ožujka 2015
- ↑ Nataša Bašić: Strategija i stratezi u obračunu s hrvatskim jezikom i jezikoslovljem, http://www.hkv.hr/izdvojeno/tribine/kultura/7165-strategija-i-stratezi-u-obraunu-s-hrvatskim-jezikom-i-jezikoslovljem.html, pristupljeno 21. studenoga 2012.
- ↑ Ranko Matasović: Srpsko-hrvatski nikada nije ostvaren, jer nije ni postojao, http://www.matica.hr/Vijenac/vijenac383.nsf/AllWebDocs/Srpsko_hrvatski_nikada_nije_ostvaren__jer_nije_postojao , pristupljeno 21. studenoga 2012.
- ↑ Radoslav Katičić: Srpski jezik nije štokavski, http://www.matica.hr/Vijenac/vijenac427.nsf/AllWebDocs/Srpski_jezik_nije_stokavski , pristupljeno 21. studenoga 2012.
- ↑ Mario Grčević: O nazivu hrvatskoga jezika iz Kordićkine znanosti gledan, http://www.ids-mannheim.de/prag/sprachvariation/fgvaria/Kordic1_PDF.pdf pristupljeno 21. studenoga 2012.
- ↑ Mario Grčević: Hrvatski jezik u autoričinu patološkom poimanju realnosti, http://bib.irb.hr/datoteka/511274.HS_2011_03_11_2.pdf pristupljeno 21. studenoga 2012.
- ↑ Mario Grčević: Rat za hrvatski jezik i pravopis, http://www.hkv.hr/izdvojeno/tribine/kultura/7171-dr-sc-mario-grevi-rat-za-hrvatski-jezik-i-pravopis-i-dio.html, pristupljeno 21. studenoga 2012.
- ↑ Mario Grčević: Uvrede pseudolingvistice, http://www.matica.hr/Vijenac/vijenac466.nsf/AllWebDocs/Uvrede_pseudolingvistice, pristupljeno 21. studenoga 2012
- ↑ Zvonko Pandžić: Od Galileja do zlatne ptičice: O posmrtnoj mutaciji “srpskohrvatskog” jezika, http://www.scribd.com/doc/109055422/Zvonko-Pand%C5%BEi%C4%87-Odgovor-Snje%C5%BEani-Kordi%C4%87-Od-Galileja-do-zlatne-pti%C4%8Dice , http://www.hercegbosna.org/preuzimanja/jezik--kultura--religija/zvonko-pandzic-od-galileja-do-zlatne-pticice--o-posmrtnoj-mutaciji-%C2%BBsrpskohrvatskoga%C2%AB-jezika--303-kb-1811.html , pristupljeno 21. studenoga 2012
- ↑ Mate Kapović: Čiji je jezik ?, http://bib.irb.hr/datoteka/503036.Kapovic_Ciji_je_jezik.pdf , pristupljeno 21. studenoga 2012.
- ↑ 138,0 138,1 138,2 Hut Kono, Aleksandar (27. veljače 2014). "Jezik i nacionalizam: tri godine kasnije". Zarez. str. str. 6. Inačica izvorne stranice arhivirana 14 ožujka 2014. http://tacno.net/kultura/jezik-i-nacionalizam-tri-godine-kasnije/ Pristupljeno 27. travnja 2014
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ (Hrčak) Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Vol.36 No.2 May 2011., Prikaz knjige Jezik i nacionalizam Snježane Kordić, Jurica Budja; Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, pristupljeno 21. svibnja 2011.
- ↑ http://www.vecernji.hr/vijesti/ni-milicije-nisu-hrvatskog-srpskog-napravile-jedan-jezik-clanak-189062 Sanda Ham, 10. rujna 2010.
