| Mazurek Dąbrowskiego | |
|---|---|
| Država | |
| Tekstopisac | Józef Wybicki, 1797. |
| Ostali nazivi | "Pjesma poljskih legija u Italiji" ("Pieśń Legionów Polskich we Włoszech"), "Poljska nikad neće umrijeti" ("Jeszcze Polska nie zginęła") |
| Prihvaćena | 1926. |
Mazurek Dąbrowskiego je poljska nacionalna himna, a 1797. ju je napisao Józef Wybicki. Nazvana je po poljskom vojnom zapovijedniku Janu Henryku Dąbrowskome.
Pjesma se u početku zvala "Pjesma poljskih legija u Italiji" ("Pieśń Legionów Polskich we Włoszech"), a bila je poznata i pod imenom "Poljska nikad neće umrijeti", prema početnim stihovima "Jeszcze Polska nie zginęła". Ove se riječi često krivo navode kao neslužbeni poljski državni moto. Pjesma je dobila na važnosti i postala jedna od najpopularnijih himni tijekom studenačkog ustanka 1830. i siječanjskog ustanka 1863. Tijekom Proljeća naroda 1848., postaje poznata diljem Europe kao revolucionarna himna u Berlinu, Beču, Pragu i Parizu. To je potaklo slovačkog pjesnika Samuela Tomášika da napiše himnu Hej, Slaveni, zasnovanu na melodiji Dąbrowskog Mazureka, koju je kasnije prihvatio Prvi Kongres Sveslavenskog pokreta u Pragu kao Sveslavensku himnu. Tijekom Drugog svjetskog rata, prijevod ove himne postaje himna Jugoslavije. Druge poznate inačice te himne su i Šumi Marica himna Bugarske od 1886. do 1944.
Usporedi početne stihove ove pjesme s hrvatskom budnicom Još Hrvatska ni propala.
Stihovi na poljskom i hrvatskom
| Mazurek Dąbrowskiego (poljski) | Mazurka Dąbrowskog (hrvatski) |
| Jeszcze Polska nie zginęła, | Jošte Poljska ni propala, |
| Kiedy my żyjemy. | dok mi živimo. |
| Co nam obca przemoc wzięła, | Što god nam sila strana otela, |
| Szablą odbierzemy. | vratit ćemo sabljom. |
| Marsz, marsz, Dąbrowski, | Stupaj, stupaj, Dąbrowski, |
| Z ziemi włoskiej do Polski, | od Italije do Poljske. |
| Za twoim przewodem | Pod tvojim vodstvom |
| Złączym się z narodem. | ujedinit ćemo se s narodom. |
| Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, | Preko Vistule, preko Warte, |
| Będziem Polakami, | Bit ćemo Poljaci. |
| Dał nam przykład Bonaparte, | Dao nam je primjer Bonaparte |
| Jak zwyciężać mamy. | kako trebamo pobijediti. |
| Marsz, marsz, Dąbrowski… | Stupaj, stupaj, Dąbrowski… |
| Jak Czarniecki do Poznania | Kao Czarniecki do Poznańa, |
| Po szwedzkim zaborze, | poslije Švedskog potopa, |
| Dla ojczyzny ratowania | zbog rata za domovinu, |
| Wrócim się przez morze. | vraća se preko pučine. |
| Marsz, marsz, Dąbrowski… | Stupaj, stupaj, Dąbrowski… |
| Już tam ojciec do swej Basi | A kad tamo, otac svojoj Basii, |
| Mówi zapłakany: | veli plačući: |
| "Słuchaj jeno, pono nasi | "Slušaj samo, kao da naši |
| Biją w tarabany." | sviraju vojne bubnjeve." |
| Marsz, marsz, Dąbrowski… | Stupaj, stupaj, Dąbrowski… |
Izvori
Vanjske poveznice
- Mazurek Dąbrowskiego (mp3)
| |||||||||||||||||||
