| Pjesma Eurovizije 2008. Песма Евровизије 2008. Pesma Evrovizije 2008. | |
|---|---|
Dima Bilan izvodi pjesmu "Believe" koja je osvojila Eurosong i odvela ga u Rusiju. | |
| Nadnevak | 20. svibnja 2008. (PF1) 22. svibnja 2008. (PF2) 24. svibnja 2008. (F) |
| Voditelji | Jovana Janković i Željko Joksimović.[1] |
| Redatelj | Sven Stojanovic |
| Televizijski domaćin | |
| Mjesto | Beogradska arena[2], Beograd, Srbija |
| Pobjednik | Believe |
| Sustav glasovanja | |
| Ljudi će u svakoj zemlji moći glasovati telefonom i SMS-om. Po 10 favorita svake države biće nagrađivani sa po 12, 10 pa 8 i tako do 1 boda ovisno kako je glasala populacija te zemlje. Sve zemlje koje sudjeluju u polufinalima i finalu imat će pravo glasovati i u finalnoj večeri. | |
| Prvonastup | |
| Odustajanje | |
| Uvodni program | |
| PF1: Izvedba Video killed a radio star PF2: Srbija za početnike uz pratnju Aleksandra Josipovića Finale: Marija Šerifović izvodi Molitvu | |
| Zabavni program | |
| PF1: Metropole Orkest, Slobodan Trkulja, Balkanopolis PF2: Izvedba Narodnog pozorišta u Beogradu Finale: Goran Bregović | |
Pjesma Eurovizije 2008. bilo je 53. natjecanje za najbolju pjesmu Eurovizije, čiji je domaćin bila Srbija. Prva polufinalna večer održala se 20. svibnja, druga 22. svibnja, a finalna 24. svibnja 2008. u glavnom gradu Srbije, Beogradu. Natjecanje je održano u Beogradskoj areni. Srbija je dobila pravo organizirati natjecanje nakon pobjede Marije Šerifović na Pjesmi Eurovizije 2007. u finskom Helsinkiju. Televizija domaćin bila je Radio-televizija Srbije.
Svante Stockselius, "glava" Eurovizije najavio je da će od 2008. Eurovizija, umjesto jedne, imati dvije polufinalne večeri.[5] Kozmetička tvrtka Wella postala je Službeni partner natjecanja.[6]
Dana 14. rujna 2007. gradonačelnik Helsinkija predao je „Ključ Eurovizije“ Gradu Beogradu. Ova ceremonija je prvi put održana i postat će tradicija za ubuduće. Na ključu su inače ispisana imena svih gradova u kojima je Pjesma Eurovizije održavana.[7]
Zbog prosvjeda u Srbiji oko neovisnosti Kosova, održavanje Eurosonga bilo je pod upitnikom. Kao mogući gradovi zamjene u obzir su dolazili Kijev, Helsinki i Atena. No, nakon što su čelnici EBU-a održali razgovor sa čelnicima RTS-a odlučeno je da će se Eurosong 2008. održati u Beogradu bez ikakvih odgađanja. [8]
Vizualni dizajn

RTS, odgovorni organizator Pjesme Eurovizije 2008. u Beogradu, objavio je natječaj za kreaciju brenda Eurovizijskog natjecanja 2008. [9] Pozornicu je izabrao RTS. Nosi naziv "Sastajanje" i simbolizira zemljopisni položaj Beograda na dvije europske rijeke, Save i Dunava. Naziv također simbolizira na ušće koje se nalazi pod kalemegdanskom tvrđavom. Prema RTS-u pozornica predstavlja nacionalne identitete, povijest i modernost punu simbola koji šalju univerzalnu i prepoznatljivu poruku. Pozornica će biti tehnički moderna sa LCD ekranima i bit će prilagođena za sve novije elektronske mogućnosti, uključujući i neke pokretne dijelove pozornice.[10] Pozornica će biti vidljiva sa svih strana Arene i okružena TV prenositeljima. Organizatori Eurovizije iz RTS-a rekli su da je sav scenski materijal prilagođen za postavljanje u Beogradskoj areni.[11]
Sudionici
Podjela u polufinalu
Sve sudionice su raspodjeljene u 6 skupina prema njihovoj povijesti i zemljopisnoj lokaciji:
| Skupina 1 | Skupina 2 | Skupina 3 |
|---|---|---|
| Skupina 4 | Skupina 5 | Skupina 6 |
Konačni redoslijed izvođenja pjesama u finalu i polufinalima bit će određen 17. ožujka 2008.
