More actions
Stvorena nova stranica sa sadržajem: »'''Ebtehaj Navaey''' (čit.: Ebtehadž Navai) (Iran, 1965.), hrvatski prevoditelj iz Irana, koji živi i radi u Hrvatskoj. Po struci je stomatolog i ortodont. Od 1987. je u Hrvatskoj.<ref name=hdkp>[https://dhkp.hr/Drustvo/Clan/203 ''Ebtehaj Navaey'']. Hrvatsko društvo književnih prevodilaca. Pristupljeno 3. prosinca 2025.</ref> == Životopis == Rodio se je u Iranu. Od 1987. živi u Zagrebu, gdje je s...«. |
Nema sažetka uređivanja |
||
| Nije prikazana jedna međuinačica | |||
| Redak 2: | Redak 2: | ||
== Životopis == | == Životopis == | ||
Rodio se je u Iranu. Od 1987. živi u Zagrebu, gdje je studirao stomatologiju na [[Stomatološki fakultet u Zagrebu|Stomatološkom fakultetu]] te završio specijalistički studij ortodoncije. Od 1998. radi kao specijalist ortodont i član je Hrvatskog ortodontskog društva (HOD), Hrvatskog društva ortodonata (HDO). U slobodno vrijeme bavi se književnim prevođenjem s hrvatskog na perzijski i obrnuto. Član je Hrvatskog društva književnih prevodilaca (HDKP). Od djela mu se ističu prijevod perzijske poezije ''Budi biser, biser budi'' (Zagreb, 2010., 2012)., perzijsko-hrvatskog rječnika (1995.) i nekoliko priručnika za učenje perzijskog jezika. Na perzijski je preveo djela [[Ivana Brlić-Mažuranić|Ivanu Brlić-Mažuranić]], [[Drago Štambuk|Dragu Štambuka]] i druge. Osim književnih djela, prevodi i igrane i dokumentarne filmove za [[HRT]] čijim je vanjskim suradnikom i savjetnikom. Predsjednik je Hrvatsko-iranskog društva Irandustan.<ref name=hdkp/> | Rodio se je u Iranu. Od 1987. živi u Zagrebu, gdje je studirao stomatologiju na [[Stomatološki fakultet u Zagrebu|Stomatološkom fakultetu]] te završio specijalistički studij ortodoncije. Od 1998. radi kao specijalist ortodont i član je Hrvatskog ortodontskog društva (HOD), Hrvatskog društva ortodonata (HDO). U slobodno vrijeme bavi se književnim prevođenjem s hrvatskog na perzijski i obrnuto. Član je Hrvatskog društva književnih prevodilaca (HDKP). Od djela mu se ističu prijevod perzijske poezije ''Budi biser, biser budi'' (Zagreb, 2010., 2012)., [[Popis hrvatsko-inojezičnih rječnika|perzijsko-hrvatskog rječnika]] (1995.) i nekoliko priručnika za učenje perzijskog jezika. Na perzijski je preveo djela [[Ivana Brlić-Mažuranić|Ivanu Brlić-Mažuranić]], [[Drago Štambuk|Dragu Štambuka]] i druge. Osim književnih djela, prevodi i igrane i dokumentarne filmove za [[HRT]] čijim je vanjskim suradnikom i savjetnikom. Predsjednik je Hrvatsko-iranskog društva Irandustan.<ref name=hdkp/> | ||
== Izvori == | == Izvori == | ||
| Redak 9: | Redak 9: | ||
{{GLAVNIRASPORED:Navaey, Ebtehaj}} | {{GLAVNIRASPORED:Navaey, Ebtehaj}} | ||
[[Kategorija:Hrvatski prevoditelji]] | [[Kategorija:Hrvatski prevoditelji]] | ||
[[Kategorija:Hrvatski | [[Kategorija:Hrvatski liječnici]] | ||
[[Kategorija:Stomatolozi]] | |||
[[Kategorija:Ortodonti]] | [[Kategorija:Ortodonti]] | ||
[[Kategorija:Iranci]] | [[Kategorija:Iranci]] | ||
Posljednja izmjena od 2. prosinac 2025. u 23:46
Ebtehaj Navaey (čit.: Ebtehadž Navai) (Iran, 1965.), hrvatski prevoditelj iz Irana, koji živi i radi u Hrvatskoj. Po struci je stomatolog i ortodont. Od 1987. je u Hrvatskoj.[1]
Životopis
Rodio se je u Iranu. Od 1987. živi u Zagrebu, gdje je studirao stomatologiju na Stomatološkom fakultetu te završio specijalistički studij ortodoncije. Od 1998. radi kao specijalist ortodont i član je Hrvatskog ortodontskog društva (HOD), Hrvatskog društva ortodonata (HDO). U slobodno vrijeme bavi se književnim prevođenjem s hrvatskog na perzijski i obrnuto. Član je Hrvatskog društva književnih prevodilaca (HDKP). Od djela mu se ističu prijevod perzijske poezije Budi biser, biser budi (Zagreb, 2010., 2012)., perzijsko-hrvatskog rječnika (1995.) i nekoliko priručnika za učenje perzijskog jezika. Na perzijski je preveo djela Ivanu Brlić-Mažuranić, Dragu Štambuka i druge. Osim književnih djela, prevodi i igrane i dokumentarne filmove za HRT čijim je vanjskim suradnikom i savjetnikom. Predsjednik je Hrvatsko-iranskog društva Irandustan.[1]
Izvori
- ↑ 1,0 1,1 Ebtehaj Navaey. Hrvatsko društvo književnih prevodilaca. Pristupljeno 3. prosinca 2025.