Razlika između inačica stranice »Višejezičnost«

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Skoči na:orijentacija, traži
(Bot: Automatski unos stranica)
 
m (Bot: Automatska zamjena teksta (-{{Commonscat(.*?)}} +))
 
Redak 23: Redak 23:


== Vanjske poveznice ==
== Vanjske poveznice ==
* {{Commonscat|Multilingualism}}
*  
*[http://www.entereurope.hr/cpage.aspx?page=clanci.aspx&pageID=171&clanakID=667 Višejezičnost u EU]
*[http://www.entereurope.hr/cpage.aspx?page=clanci.aspx&pageID=171&clanakID=667 Višejezičnost u EU]
*[http://www.poslovni.hr/hrvatska/visejezicnost-postaje-imperativ-za-ostvarenje-uspjesnog-turistickog-nastupa-236721 Višejezičnost postaje imperativ za ostvarenje uspješnog turističkog nastupa]
*[http://www.poslovni.hr/hrvatska/visejezicnost-postaje-imperativ-za-ostvarenje-uspjesnog-turistickog-nastupa-236721 Višejezičnost postaje imperativ za ostvarenje uspješnog turističkog nastupa]

Trenutačna izmjena od 03:00, 30. studenoga 2021.

Višejezična ploča u Singapuru.
Višejezična ploča u Indiji.

Višejezičnost označava sposobnost osobe da govori više od jednog jezika. Podrazumijeva i uporabu više jezika u odredenoj jezičnoj pokrajini, društvu, državi ili tvrtci.

Osoba koja govori dva jezika je dvojezična a kad govori nekoliko jezika zove se poliglotom.

Značaj jezične raznolikosti

Višejezičnost slovi kao jedno od mogućih rješenja za problem izumiranja jezika. U tijeku je nestanak velikog broja jezika, a to smanjuje kulturnu raznolikost svijeta. Procjenjuje se da 90 posto svjetskih jezika prijeti izumiranje u idućih 50 godina.

Potencijal višejezičnosti

Datoteka:Bilingualism boosts grades at Treorchy Comprehensive.webm

  • Osobe zainteresirane za učenje stranog jezika .
  • Ljudi koji trebaju drugi jezik iz praktičnih razloga, kao što su djelatnost, dobivanje informacija ili zabava.
  • Doseljenici i njihovi potomci. Izvorni jezik može biti izgubljen nakon jedne ili dvije generacije.
  • Osobe koje žive u pograničnim područjima između dviju zemalja sa različitim jezicima.
  • život u višejezičnim zajednicama

Stavovi prema višejezičnosti

U Africi je višejezičnost izazov za obrazovanje jer postoji velik broj manjinskih jezika. U brojnim bivšim kolonijama u osnovnom obrazovanju školske nastave se vode francuskim, engleskim ili portugalskim jeziku. Tako se stvara nejednakost jer samo bogati roditelji imaju priliku podržavati dječje učenje stranih jezika i da tako uglavno samo oni mogu držati korak s nastavom. Brojna djeca su iz toga razloga prisiljena obustaviti školu, jer ne mogu naučiti strani jezik.

Jezični imperijalizam u Hrvatskoj povijesti

Tijekom hrvatske povijesti u raznim dijelovima Hrvatske porovođena je nasilna talijanizacija, mađarizacija, germanizacija i jugoslavizacija hrvatskoga jezika.

Vanjske poveznice