Toggle menu
244,5 tis.
102
18
638,3 tis.
Hrvatska internetska enciklopedija
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Niste prijavljeni
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Počivao u miru

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija

Predložak:Wikiprojekt kršćanstvo/Ikona

Ovo je glavno značenje pojma Počivao u miru. Za druga značenja pogledajte Počivali u miru (hrvatska serija).
Epitaf "Počivao u miru" (R.I.P.) na nadgrobnom spomeniku U crkvenom dvorištu u Donostiji u San Sebastiánu u Španjolskoj.

Počivao u miru (skraćeno R.I.P. od lat. requiescat in pace) izraz je koji potječe iz latinskoga i doslovno znači „neka počiva u miru”. Upotrebljava se u tradicionalnim kršćanskim bogoslužjima i molitvama, osobito u katoličkoj, luteranskoj, anglikanskoj i metodističkoj denominaciji, kao izraz želje da duša pokojnika pronađe vječni mir i počinak u Bogu.[1]

Izraz je postao uobičajen na nadgrobnim spomenicima tijekom 19. stoljeća i do danas se koristi prilikom spominjanja smrti neke osobe. U širem značenju engleskog jezika, fraza se ponekad koristi i za označavanje završetka ili konačnosti nečega što nije povezano sa smrću. [2]

Opis

Izraz lat. dormit in pace (hrv. „spava u miru”) pronađen je u katakombama ranih kršćana i označavao je da su „umrli u miru Crkve, to jest sjedinjeni s Kristom”.[3][4][5]

Skraćenica R.I.P. (requiescat in pace – „neka počiva u miru”) često se i danas pojavljuje na grobovima kršćana, osobito u katoličkoj, luteranskoj i anglikanskoj tradiciji.[6]

U tridentskoj misi zadušnici Katoličke Crkve izraz se pojavljuje više puta.[7] Postoje i varijante poput Requiescat in pace et in amore („Neka počiva u miru i ljubavi”).

Povijest

Deskriptivni natpis iz 7. stoljeća s izrazom requiescunt in pace.

Pogrebni natpisi s izrazima mira i blagoslova za pokojnika postoje još od najstarijih civilizacija – prvi poznati fonetski zapisi potječu iz Ura i sadrže želje za vječni život.[8]

Izraz dormit in pace pojavljuje se na nadgrobnim pločama prije 5. stoljeća,[9] a postao je široko korišten u 18. stoljeću.[10] Za anglikance visokog obreda, metodiste i rimokatolike, fraza je predstavljala molitvu za pokojne kojom se traži da njihova duša pronađe mir u vječnosti.[6]

S vremenom se izgubila poveznica s dušom, pa se izraz počeo tumačiti i kao poziv da tijelo pokojnika mirno „počiva u grobu”.[11] Ovaj izraz povezan je s kršćanskim naukom o posebnom sudu, prema kojem se duša odvaja od tijela u trenutku smrti, ali će se ponovno sjediniti na Sudnjem danu.[12]

Upotreba u različitim religijama

Irski protestantizam

Godine 2017. članovi Orangističkog reda u Sjevernoj Irskoj pozvali su protestante da prestanu koristiti izraz „R.I.P.” jer ga smatraju molitvom za pokojne suprotnom biblijskom nauku.[13] Međutim, presbiterijanski svećenik Ken Newell izjavio je kako smatra da se izraz u suvremenom govoru ne odnosi nužno na molitvu za pokojne, nego na jednostavnu poruku suosjećanja.[14]

Judaizam

Izraz „počivaj u miru” nije uobičajen u židovskim kontekstima, iako ga neki smatraju sukladnim židovskoj praksi.[15] Tradicionalni hebrejski izraz Predložak:Lang (alav ha-shalom, „mir nad njim”) ponekad se prevodi kao „počivao u miru”.[16] Neki židovski autori smatraju, međutim, da je fraza previše povezana s kršćanskom teologijom.[17]

Vidite također i:

Izvori

  1. RIP Full Form - What Is RIP? fullformdunia.com Preuzeto 30. listopada 2025.
  2. Workshops by Stillman Eastwick-Field, Morning Lane hackneysociety.org Preuzeto 30. listopada 2025.
  3. Lua error in Modul:Citation/CS1 at line 4096: data for mw.loadData contains unsupported data type 'function'.
  4. Museum of Antiquity Dormit („spava”) kao izraz za smrt svojstven je kršćanstvu. archive.org Preuzeto 30. listopada 2025.
  5. Lua error in Modul:Citation/CS1 at line 4096: data for mw.loadData contains unsupported data type 'function'.
  6. 6,0 6,1 Lua error in Modul:Citation/CS1 at line 4096: data for mw.loadData contains unsupported data type 'function'.
  7. Graduale Romanum (1961) sanctamissa.org Preuzeto 30. listopada 2025.
  8. The Evolution of Writing utexas.edu Preuzeto 30. listopada 2025.
  9. Epitaphs of the Catacombs During the First Four Centuries archive.org Preuzeto 30. listopada 2025.
  10. Lua error in Modul:Citation/CS1 at line 4096: data for mw.loadData contains unsupported data type 'function'.
  11. Joshua Scodel (1991), The English Poetic Epitaph, Cornell University Press, str. 269, ISBN 978-0-8014-2482-3 
  12. Karl Siegfried Guthke (2003), Epitaph Culture in the West, str. 336 
  13. Edwards, Rodney (20. srpnja 2017). "Orangemen warned to 'reject Rome' and not use RIP on social media". The Impartial Reporter 
  14. Protestants should not use the phrase 'RIP' bbc.co.uk Preuzeto 30. listopada 2025.
  15. Rabbi Julie Zupan, "What is the Jewish expression to refer to someone who has died?", ReformJudaism.org [[1](https://reformjudaism.org/learning/answers-jewish-questions/what-jewish-expression-refer-someone-who-has-died)]
  16. Lewis Glinert, The Joys of Hebrew, Predložak:Isbn, 1993.
  17. David Ian Klein, "Jewish Twitter claps back at Christian-inflected condolences for RBG", Forward, 21. rujna 2020.