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ "SOS ili tek alibi za nasilje nad jezikom". Forum. 16. ožujka 2012. str. str. 39. Inačica izvorne stranice arhivirana 7 srpnja 2012. http://bib.irb.hr/datoteka/578565.O_Deklaraciji_Forum.jpg Pristupljeno 12. travnja 2014
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Methadžović, Almir (10. travnja 2015). "Naučnoznanstvena-znanstvenonaučna istina". Tačno.net. Inačica izvorne stranice arhivirana 10 travnja 2015. http://tacno.net/novosti/naucnoznanstvena-znanstvenonaucna-istina/ Pristupljeno 10. travnja 2015
- ↑ Bakotin, Jerko (29. rujna 2010). "Otrovne laži o jeziku: intervju sa Snježanom Kordić". Halter. Inačica izvorne stranice arhivirana 7 srpnja 2012. http://www.h-alter.org/vijesti/kultura/otrovne-lazi-o-jeziku Pristupljeno 4. ožujka 2013
- ↑ Grozdanić, Dragan (20. siječnja 2012). "Kroatisti građane prave nacionalistima: intervju sa Snježanom Kordić". Novosti. str. str. 8–9. Inačica izvorne stranice arhivirana 7 srpnja 2012. http://bib.irb.hr/datoteka/572464.Intervju_Novosti_2012.pdf Pristupljeno 9. veljače 2014
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ http://www.matica.hr/Vijenac/vijenac466.nsf/AllWebDocs/Uvrede_pseudolingvistice Mario Grčević, Komentar; Najnovije manipulacije u hrvatskom medijskom prostoru; Uvrede pseudolingvistice, Vijenac, Broj 466, 12. siječnja 2012., ISSN 1330-2787 „Tjednik Nacional objavio je 20. prosinca 2011. ključne dijelove pisma Neutemeljeno i utuživo vrijeđanje Marija Grčevića (u povodu intervjua sa Snježanom Kordić u Nacionalu od 6. prosinca 2011). Ovdje donosimo cjelovit Grčevićev tekst u koji su uključeni znatno prošireni i dorađeni dijelovi.”
(pristupljeno 22. studenoga 2012.)
- ↑ Zbiljić, Dragoljub (5. studenog 2010). "Odstrel srpskog jezika". NIN. str. str. 4. Inačica izvorne stranice arhivirana 5 srpnja 2012. http://www.snjezana-kordic.de/Dragoljub_Zbiljic_o_NIN-u.doc Pristupljeno 21. rujna 2012
- ↑ Nikolić, Nenad (31. ožujka 2011). "Čiji je jezik srpski?". Pečat. str. str. 63–65. Inačica izvorne stranice arhivirana 5 srpnja 2012. http://www.pecat.co.rs/2011/03/ciji-je-jezik-srpski-2/ Pristupljeno 19. rujna 2012
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Klajn, Ivan (5. veljače 2015). "Daleko je Skandinavija". Kulturni centar Novog Sada. Inačica izvorne stranice arhivirana 8 veljače 2015. http://www.kcns.org.rs/novosadski-dogovor/ivan-klajn-daleko-je-skandinavija/?lng=lat Pristupljeno 17. ožujka 2015
- ↑ 157,0 157,1 Leto, Marija Rita (2011). "Recensione del libro Jezik i nacionalizam". Studi Slavistici 8: 395–397. http://www.fupress.net/index.php/ss/article/view/10543/9953 Pristupljeno 4. prosinca 2012
- ↑ 158,0 158,1 Krejčí, Pavel (2012). "Knižní recenze Jezik i nacionalizam". Opera Slavica - slavistické rozhledy 22 (4): 59–63. https://digilib.phil.muni.cz/bitstream/handle/11222.digilib/125606/2_OperaSlavica_22-2012-4_11.pdf?sequence=1 Pristupljeno 28. svibnja 2013
- ↑ 159,0 159,1 Molas, Jerzy (2010). "Recenzja książki Jezik i nacionalizam". Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej 45: 209–216. http://www.webcitation.org/68yTJlCFB Pristupljeno 9. srpnja 2012
- ↑ 160,0 160,1 Obst, Ulrich (2013). "Rezension des Buchs Jezik i nacionalizam". Zeitschrift für Balkanologie 49 (1): 139–147. http://www.zeitschrift-fuer-balkanologie.de/index.php/zfb/article/view/338/337 Pristupljeno 26. travnja 2014
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Review of the Book Jezik i nacionalizam, The Slavonic and East European Review, godina 89., broj 3, str. 520–524, 2011., "ovom knjigom Kordić nudi uzoritu gestu kako lingvistika može zadržati svoju neovisnost, dostojanstvo i visoke akademske standarde nasuprot političkim manipulacijama", pristupljeno 24. rujna 2013
- ↑ Review of the Book Jezik i nacionalizam, Eurasia Border Rewiew, godina 3., broj 1, str. 129–130, 2012., "nakon temljite analize, autorica s pravom ističe da nema lingvističke ili sociolingvističke osnove koja opravdava ili zahtijeva podjelu srpskohrvatskog u četiri jezika nasljednika.", pristupljeno 24. travnja 2014.
