Lamento Borincano (pjesma)

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Skoči na:orijentacija, traži

Lamento Borincano (hrv. Plačući Portorikanac) je pjesma koju je 1929. napisao portorikanski tekstopisac i skladatelj Rafael Hernández Marín, koji je pored Plačućeg Portorikanca napisao i druge globalno poznate pjesme poput: "El cumbanchero" i "Campanitas de cristal". Pjesma opisuje siromaštvo seoskog stanovništva u Portoriku i postaje veliki hit u Portoriku ali i drugim državama Latinske Amerike. Lamento Borincano je poznat po velikom broju inačica pjesme, jer je poznati glazbenici Latinske Amerike rado uvrštavaju u svoj repertoar.

Mjesto nastanka

Rafael Hernández napisao je Lamento Borincano dok je živio u New Yorku. Postoje različita vjerovanja u kojem dijelu New Yorka je pjesma napisana ali većina smatra da se radi o Spanish Harlemu.

Kor

Oh Borinquen! La tierra del Edén
la que al cantar, el gran Gauthier
llamo la perla de los mares
ahora que tú te mueres con tus pesares
déjame que te cante yo también

O Portoriko! Zemaljski raju
ti kojeg je opjevao veliki Gauthier
nazivajući te biserom mora
sada kad umireš u svojoj žalosti
dozvoli mi da te i ja opjevam

Radnja

Pjesma opjevava siromaštvo Portorika i njegovih sela u 3. desetljeću prošlog stoljeća. Pjesma započinje s pozitivnim tonovima predstavljajući jibaritoa, tj. seljaka taino, španjolskog i/ili afričkog podrijetla, koji je ikona koja se poistovjećuje sa portorikanskim narodom. Jibarito se upućuje sa svojom robom ka gradu, sretan jer je već u mislima prodao robu, a novcem što ga je dobio za robu misli kupiti haljinu za svoju staricu. Cijeli dan je prošao a da nitko nije čak ni upitao seljaka za robu, jer ni ostali nisu imali novca te se sa svojom robom tužan upućuje domu. U pjesmi se ne spominje država Portoriko nego njen stari naziv, Borinquen.

Zanimljivost

U pjesmi Rafael Hernández spominje portorikanskog pjesnika Joséa Gautiera Beníteza. Drugi izvođači ove pjesme pjevaju Gotier umjesto originalnog Gautier.

Izvođači

  • Dr. Alfonso Ortiz Tirado, originalna verzija koja odmah postaje hit
  • Caetano Veloso
  • Ginamaria Hidalgo
  • Chelito de Castro i Juan Carlos Coronel
  • Plácido Domingo
  • Óscar Chávez
  • Pedro Infante
  • Roberto Torres
  • Toña la Negra
  • Víctor Jara
  • Daniel Santos
  • Estela Raval i Los 5 Latinos
  • Radio Pirata, rock verzija
  • Marc Anthony, salsa verzija
  • SAXO?
  • Los Indios Tabajaras, instrumentalna verzija
  • Javier Solís
  • Leo Marini
  • Facundo Cabral
  • Marco Antonio Muñiz
  • Pedro Vargas
  • La Lupe i Tito Puente
  • Los Panchos
  • José Feliciano i Luis Fonsi
  • Enrique Cardenas, instrumentalna verzija
  • Marc Anthony, Ednita Nazario, Gilberto Santa Rosa i Ruth Fernández
  • Edith Márquez
  • Ainoha Arteta
  • Cuco Sánchez