Baw Maw bio je nacionalistički vođa koji je uveo japansku vlast u Burmi 1. kolovoza 1942., nakon što je Japan osvojio zemlje Commonwealtha u Indokini. Baw Mawov režim organizirao je Obranbenu vojsku Burme (kasnije Narodnu vojsku Burme), kojom je zapovijedao Aung San.
Citati
„Ona (Velika Britanija) je tada (u Prvom svjetskom ratu), s jednakim moralnim žarom kao danas (u Drugom svjetskom ratu), objavila da, vodeći rat protiv Njemačke, brani prava malih nacija, da želi svijet učiniti sigurnim za demokraciju, da nema apsolutno nikakvih ozemnih presezanja. I što se iz toga izleglo? Što se dogodilo nakon rata i ratne galame, kad su pobjednici pobijedili? Dogodilo se to da se Britansko Carstvo povećalo za milijun četvornih kilometara. Što se dogodilo s doktrinom samooprjedjeljenja nacija? Kada sam, sa svojom uobičajenom lakomislenošću, spomenuo samooprjedjeljenje na jednoj sjednici Zajedničkog povjerenstva, koje je pisalo ustav Burme, postao sam smiješan britanskim članovima povjerenstva.”
„Sastali smo se ovdje ne toliko kao zasebni narodi nego kao članovi iste velike povijesne obitelji... Godinama sam u Burmi snivao svoje azijske snove. Moja azijska krv uvijek me vukla drugim Azijatima. Ovo nije trenutak za misliti umom nego za misliti krvlju. Upravo to, upravo moje mišljenje krvlju, dovelo me ovamo iz daleke Burme... Prije samo nekoliko godina azijski narodi kao da su živjeli svaki u svom, drukčijem svijetu, podijeljeni, strani jedni drugima, ne poznavajući jedni druge, čak ne mareći jedni za druge. Prije samo nekoliko godina Azija naprosto nije postojala kao naša zajednička domovina. Tada nije postojala jedna jedinstvena Azija nego nekoliko Azija, puno Azija, toliko Azija koliko je bilo neprijatelja koju su ju držali u razjedinjenosti. U prošlosti, koja je vremenski sasvim bliska, ali se danas doima veoma dalekom, nije se moglo ni zamisliti da se azijski narodi sastanu ovako kao što smo se mi danas sastali. Nemoguće se, eto, ostvarilo i to na način koji nekad nismo mogli zamisliti ni u najluđem snu... Mislim da je naš današnji sastanak veliki simbolični čin. Točno je što kaže Njegova ekscelencija predsjedavajući konferencije (Tođo): stvaramo jedan novi svijet, koji će biti zasnovan na pravdi, jednakosti i uzajamnosti, na velikom načelu živjeti i pustiti drugoga živjeti. Kako god gledamo Aziju, vidimo da je ona u svakom pogledu svijet za sebe... Mi Azijati stoljećima o tome nismo vodili računa i to smo skupo platili. Mi Azijati izgubismo zato Aziju. Sada, kad nam je Japan pomogao veliku istinu ponovno otkriti i postupiti u skladu s tom spoznajom, sigurno je da će Azijati osvojiti Aziju ponovno za sebe. Eto, na toj jednostavnoj istini počiva sudbina Azije... Danas opet otkrivamo da smo Azijati, opet otkrivamo svoju azijsku krv koja će nas preporoditi i vratiti nam Aziju. Zato koračajmo zajedno sve do kraja puta koji smo zacrtali! Taj put vodi u novi svijet u kojemu će Azijati postati zauvijek slobodni, živjeti u blagostanju i naći svoj pravi dom... I ja mislim i osjećam da jedino Azijati mogu razumjeti Azijate, i da samo Azijati mogu djelotvorno raditi na povećanju blagostanja drugih Azijata. I ja sam dugo i nestrpljivo čekao dan kada će Azijati srušiti umjetne barijere što su ih među njima podigli zapadni uljezi, i onda zajedno graditi zajedničko blagostanje svih Azijata. Vidjevši ono što se ovdje dogodilo u subotu shvatio sam da je taj dan napokon došao, da su napokon prevladale krvne veze, da ćemo kao braća koja su se davno izgubila i sada ponovno našla poraditi zajedno na blagostanju naše zajedničke azijske obitelji.”
(na Konferenciji Velike Istočne Azije u Tokiju[1])
Izvori
- ↑ John Toland-Uspon i pad Japanskog Imperija, Centar za informacije i publicitet, Zagreb 1982., str. 39.-43.
Nedovršeni članak Ba Maw koji govori o političaru treba dopuniti. Dopunite ga prema pravilima uređivanja Hrvatske internetske enciklopedije.