A Portuguesa: razlika između inačica

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
Bot: Automatski unos stranica
 
m Bot: Automatska zamjena teksta (-<!--(.*?)--> +)
 
Redak 1: Redak 1:
<!--'''A Portuguesa'''-->{{Infookvir himna
{{Infookvir himna
  |naslov=A Portuguesa
  |naslov=A Portuguesa
  |latinica=
  |latinica=

Posljednja izmjena od 3. siječanj 2022. u 02:30

A Portuguesa
hrvatski: Portugalska
Partitura sa stihovima
Partitura sa stihovima
Država Portugal
Jezik–jezici portugalski
Tekstopisac Henrique Lopes de Mendonça
Skladatelj Alfredo Keil
Prihvaćena 1910. de facto, 1911. de jure
Zvučna datoteka
instrumentalna izvedba
Datoteka:A Portuguesa.ogg
Tekst
U Wikizvoru, slobodnoj knjižnici, postoje
izvornik i prijevod.

A Portuguesa je portugalska nacionalna himna. Stihove je napisao Henrique Lopes de Mendonça, a glazbu Alfredo Keil. Pjesma je nastala nakon porasta portugalskog nacionalizma uzrokovanog britanskim ultimatumom Portugalcima da se povuku iz područja između Angole i Mozambika. Pjesma je prvo usvojena kao republikanska himna, a 1910. kao himna novonastale republike Portugal, umjesto dotadašnje "O Hino da Carta", posljednje himne ustavne monarhije u Portugalu. Naslov A Portuguesa znači Portugalska (pjesma).

Stihovi[uredi]

Pjesma se sastoji od 3 strofe iz pjesme koju je napisao Mendonça i refrena. Drugi i treći stih pripadaju poemi, ali ne i pjesmi. Stih Contra os canhões marchar, marchar (protiv topova stupamo, stupamo) je zamijenila sti Contra os bretões marchar, marchar (protiv Britanaca stupamo, stupamo) iz prve verzije.