Du gamla, du fria (šved. Ti stari, ti slobodni) je državna himna Švedske. Iako je opće prihvaćena i često izvođena (npr. na športskim događajima), nikada nije službeno priznata kao švedska himna već status himne ima po tradiciji. Tekst prve dvije strofe je napisao 1844. švedski istraživač i povjesničar Richard Dybeck. Druge dvije strofe je napisala Louise Ahlén 1910. godine no one se rijetko izvode i uglavnom su nepoznate populaciji. U izvornom tekstu koji je napisao Dybeck osjeća se nedostatak patriotizma što je u duhu Skandinavizma koji je bio popularan u doba nastanka pjesme. U tekstu se izričito ne spominje Švedska nego se spominje Sjever što obuhvaća sve nordijske zemlje .
Stihovi
Izvorni stihovi Richarda Dybecka Du tronar på minnen från fornstora dar, |
Stihovi Louise Ahlén iz 1910. Med Gud skall jag kämpa, för hem och för härd, |
|
Prijevod izvornih stihova Na prijestolju si uspomena na velike stare dane, |
Prijevod stihova Louise Ahlén S Bogom ću se boriti za dom i za ognjište, |