Gott erhalte Franz den Kaiser ili Bože čuvaj Cara Franju je bila himna Habsburške monarhije od 1797. odnosno službena himna Austro-Ugarske Monarhije od njenog osnutka 1867. godine. U istom obliku je uz manje promjene u tekstu ostala himnom Monarhije sve do 1918. godine.
Datoteka:HaydnGottErhalteFranzDenKaiserQuartetVersionPianoReduction.ogg
1. Gott erhalte Franz, den Kaiser, 2. Laß von seiner Fahne Spitzen |
3. Ströme deiner Gaben Fülle 4. Froh erleb’ er seiner Lande, |
Carevka
U Trojednoj kraljevini Hrvatskoj, Dalmaciji i Slavoniji službena himna je bila hrvatska inačica "Volkshymne" nazivana Carevka ili Kraljevka[1] odnosno u početku "Bože čuvaj Cara Franju".
1. Bože živi, Bože štiti 2. Ti u našim stvori grudma |
3. No kad domu zlo zaprijeti, 4. Bože živi, srećom zlati |
Po tekstu iz: Iso Kršnjavi, Ivan Krtalić, Zapisci iza kulisa hrvatske politike, I, p152. Izdavačko knjižarska radna organizacija Mladost, 1986.
Vjerniji prijevod Carevke, tj. austrijske narodne himne (Österreichische Volkshymne) može se pročitati u Kokoljevoj knjizi Grammatik der kroatischen (serbischen) Sprache iz 1904. godine.[2]
1.Bože živi, čuvaj Bože! 2. Sv'jesno, vjerno i pošteno |
3. Što građanin s mukom steče, 4. Sile naše nek se slože, |
Izvori
- ↑ mvpei.hr, Državna obilježja, pristupljeno 23. srpnja 2011.
- ↑ bho.com.hr (Arhivirano 7. ožujka 2014.), Grammatik der kroatischen (serbischen) Sprache, pristupljeno 18. lipnja 2012.