Razlika između inačica stranice »Rekaški dijalekt«

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Skoči na:orijentacija, traži
(Bot: Automatski unos stranica)
 
m (file->datoteka)
 
Redak 3: Redak 3:


{{Štokavsko narječje}}
{{Štokavsko narječje}}
[[File:Croatia.png|mini|200px|hrvatski dijalekti i lokacija rekaških govora i izvan [[Hrvatska|Hrvatske]]]]
[[Datoteka:Croatia.png|mini|200px|hrvatski dijalekti i lokacija rekaških govora i izvan [[Hrvatska|Hrvatske]]]]
Riječ je o govorima koji su nekoć pripadali [[Slavonski_dijalekt|slavonskom]] dijalektu, međutim su pod utjecajem okolnih ekavaca prihvatili ekavski refleks jata i poprimili staroštakavsku akcenuaciju. Riječ je o rubnom dijalektu, koji se nalazi i u područjima oko [[Rekaš]]a u [[Rumunjska|Rumunjskoj]] i pograničnim dijelovima uz [[srbija|srbijansko]]-[[rumunjska|rumunjsku]] granicu.<br>
Riječ je o govorima koji su nekoć pripadali [[Slavonski_dijalekt|slavonskom]] dijalektu, međutim su pod utjecajem okolnih ekavaca prihvatili ekavski refleks jata i poprimili staroštakavsku akcenuaciju. Riječ je o rubnom dijalektu, koji se nalazi i u područjima oko [[Rekaš]]a u [[Rumunjska|Rumunjskoj]] i pograničnim dijelovima uz [[srbija|srbijansko]]-[[rumunjska|rumunjsku]] granicu.<br>
Glavne karakteristike su;
Glavne karakteristike su;

Trenutačna izmjena od 20:59, 7. svibnja 2022.


Ovaj je članak dio niza o
štokavskom narječju hrvatskoga jezika

Osobine

Štokavski dijalekti:

Zapadnoštokavski dijalekti:

Prijelazni govori:

hrvatski dijalekti i lokacija rekaških govora i izvan Hrvatske

Riječ je o govorima koji su nekoć pripadali slavonskom dijalektu, međutim su pod utjecajem okolnih ekavaca prihvatili ekavski refleks jata i poprimili staroštakavsku akcenuaciju. Riječ je o rubnom dijalektu, koji se nalazi i u područjima oko Rekaša u Rumunjskoj i pograničnim dijelovima uz srbijansko-rumunjsku granicu.
Glavne karakteristike su;

  • zatvorenoekavski refleks jata
  • od e i od prednjeg nazala dobiveno je otvoreno e (postoje i ikavizmi)
  • refleks poluglasa je [a], samoglasnog l [u]
  • dočetno [l] je dalo neslogovno [o] ili slogovno [u]
  • razlikuje se u skupini -ao, je li bilo etimološko, odnosno je li refleks sekundarnog poluglasa
  • dolazi fonem [dc] kao zvučni parnjak [c]
  • naglasak (i to kratkosilazni) se povlači s krajnjeg otvorenog sloga, dok se oba silazna povlače ako im je prethodila duljina
  • govor nema tonskih opozicija ni nenaglašene duljine
  • u otvorenom krajnjem slogu fakultativno se skraćuje dugosilazni naglasak (rumunjski utjecaj)
  • jednače se genitiv i lokativ te dativ i instrumental u množini
  • akuzativ množine muškog roda jednak je nominativu množine
  • infinitivi su krnji i cjeloviti

Govor je izgubio većinu zapadnoštokavskih odlika, međutim postoji usmena tradicija o doseljenju iz istočne Slavonije kao i naknadnom doseljavanju 20-ak obitelji iz Mrkoplja u Gorskom kotaru. Stanovnici i govornici ovog govora sami sebe zovu Šokcima.

Izvori

  • Josip Lisac, Hrvatska dijalektologija 1. - Hrvatski dijalekti i govori štokavskog narječja i hrvatski govor torlačkog narječja, Golden Marketing - Tehnička knjiga, 2003., str. 134.-135.
  1. Josip Lisac, Hrvatska dijalektologija 1. - Hrvatski dijalekti i govori štokavskog narječja i hrvatski govor torlačkog narječja, Golden Marketing - Tehnička knjiga, 2003., str. 134.-135.