Largo al factotum
Largo al factotum | |
---|---|
Mjesta gradskom faktotumu | |
<score>{ #(set-global-staff-size 15)
\clef bass \time 6/8
c'4.( c'8)\noBeam d'\noBeam b
c'8\( d'\)\noBeam b c'\noBeam d'\noBeam b
c'8 r r e'4.
e8
}
\addlyrics { Lar- go al fac- to- tum del- la cit- tà, lar- go! }
</score> | |
Skladatelj | Gioachino Rossini |
U skopu djela | Seviljski brijač |
Libreto | Cesare Sterbini |
Premijera | 20. veljače 1816. |
Forma | arija |
Tonalitet | C-dur |
Trajanje | 4 do 5 minuta |
Largo al factotum (tal. Mjesta gradskom faktotumu) je kavatina Figara iz druge scene prvog čina Rossinijeve opere Seviljski brijač iz 1775. godine, za koju je libreto na talijanskom jeziku napisao Cesare Sterbini. Arija je napisana za bariton i izrazito je zahtjevna za pjevače. Jedna je od najpopularnijih arija ikada napisanih, a zasluge za popularizaciju svakako imaju crtani filmovi, u kojima je česta tema.
Kontekst i sadržaj
Francuski dramaturg Pierre Beaumarchais napisao je tri drame u kojima je Figaro glavni junak, Le Barbier de Séville ou la Précaution inutile (Seviljski brijač ili Uzaludna opreznost; 1773.), La Folle Journée, ou Le Mariage de Figaro (Figarova svadba ili Ludi dan; 1778.) i L'Autre Tartuffe, ou la Mère coupable (Drugi Tartuffe, ili Majka je kriva; 1792.), od kojih su prve dvije uspješno iskorištene kao libreta opera, Rossinijevog Seviljskog brijača i Mozartovog Figarovog pira. Treća drama također je korištena za libreta, ali sa slabim uspjehom.
Kao i Da Ponte u libretu za Figarov pir, tako je i Sterbini iz Beaumarchaisova teksta izbacio političku konotaciju, ali je zadržao komični duh djela.
Nekoć u službi mladog grofa Almavive, Figaro je sad gradski brijač. U operi svojom lukavošću i spretnošću pomaže Almavivi da oženi mladu Rosinu, koju je njen zaštitnik, stari doktor Bartolo namijenio sebi da bi se domogao njenog miraza.
Brijači su u vrijeme radnje opere (18. stoljeće), osim šišanja i brijanja, radili i druge poslove, često kao ljekarnici, liječnici i zubari. Pritom su posjećivali domove svojih klijenata, pa su mogli pružati komunikacijske i informacijske usluge.
Na početku prvog čina, Figaro se pri prvom pojavljivanju na sceni predstavlja čuvenom kavatinom Largo al factotum, u stvari samohvalom: on je brijač di qualità, usto i gradski faktotum (faktor), važna osoba koja sve radi, za koju svi pitaju i koju svi traže, a on je na usluzi svima i danju i noću.
Stihovi iz Sterbinijevog libreta su isprepletani, a dolje su prikazani kako su uglazbljeni u partituri:
talijanski tekst | slobodan prijevod |
---|---|
(La ran la lera la ran la lera Largo al factotum della città, largo! Presto a bottega che l'alba è già, presto! Ah, che bel vivere, che bel piacere, Ah, bravo Figaro, bravo, bravissimo, bravo! Fortunatissimo per verità, bravo! Pronto a far tutto, la notte e il giorno, Miglior cuccagna per un barbiere, Rasori e pettini, lancette e forbici V'è la risorsa, poi, del mestiere... Ah, che bel vivere, che bel piacere, Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro!... Son qua, Ehi Figaro! Son qua. Ah, bravo Figaro, bravo, bravissimo, Sono il factotum della città, |
(iz daljine, prije izlaska na scenu) Mjesta gradskom faktotumu, mjesta! Brzo u butigu, već je zora, brzo! Ah, kakav lijep život, kakav užitak, Ah, bravo Figaro, bravo, bravissimo, bravo! Zaista sam presretan, bravo! Spreman za sve, noću i danju, Bolja dembelija za brijača, Britve i češljevi, lancete i škare To je, napose, alat majstora... Ah, kakav lijep život, kakav užitak, Svi za me pitaju, svi me žele Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro!... Ovdje sam, Ej Figaro! Ovdje sam. Ah, bravo Figaro, bravo, bravissimo, Ja sam gradski faktotum, |
O glazbi
Arija baritonima pruža mogućnost da pokažu svoje umijeće i glasovne sposobnosti. Izuzetno je zahtjevna za izvođenje zbog brzog tempa allegro vivace, a kako je pisana u 6/8 taktu, i lomljenja jezika pri pjevanju osminka nota.