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ Večernji list (hr): Hitrec prijavio Biškupića zbog tvrdnje da hrvatskog jezika nema, 2. studenoga 2010.
- ↑ HKV Hrvoje Hitrec: Ministarstvo kulture RH protiv hrvatskoga jezika, objavljeno 3. rujna 2010.
- ↑ Piteša, Adriana (2. studeni 2010). "Hitrec prijavio Božu Biškupića Bajiću i pustio Thompsona". Jutarnji list. str. str. 4. Inačica izvorne stranice arhivirana 5 srpnja 2012. http://www.jutarnji.hr/hitrec-prijavio-bozu-biskupica-bajicu-i-pustio-thompsona/899911/ Pristupljeno 18. studenog 2012
- ↑ Pavelić, Boris (30. listopada 2010). "Hitrec tužio Biškupića: na sud zbog financiranja znanstvene knjige Snježane Kordić Jezik i nacionalizam". Novi list. Inačica izvorne stranice arhivirana 5 srpnja 2012. http://www.snjezana-kordic.de/Boris_Pavelic.doc Pristupljeno 18. studenog 2012
- ↑ Šnajder, Slobodan (13. studeni 2010). "Spalimo ministra!". Novi list. str. str. 6 u kulturnom prilogu Pogled. Inačica izvorne stranice arhivirana 5 srpnja 2012. http://www.snjezana-kordic.de/Snajder_13.11.doc Pristupljeno 18. studenog 2012
- ↑ Mandić, Igor (12. studenog 2010). "Skočila močka na kvačku". Novosti. str. str. 3. Inačica izvorne stranice arhivirana 5 srpnja 2012. http://www.novossti.com/2010/11/skocila-mocka-na-kvacku/ Pristupljeno 18. studenog 2012
- ↑ Pavliša, Mija (12. siječnja 2011). "Odbačena Hitrecova prijava protiv Biškupića". T-portal. Inačica izvorne stranice arhivirana 5 srpnja 2012. http://www.tportal.hr/kultura/knjizevnost/105906/Odbacena-Hitrecova-prijava-protiv-Biskupica.html Pristupljeno 18. studenog 2012
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,
- ↑ "Srbi, Hrvati, Bošnjaci i Crnogorci govore istim jezikom". emisija N1 na jedan. N1. 21. listopada 2016. http://ba.n1info.com/a123713/Vijesti/Vijesti/Snjezana-Kordic-u-vezi-jezika.html Pristupljeno 3. prosinca 2018 25. minuta
- ↑ 175,0 175,1 Bogavac, Milena Minja (moderatorica) (8. srpnja 2017). "Exit festival: tribina "Čiji je naš jezik?"". Novi Sad: Novi optimizam. https://www.youtube.com/watch?v=cAek_v71bLE Pristupljeno 3. listopada 2018 , minuta 25
- ↑ "U susret drugoj konferenciji Jezici i nacionalizmi, Split". Krokodil. 6. svibnja 2016.. Inačica arhivirana 23 prosinca 2018. http://www.krokodil.rs/2016/05/u-susret-drugoj-konferenciji-jezici-i-nacionalizmi-split/ Pristupljeno 24. prosinca 2018
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,, 2:45 minuta
- ↑ Lasić, Igor (13. siječnja 2017.). "Četiri naziva uzgajaju zabludu o četiri jezika". Zagreb: Novosti. str. 16–17. ISSN 1845-8955. Inačica arhivirana 2 ožujka 2017. http://www.portalnovosti.com/snjezana-kordic-cetiri-naziva-uzgajaju-zabludu-o-cetiri-jezika Pristupljeno 9. prosinca 2018
