Drug (ženski oblik drugarica) (rus.: друг - drug, njemački.: Kamerad) je imenica koja označava kolegu, prijatelja ili saveznika. U današnjoj Hrvatskoj često se koristi u pogrdnom značenju kad se nekoga želi etiketirati kao komunista.
Riječ je slavenskog podrijetla i tijekom vremena imala je različito značenje.
Nepolitičko značenje
U socijalističkoj Hrvatskoj često je korištena u nepolitičkom značenju kolega ili suradnik, u čemu je slična njemačkom Kamerad, odnosno engleskom fellow, companion ili mate. Npr. školski drug (Klassenkamerad, classmate), ratni drug, drug iz vojske (fellow soldier). Dakle, riječ je u osnovi označavala suradnika (ili supatnika) na poslu, u školi, zatvoru ili u vojsci.
Drugo značenje imenice drug je poznanik (znanac), odnosno netko s kime se družimo, ali ipak nismo u jako dobrim odnosima - odnosno nismo prijatelji. Ovo značenje imenica drug je donekle zadržala u drugim državama ex Jugoslavije (Sr, BiH, CG), iako se i tamo sve češće kao zamjena koristi drugar. U današnjoj Hrvatskoj u ovom značenju riječ drug praktično se ne koristi,[nedostaje izvor] a kao zamjena donekle se koristi anglizam frend, doduše isključivo sjeverno od Dalmacije. Interesantno je da se glagol družiti i dalje (normalno) koristi u Hrvatskoj dok se riječ koja označava onog s kim se družimo - drug - ne koristi, zbog političkih asocijacija na komunizam.
Političko značenje
Riječ drug je u socijalističkoj Hrvatskoj široko korištena u službenom i političkom kontekstu ( kao njemački.: Genosse, engleski.: comrade, rus.: товарищ - tovariš), te je označavala:
- članove Komunističke partije,
- druge osobe u javnoj službi; npr. drug učitelj / drugarica učiteljica, drug načelnik (predsjednik, sudac) i sl.,
- politički korektnu zamjenu za gospodin/gospođa
U današnjoj Hrvatskoj riječ drug često se koristi u pogrdnom značenju kad se nekoga želi etiketirati kao komunista.