Razlika između inačica stranice »Himnusz«
(Bot: Automatski unos stranica) |
m (brisanje nepotrebnog teksta) |
||
Redak 1: | Redak 1: | ||
{{prijevod}} | |||
'''Himnusz''' - pjesma koja počinje s riječima '''Isten, áldd meg a magyart''' (Bože, blagoslovi Mađare) - je [[himna]] Republike [[Mađarska|Mađarske]]. Pjesma je proglašena himnom [[1844.]] godine, a u službenim prigodama pjeva se samo prva kitica. | '''Himnusz''' - pjesma koja počinje s riječima '''Isten, áldd meg a magyart''' (Bože, blagoslovi Mađare) - je [[himna]] Republike [[Mađarska|Mađarske]]. Pjesma je proglašena himnom [[1844.]] godine, a u službenim prigodama pjeva se samo prva kitica. |
Trenutačna izmjena od 06:51, 7. ožujka 2022.
Himnusz - pjesma koja počinje s riječima Isten, áldd meg a magyart (Bože, blagoslovi Mađare) - je himna Republike Mađarske. Pjesma je proglašena himnom 1844. godine, a u službenim prigodama pjeva se samo prva kitica.
Teskt je napisao Ferenc Kölcsey, a glazbu za himnu skladao je Ferenc Erkel.
Pjesma "Szózat", koja počinje s riječima Hazádnak rendületlenül légy híve óh magyar (Svojoj domovini budite vjerni, o Mađari) ima pravni i socijalni status skoro kao i službena himna "Himnusz".
"Rákóczi March", kratko djelo bez teksta kojeg je skladao Berlioz, često se koristi u vojnom svečanostima.
Riječi mađarske himne neobične su po tome što ne izražavaju nacionalni ponos već upućuju molbu Bogu.
Tekst na mađarskom |
Tekst na engleskom |
Isten, áldd meg a magyart |
O, my God, bless the Magyar |
Őseinket felhozád |
By Thy help our fathers gained |
Értünk Kunság mezein |
For us let the golden grain |
Hajh, de bűneink miatt |
But, alas! for our misdeed, |
Hányszor zengett ajkain |
O, how often has the voice |
Bújt az üldözött, s felé |
Though in caves pursued he lie, |
Vár állott, most kőhalom, |
’Neath the fort, a ruin now, |
Szánd meg Isten a magyart Written by: FERENC KÖLCSEY (1823) |
Pity, God, the Magyar, then, Translated by: WILLIAM N. LOEW (1881) |
Vanjske poveznice
|