- ↑ Derk, Denis (28. ožujka 2017.). "Donosi se Deklaracija o zajedničkom jeziku Hrvata, Srba, Bošnjaka i Crnogoraca". Zagreb: Večernji list. str. 6–7. ISSN 0350-5006. Inačica arhivirana 23 svibnja 2017. http://www.vecernji.hr/hrvatska/deklaracija-o-zajednickom-jeziku-iz-zagreba-donosi-se-30-ozujka-u-sarajevu-1159142 Pristupljeno 7. prosinca 2018
- ↑ Derk, Denis (31. ožujka 2017.). "Lokalni političari iz zajedničkog stvorili četiri nova jezika". Zagreb: Večernji list. ISSN 0350-5006. Inačica arhivirana 18 kolovoza 2017. https://www.vecernji.hr/vijesti/lokalni-politicari-iz-zajednickog-stvorili-cetiri-nova-jezika-1159671 Pristupljeno 4. prosinca 2017
- ↑ Kovačević, Miloš (30. ožujka 2017). "Deklaracija napad na Srbe i srpski jezik". Faktor. Inačica izvorne stranice arhivirana 23 svibnja 2017. https://www.faktor.ba/vijest/kovacevic-deklaracija-napad-na-srbe-i-srpski-jezik-lucic-potiranje-hrvatskog-242328 Pristupljeno 14. prosinca 2018
- ↑ Derk, Denis (4. travnja 2017.). "Neki Srbi misle da Deklaracija favorizira Hrvate". Zagreb: Večernji list. str. 36–37. ISSN 0350-5006. Inačica arhivirana 26 svibnja 2017. https://www.vecernji.hr/kultura/neki-srbi-misle-da-deklaracija-favorizira-hrvate-1160790 Pristupljeno 3. studenog 2018
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,, minuta 84:14
- ↑ Piper, Predrag (11. travnja 2017.). "Deklaracija o zajedničkom jeziku je namerno nedorečena provokacija". Beograd: Blic. Inačica arhivirana 23 prosinca 2018. https://www.blic.rs/vesti/drustvo/piper-deklaracija-o-zajednickom-jeziku-je-namerno-nedorecena-provokacija/wb9tv54 Pristupljeno 24. prosinca 2018
- ↑ Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{Citiranje web}},,, minuta 1:20-1:40
- ↑ Peović-Vuković, Katarina (moderatorica) (19. svibnja 2017). "10. Subversive festival: okrugli stol "Jezik i nacionalizam"". Zagreb: Skripta TV. Inačica izvorne stranice arhivirana 29. svibnja 2017. https://www.youtube.com/watch?v=ZlyXyJtu_KQ Pristupljeno 23. prosinca 2018
- ↑ "U Austriji održana konferencija o jeziku i nacionalizmu". Mostar: Tačno.net. 25. rujna 2018. Inačica izvorne stranice arhivirana 13 prosinca 2018. https://www.tacno.net/kultura/u-austriji-odrzana-konferencija-o-jeziku-i-nacionalizmu/ Pristupljeno 23. prosinca 2018
- ↑ "U Pragu konferencija o jeziku". Mostar: Tačno.net. 21. listopada 2018. Inačica izvorne stranice arhivirana 13 prosinca 2018. https://www.tacno.net/nasi-u-svijetu/u-pragu-konferencija-o-jeziku/ Pristupljeno 18. prosinca 2018
