Carpe diem: razlika između inačica
Prijeđi na navigaciju
Prijeđi na pretraživanje
Bot: Automatski unos stranica |
m bnz |
||
Redak 1: | Redak 1: | ||
[[File:Yvoire cadran solaire.jpg|thumb|Natpis ''carpe diem'' na sunčanom satu u [[Francuska|Francuskoj]]]] | |||
'''Carpe diem''' je [[Latinski jezik|latinska]] [[Poslovica|izreka]] koju je prvi upotrijebio rimski pjesnik [[Horacije]]. Doslovni prijevod jest ''iskoristi dan.'' | '''Carpe diem''' je [[Latinski jezik|latinska]] [[Poslovica|izreka]] koju je prvi upotrijebio rimski pjesnik [[Horacije]]. Doslovni prijevod jest ''iskoristi dan.'' |
Posljednja izmjena od 7. svibanj 2022. u 14:04
Carpe diem je latinska izreka koju je prvi upotrijebio rimski pjesnik Horacije. Doslovni prijevod jest iskoristi dan.
Izvor[uredi]
Cijeli stih Horacijevih Oda u izvorniku glasi:
- carpe diem quam minimum credula postero
Značenje bi joj bilo:
- Što možeš učiniti danas, ne ostavljaj za sutra, odnosno dok možeš čini dobro jer sutra može biti prekasno.
Povezana je sa latinskom izrekom Memento mori.