1. polufinale
| Rd. br. | Država | Jezik | Izvođač | Pjesma | Engleski prijevod | Mjesto | Bodovi |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 01 | crnogorski | Stefan Filipović | Zauvijek volim te | I love you for eternity | 14. | 23 | |
| 02 | hebrejski, engleski | Boaz | The Fire In Your Eyes | - | 5. | 104 | |
| 03 | srpski, njemački, finski | Kreisiraadio | Leto svet | Summer light | 18. | 8 | |
| 04 | engleski | Geta Burlacu | A Century of Love | - | 12. | 36 | |
| 05 | talijanski | Miodio | Complice | Accomplice | 19. | 5 | |
| 06 | izmišljeni jezik | Ishtar | O Julissi Na Jalini | - | 17. | 16 | |
| 07 | engleski | Elnur Hüsejnov i Samir Javadžadeh | Day After Day | - | 6. | 96 | |
| 08 | slovenski | Rebeka Dremelj | Vrag naj vzame | To hell with it | 11. | 36 | |
| 09 | engleski | Maria Haukaas Storeng | Hold On Be Strong | - | 4. | 106 | |
| 10 | engleski | Isis Gee | For Life | - | 10. | 42 | |
| 11 | engleski[b 1] | Dustin the Turkey | Irelande Douze Pointe | Ireland, twelve points | 15. | 22 | |
| 12 | engleski, katalonski | Gisela | Casanova | - | 16. | 22 | |
| 13 | bošnjački | Elvir Laković | Pokušaj | 9. | 72 | ||
| 14 | engleski, armenski | Sirusho | Qele Qele | Come on, come on | 2. | 139 | |
| 15 | engleski | Hind | Your Heart Belongs To Me | - | 13. | 27 | |
| 16 | finski | Teräsbetoni | Missä miehet ratsastaa | Where men ride | 8. | 79 | |
| 17 | rumunjski, talijanski | Nico i Vlad Miriţă | Pe-o margine de lume | On the edge of the world | 7. | 94 | |
| 18 | engleski | Dima Bilan | Believe | - | 3. | 135 | |
| 19 | engleski | Kalomoira | Secret combination | - | 1. | 156 |
2. polufinale
| Rd. br. | Država | Jezik | Izvođač | Pjesma | Engleski prijevod | Mjesto | Bodovi |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 01 | engleski | Eurobandið | This Is My Life | - | 8. | 68 | |
| 02 | engleski | Charlotte Perrelli | Hero | - | 12. | 54 | |
| 03 | turski | Mor ve Ötesi | Deli | Insane | 7. | 85 | |
| 04 | engleski | Ani Lorak | Shady Lady | - | 1. | 152 | |
| 05 | engleski | Jeronimas Milius | Nomads In The Night | - | 16. | 30 | |
| 06 | albanski | Olta Boka | Zemrën lamë peng | We gambled the heart | 9. | 67 | |
| 07 | talijanski | Paolo Meneguzzi | Era stupendo | It was wonderful | 13. | 47 | |
| 08 | engleski | Tereza Kerndlová | Have Some Fun | - | 18. | 9 | |
| 09 | engleski[b 2] | Ruslan Alekhno | Hasta La Vista | See you later | 17. | 27 | |
| 10 | engleski | Pirates of the Sea | Wolves of the Sea | - | 6. | 86 | |
| 11 | hrvatski | Kraljevi ulice i 75 cents | Romanca | Romance | 4. | 112 | |
| 12 | engleski | Deep Zone i Balthazar | DJ, Take Me Away | - | 11. | 56 | |
| 13 | engleski | Simon Mathew | All Night Long | - | 3. | 112 | |
| 14 | engleski | Diana Gurtskaja | Peace Will Come | - | 5. | 107 | |
| 15 | engleski | Csézy | Candlelight | - | 19. | 6 | |
| 16 | engleski[b 3] | Morena | Vodka | - | 14. | 38 | |
| 17 | grčki | Evdokia Kadi | Femme Fatale | Fatal woman | 15. | 36 | |
| 18 | engleski[12] | Tamara, Vrčak i Adrian Gaxha | Let Me Love You | 10. | 64 | ||
| 19 | portugalski | Vânia Fernandes | Senhora do Mar | Lady of the sea | 2. | 120 |
- Napomene
Finale
| Rd. br. | Država | Jezik | Izvođač | Pjesma | Engleski prijevod | Mjesto | Bodovi |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 01 | rumunjski, talijanski | Nico i Vlad Miriţă | Pe-o margine de lume | On the edge of the world | 20. | 45 | |
