Mazurek Dąbrowskiego
|
|
|
Država
|
Poljska
|
|
Tekstopisac
|
Józef Wybicki, 1797.
|
|
Ostali nazivi
|
"Pjesma poljskih legija u Italiji" ("Pieśń Legionów Polskich we Włoszech"), "Poljska nikad neće umrijeti" ("Jeszcze Polska nie zginęła")
|
|
Prihvaćena
|
1926.
|
Mazurek Dąbrowskiego je poljska nacionalna himna, a 1797. ju je napisao Józef Wybicki. Nazvana je po poljskom vojnom zapovijedniku Janu Henryku Dąbrowskome.
Pjesma se u početku zvala "Pjesma poljskih legija u Italiji" ("Pieśń Legionów Polskich we Włoszech"), a bila je poznata i pod imenom "Poljska nikad neće umrijeti", prema početnim stihovima "Jeszcze Polska nie zginęła". Ove se riječi često krivo navode kao neslužbeni poljski državni moto. Pjesma je dobila na važnosti i postala jedna od najpopularnijih himni tijekom studenačkog ustanka 1830. i siječanjskog ustanka 1863. Tijekom Proljeća naroda 1848., postaje poznata diljem Europe kao revolucionarna himna u Berlinu, Beču, Pragu i Parizu. To je potaklo slovačkog pjesnika Samuela Tomášika da napiše himnu Hej, Slaveni, zasnovanu na melodiji Dąbrowskog Mazureka, koju je kasnije prihvatio Prvi Kongres Sveslavenskog pokreta u Pragu kao Sveslavensku himnu. Tijekom Drugog svjetskog rata, prijevod ove himne postaje himna Jugoslavije. Druge poznate inačice te himne su i Šumi Marica himna Bugarske od 1886. do 1944.
Usporedi početne stihove ove pjesme s hrvatskom budnicom Još Hrvatska ni propala.
Stihovi na poljskom i hrvatskom
Mazurek Dąbrowskiego (poljski)
|
Mazurka Dąbrowskog (hrvatski)
|
|
|
Jeszcze Polska nie zginęła,
|
Jošte Poljska ni propala,
|
Kiedy my żyjemy.
|
dok mi živimo.
|
Co nam obca przemoc wzięła,
|
Što god nam sila strana otela,
|
Szablą odbierzemy.
|
vratit ćemo sabljom.
|
|
|
|
|
Marsz, marsz, Dąbrowski,
|
Stupaj, stupaj, Dąbrowski,
|
Z ziemi włoskiej do Polski,
|
od Italije do Poljske.
|
Za twoim przewodem
|
Pod tvojim vodstvom
|
Złączym się z narodem.
|
ujedinit ćemo se s narodom.
|
|
|
|
|
Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę,
|
Preko Vistule, preko Warte,
|
Będziem Polakami,
|
Bit ćemo Poljaci.
|
Dał nam przykład Bonaparte,
|
Dao nam je primjer Bonaparte
|
Jak zwyciężać mamy.
|
kako trebamo pobijediti.
|
|
|
|
|
Marsz, marsz, Dąbrowski…
|
Stupaj, stupaj, Dąbrowski…
|
|
|
|
|
Jak Czarniecki do Poznania
|
Kao Czarniecki do Poznańa,
|
Po szwedzkim zaborze,
|
poslije Švedskog potopa,
|
Dla ojczyzny ratowania
|
zbog rata za domovinu,
|
Wrócim się przez morze.
|
vraća se preko pučine.
|
|
|
|
|
Marsz, marsz, Dąbrowski…
|
Stupaj, stupaj, Dąbrowski…
|
|
|
|
|
Już tam ojciec do swej Basi
|
A kad tamo, otac svojoj Basii,
|
Mówi zapłakany:
|
veli plačući:
|
"Słuchaj jeno, pono nasi
|
"Slušaj samo, kao da naši
|
Biją w tarabany."
|
sviraju vojne bubnjeve."
|
|
|
|
|
Marsz, marsz, Dąbrowski…
|
Stupaj, stupaj, Dąbrowski…
|
Izvori
Vanjske poveznice
Državne himne europskih država |
---|
| Himne samostalnih država | | | Područne i druge himne | | | 1) Značajan dio teritorija se nalazi u Aziji • 2) U potpunosti u Aziji, ali ima društvene i političke veze s Europom • 3) Posjeduje zavisne ili slične teritorije izvan Europe |
|