Razlika između inačica stranice »Gipuskoanski dijalekt«

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Skoči na:orijentacija, traži
(Bot: Automatski unos stranica)
 
m (file->datoteka)
 
Redak 1: Redak 1:
<!--'''Gipuskoanski dijalekt'''-->[[File:Gipuzcoano.png|right|330px|thumb|Guipszcoano o central, según [[Koldo Zuazo]].]]
<!--'''Gipuskoanski dijalekt'''-->[[Datoteka:Gipuzcoano.png|right|330px|thumb|Guipszcoano o central, según [[Koldo Zuazo]].]]
'''Gipuzkoanski dijalekt''' (''Gipuzkera'') ili središnji dijalekt  je dijalekt [[Baskijski jezik|baskijskog jezika]] koji se govori prvenstveno  u pokrajini [[Gipuskoa]] u Baskiji, ali i također u  malom dijelu [[Navara|Navare]]. To je središnji dijalekt, govori se u središnjem i istočnom dijelu Gipuskoe. U tradicionalnoj dijalektalnoj klasifikaciji jezika na temelju istraživanja koje je proveo [[Louis Lucien Bonaparte]] u 19. stoljeću, varijante baskijskog koje se govore po dolinama  Sakana i  Burunda su također uključeni u gipuskoanski, što  osporavaju suvremeni baskijski jezikoslovci.  
'''Gipuzkoanski dijalekt''' (''Gipuzkera'') ili središnji dijalekt  je dijalekt [[Baskijski jezik|baskijskog jezika]] koji se govori prvenstveno  u pokrajini [[Gipuskoa]] u Baskiji, ali i također u  malom dijelu [[Navara|Navare]]. To je središnji dijalekt, govori se u središnjem i istočnom dijelu Gipuskoe. U tradicionalnoj dijalektalnoj klasifikaciji jezika na temelju istraživanja koje je proveo [[Louis Lucien Bonaparte]] u 19. stoljeću, varijante baskijskog koje se govore po dolinama  Sakana i  Burunda su također uključeni u gipuskoanski, što  osporavaju suvremeni baskijski jezikoslovci.  



Trenutačna izmjena od 11:02, 26. travnja 2022.

Guipszcoano o central, según Koldo Zuazo.

Gipuzkoanski dijalekt (Gipuzkera) ili središnji dijalekt je dijalekt baskijskog jezika koji se govori prvenstveno u pokrajini Gipuskoa u Baskiji, ali i također u malom dijelu Navare. To je središnji dijalekt, govori se u središnjem i istočnom dijelu Gipuskoe. U tradicionalnoj dijalektalnoj klasifikaciji jezika na temelju istraživanja koje je proveo Louis Lucien Bonaparte u 19. stoljeću, varijante baskijskog koje se govore po dolinama Sakana i Burunda su također uključeni u gipuskoanski, što osporavaju suvremeni baskijski jezikoslovci.

Poredbene značajke

Neke značajke gipuskoankog iz gledišta govornika drugih dijalekata zvučnika mogu se sažeti na sljedeći način:

  • grafem j, koji je jako promjenjiv među baskijskim dijalekata, općenito se izgovara kao [x] (npr. [xakin] vs [ʝakin], jakin).
  • glagol 'ići' izgovara se jun ([Xun]), za razliku od općenitog joan ([ʝoan]).
  • pomoćni glagolski oblici "det- dek - dezu", itd., za razliku od općebaskijskog "dut" (biskajki:"dot")
  • glagolski infinitivi sa završetcima -TU (bizitu, bialdu, itd.), su česti u središnjima dijalektima.
  • u imenica, završetak"-" se često se tumači kao određeni član i ispušta u neodređenim frazama, npr. "gauz bat (jedna stvar) nasuprot gauza bat.
  • sibilantni alofon "tx" na početku riječi, za razliku od općefrikativnog "z", npr. txulo nasuprot zulo, "txuri" nasuprot "zuri", itd.


Podvarijante

Unutar gipuzkoanskog, postoje četiri glavna pod-dijalekta:

  • Beterri varijanta (iz okolice Tolose, Donostije)
  • varijanta Goierri
  • varijanta Urola (s Zarautz da Mutriku)
  • navareški gipuskoanski (Burunda, Echarri-Aranaz)

Govorno područje

karta Gipuskoe: crvenom bojom je označeno područje gdje se govori gipuskoanski

Gipuzkoan se ne govori po cijeloj Gipuskoi. Ugrubo obuhvaća područje između rijeke Deba i rijeke Oiartzun. Pojas Gipuskoe koji se proteže od Leintz-Gatzage do Elgoibar je dio biskajskog (zapadnog) dijalektalnog područja, dok rijeka Oiartzun koja teče prema Errenteriji ocrtava granicu s gornjenavareškim dijalektom. Međutim, granice između gipuzkoanskoa i gornjenavareškog postupno nestaju jer standardni baskijski jezik počinje zamagljivati razlike među tradicionalnim dijalektima, osobito među mlađim Baskima.

Povijesna uloga

Gipuzkoanski je jedan od četiri narječja poznata kao baskijska književna narječja (biskajski, lapurdijski, zuberoanski i gipuzkoanski). Bio je korišten u baskijskoj književnosti od 17. stoljeća naovamo, ali, kao i kod zuberoanski i biskajski, uživao je samo manju ulogu u razdoblju dominacije lapurdijskog. To je bilo zbog činjenice da je središte baskijske književne produkcije bilo u Lapurdiji tijekom 16., 17. i većeg dijela 18. stoljeća.

Batua i gipuskoanski

Gipuzkoanski vokabular je korištena kao glavni izvor u vokabulara za standardni baskijski koji se koristi u nastavi i medijima.