| 02 | engleski | Andy Abraham | Even If | - | 25. | 14 | |
| 03 | albanski | Olta Boka | Zemrën lamë peng | We gambled the heart | 16. | 55 | |
| 04 | engleski | No Angels | Disappear | - | 23. | 14 | |
| 05 | engleski, armenski | Sirusho | Qele Qele | Come on, come on | 4. | 199 | |
| 06 | bošnjački | Laka | Pokušaj | - | 10. | 110 | |
| 07 | hebrejski, engleski | Boaz | The Fire In Your Eyes | - | 9. | 124 | |
| 08 | finski | Teräsbetoni | Missä miehet ratsastaa | Where men ride | 22. | 35 | |
| 09 | hrvatski | Kraljevi ulice i 75 cents | Romanca | Romance | 21. | 44 | |
| 10 | engleski | Isis Gee | For Life | - | 24. | 14 | |
| 11 | engleski | Eurobandið | This Is My Life | - | 14. | 64 | |
| 12 | turski | Mor ve Ötesi | Deli | Insane | 7. | 137 | |
| 13 | portugalski | Vânia Fernandes | Senhora do Mar | Lady of the sea | 13. | 69 | |
| 14 | engleski | Pirates of the Sea | Wolves of the Sea | - | 12. | 83 | |
| 15 | engleski | Charlotte Perrelli | Hero | - | 18. | 47 | |
| 16 | engleski | Simon Mathew | All Night Long | - | 15. | 60 | |
| 17 | engleski | Diana Gurtskaja | Peace Will Come | - | 11. | 83 | |
| 18 | engleski | Ani Lorak | Shady Lady | - | 2. | 230 | |
| 19 | engleski | Sébastien Tellier | Divine | - | 19. | 47 | |
| 20 | engleski | Elnur Hüsejnov i Samir Javadžadeh | Day After Day | - | 8. | 132 | |
| 21 | engleski | Kalomoira | Secret Combination | - | 3. | 218 | |
| 22 | španjolski, engleski | Rodolfo Chikilicuatre | Baila el Chiki-chiki | Dance the Chiki-chiki | 17. | 55 | |
| 23 | srpski | Jelena Tomašević | Oro | - | 6. | 160 | |
| 24 | engleski | Dima Bilan | Believe | - | 1. | 272 | |
| 25 | engleski | Maria Haukaas Storeng | Hold On Be Strong | - | 5. | 182 |
Glasovanje po državama
Izvori
- ↑ Jovana Janković i Željko Joksimović voditelji Eurosonga.
- ↑ "Welcome to Belgrade Arena.". Eurovision.TV. 13. svibanj 2007.. http://www.eurovision.tv/index.php?option=com_content&task=view&id=899&Itemid=239 Pristupljeno 14. svibanj 2007.
- ↑ "San Marino in Belgrade confirmed". ESCtoday.com. 21. studeni 2007.. http://www.esctoday.com/news/read/9694 Pristupljeno 21. studeni 2007.
- ↑ "Austria will not go to Belgrade". 20. studeni 2007.. http://www.esctoday.com/news/read/9678 Pristupljeno 20. studeni 2007.
- ↑ "Two semi finals in 2009". ESCNation.com. 9. svibanj 2007.. http://www.escnation.com/index.html?section=2&id=437 Pristupljeno 14. svibanj 2007.
- ↑ "Wella official partner 2008". Eurovision.tv. 11. svibanj 2007.. http://www.eurovision.tv/content/view/878/262/ Pristupljeno 14. svibanj 2007.
- ↑ "Belgrade received Helsinki city keys". Eurovision.tv. 14. rujan 2007.. http://www.eurovision.tv/content/view/892/262/ Pristupljeno 19. rujan 2007.
- ↑ "Eurovision 2008: Set to stay in Belgrade". esctoday.com. 22. veljača 2008.. http://www.esctoday.com/news/read/10601 Pristupljeno 22. veljača 2008.
- ↑ "Serbia 2008: THE WINNER OF THE LOCAL OPEN COMPETITION FOR THE SUBLOGO – CODE MAMA 2008". RTS.co.yu. 5. srpanj 2007.. http://ww1.rts.co.yu/euro/kategorija_vesti.asp?IDCategory=5 Pristupljeno 5. srpanj 2007.
- ↑ "Eurovision 2008: Full stage image - The Sava, the Danube & Kalemegdan". esctoday.com. 10. listopad 2007.. http://www.esctoday.com/news/read/9410 Pristupljeno 10. listopada 2007.
- ↑ "Berba šljiva ili agencija za usamljene". www.politika.co.yu. 22. prosinac 2007.. http://www.politika.co.yu/ilustro/2546/2.htm Pristupljeno 20. studenoga 2007.
- ↑ Makedonci će pjevati na engleskom
Vanjske poveznice
| ||||||