More actions
Bot: Automatski unos stranica |
m bnz |
||
Redak 1: | Redak 1: | ||
Mustafa Grabčanović''' (Mustafa H. Grabčanović) ([[Bijeljina]], [[15. siječnja]] [[1912.]] - [[Bijeljina]], [[4. kolovoza]] [[1990.]])<ref>[http://imehrvatsko.net/profile/mustafa_grabcanovic imehrvatsko.net - Member Profile - Mustafa Grabčanović]</ref> je [[Hrvatska|hrvatski]] pjesnik iz [[BiH]] iz [[Bijeljina|Bijeljine]]. Pjeva o ljudima iz [[Podrinje|Podrinja]]. U pjesmama mu se također javlja tema hrvatstva Bosne. Objavio je zbirku pjesama "Bosna". Pisao je za sve muslimanske revije a najviše u [[Novi Behar|Novom Beharu]]. | |||
Više je godina istraživao povijest Bijeljine i [[Semberija|Semberije]].Pisao je za Semberske novine. Objavio je članke ''Bijeljina koja nestaje, Iz prošlosti našeg kraja, Bankarstvo u prošlosti Bijeljine, Bioskop u Bijeljini, Hanovi i hoteli u Bijeljini''. Postumno je objavljena njegova monografija ''Bijeljina i Bijeljinci''. | Više je godina istraživao povijest Bijeljine i [[Semberija|Semberije]].Pisao je za Semberske novine. Objavio je članke ''Bijeljina koja nestaje, Iz prošlosti našeg kraja, Bankarstvo u prošlosti Bijeljine, Bioskop u Bijeljini, Hanovi i hoteli u Bijeljini''. Postumno je objavljena njegova monografija ''Bijeljina i Bijeljinci''. | ||
Posljednja izmjena od 19. ožujak 2022. u 10:23
Mustafa Grabčanović (Mustafa H. Grabčanović) (Bijeljina, 15. siječnja 1912. - Bijeljina, 4. kolovoza 1990.)[1] je hrvatski pjesnik iz BiH iz Bijeljine. Pjeva o ljudima iz Podrinja. U pjesmama mu se također javlja tema hrvatstva Bosne. Objavio je zbirku pjesama "Bosna". Pisao je za sve muslimanske revije a najviše u Novom Beharu. Više je godina istraživao povijest Bijeljine i Semberije.Pisao je za Semberske novine. Objavio je članke Bijeljina koja nestaje, Iz prošlosti našeg kraja, Bankarstvo u prošlosti Bijeljine, Bioskop u Bijeljini, Hanovi i hoteli u Bijeljini. Postumno je objavljena njegova monografija Bijeljina i Bijeljinci.
Dio pjesme Drina:
Tužno vali šumili su Drine:
plač se čuo porobljenih sela,
oblak sunca skrio sa visine,
u sebi je majka čedo klela...
Tužni dani:tugom okovani,
vječni jadi i život u nadi.
Zamrije pjesma. U hropcu i gladi
umirahu ponosni Bošnjani.
Tutnji Drina...Dragi pobratime,
Bosna nije više sirotica,
uskrslo je hrvatsko nam ime:
sad je Drina hrvatska granica!
Izvori
- Salih Alić: Kratak pregled hrvatske muslimanske književnosti u BiH
- Leksikon Hrvata Bosne i Hercegovine Mirko Marjanović
- Hrvatsko bošnjačko zajedništvo Pjesma Drina
- Mustafa Grabčanović: Bijeljina i Bijeljinci