Orkestracija: pikolo, flauta, 2 klarineta, 2 fagota, 2 roga, 2 trube, gudači
Tonalitet: C-dur
Trajanje skladbe je 4 do 5 minuta.
Utjecaj
Arija se javlja na trajnim zapisima mnogih baritona, a redovito se izvodi na koncertima klasične glazbe. Često se javlja u popularnoj kulturi, obrađivana je i korištena na radiju, televiziji i na filmu. Na primjer:
- Radio Swiss Classic u svojoj glazbenoj bazi ima tri albuma različitih izvođača (Thomas Hampson, Dmitrij Hvorostovskij, Oliver Widmer)
- Argentinski skladatelj Waldo de los Ríos u 1970-ima je popularizirao klasičnu glazbu u stilu popa, pa je kavatinu obradio i objavio kao 16. numeru na albumu "Classics".
- U crtanim filmovima:
- Pero Djetlić (The Barber of Seville)
- Zekoslav Mrkva (Rabbit of Seville i Long Haired Hare)
- Tom i Jerry (The Cat Above and the Mouse Below i Kitty Foiled)
- Walt Disney (The Whale Who Wanted to Sing at the Met)
- The Simpsons (epizoda Homer of Seville, nakratko "Figaro Figaro la la la")
- U filmu Igra školice Kendig pri prelasku granice glasnom arijom iz automobila i pjevanjem namjerno skreće pozornost carinika na sebe.
Vidi još
Izvori
- Metropolitan u Lisinskom: Sezona 2014./2015., programski vodič za operu Seviljski brijač, www.lisinski.hr (pristupljeno: 27. ožujka 2020.)
- Marija Barbieri: "Najljepša opera buffa ikad napisana", povijest opere Seviljski brijač (1. dio) na stranici "Klasika.hr", www.klasika.hr (objavljeno: 30. lipnja 2017., pristupljeno: 27. ožujka 2020.)
- Marija Barbieri: "Trijumfalni put po svijetu", povijest opere Seviljski brijač (2. dio) na stranici "Klasika.hr", www.klasika.hr (objavljeno: 30. lipnja 2017., pristupljeno: 27. ožujka 2020.)
- Opera Seviljski brijač na međunarodnom projektu knjižnice glazbenih partitura, IMSLP, mslp.org (en.) (pristupljeno: 28. ožujka 2020.)
- Opera "Seviljski berberin" na stranici Srpskog narodnog pozorišta u Novom Sadu, www.snp.org.rs, opis likova na podstranici "o operi" (sr.) (pristupljeno: 27. ožujka 2020.)
- Edukacijski vodič (Techer's Guide) za operu Seviljski brijač, stranica Minneapoliske opere "Minnesota Opera", mnopera.org (en.) (pristupljeno: 29. ožujka 2020.)
- Waldo de los Ríos, album "Classics" na Discogsu
- Trivijalnosti o kavatini na stranici Songfacts, www.songfacts.com (en.) (pristupljeno: 29. ožujka 2020.)
- Naslov knjige: Seviljski brijač ili Uzaludna opreznost (NSK)
- Naslov knjige: Figarova svadba ili Ludi dan (NSK)
- Largo al factotum, zvučni zapisi arije u više raznih izvođenja, MP3 Quack (en.) (Pristupljeno: 10. rujna 2020.)
Vanjske poveznice
U Wikimedijinu spremniku nalazi se još gradiva na temu: Seviljski brijač |