- ↑ "U Poznanju održana debata o jezicima i identitetima". Mostar: Tačno.net. 17. lipnja 2018. Inačica izvorne stranice arhivirana 13 prosinca 2018. https://www.tacno.net/kultura/u-poznanju-odrzana-debata-o-jezicima-i-identitetima/ Pristupljeno 16. prosinca 2018
- ↑ "Plakat konferencije u Tokiju". Tokio: Vaseda sveučilište. 10. prosinca 2018. Inačica izvorne stranice arhivirana 13 prosinca 2018. http://src-h.slav.hokudai.ac.jp/jp/seminors/src/Document/2018/181210presym.pdf Pristupljeno 19. prosinca 2018
- ↑ "Plakat konferencije u Sapporu". Sapporo: Hokkaido sveučilište]. 13. prosinca 2018. Inačica izvorne stranice arhivirana 13 prosinca 2018. http://src-home.slav.hokudai.ac.jp/sympo/2018winter/images/2018winterposter.pdf Pristupljeno 20. prosinca 2018
- ↑ 192,0 192,1 Jure Vujić: Jezikova juha neo-jugoslavenskom Esperantu, Narod.hr, objavljeno 7. travnja 2017., pristupljeno 8. travnja 2017.
- ↑ Lua error in Modul:Citation/CS1 at line 4096: data for mw.loadData contains unsupported data type 'function'., (NSK), (Crolist), (COBISS.SR), (COBISS.BH), (COBISS.CG), (COBISS.SI).
- ↑ Lua error in Modul:Citation/CS1 at line 4096: data for mw.loadData contains unsupported data type 'function'.
- ↑ Índice.
- ↑ Lua error in Modul:Citation/CS1 at line 4096: data for mw.loadData contains unsupported data type 'function'., (NSK), (Crolist), (COBISS.SR), (COBISS.BH).
- ↑ Prikazi knjige Riječi na granici punoznačnosti objavljeni u inozemnim stručnim časopisima
- ↑ Lua error in Modul:Citation/CS1 at line 4096: data for mw.loadData contains unsupported data type 'function'., (NSK), (Crolist).
- ↑ Browne, Wayles (2008). "Review Article of the Book Wörter im Grenzbereich von Lexikon und Grammatik im Serbokroatischen". Canadian Slavonic Papers 50 (1-2): 193–199. http://www.webcitation.org/6FZdvj0HJ Pristupljeno 26. travnja 2014
- ↑ Contents.
- ↑ Summary.
- ↑ Lua error in Modul:Citation/CS1 at line 4096: data for mw.loadData contains unsupported data type 'function'., (NSK), (Crolist), (COBISS.SR), (COBISS.BH).
- ↑ Lua error in Modul:Citation/CS1 at line 4096: data for mw.loadData contains unsupported data type 'function'., (NSK), (Crolist), (COBISS.SR).
- ↑ Prikazi knjige Relativna rečenica objavljeni u inozemnim stručnim časopisima
Vanjske poveznice
- Snježana Kordić, Jezik i nacionalizam (pdf knjige)
- Snježana Kordić u internetskoj bazi filmova IMDb-u
- Webstranice Snježane Kordić
- Životopis Snježane Kordić u Tko je tko u hrvatskoj znanosti
- Lista svih publikacija Snježane Kordić u Hrvatskoj znanstvenoj bibliografiji
- Djela Snježane Kordić u navodima Google znalca
- Publikacije Snježane Kordić na ResearchGate
- Bio-bibliografija Snježane Kordić u Hrvatski znanstvenici u inozemstvu