Carpe diem: razlika između inačica

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
Bot: Automatski unos stranica
 
m bnz
 
Redak 1: Redak 1:
<!--'''Carpe diem'''-->[[File:Yvoire cadran solaire.jpg|thumb|Natpis ''carpe diem'' na sunčanom satu u [[Francuska|Francuskoj]]]]
[[File:Yvoire cadran solaire.jpg|thumb|Natpis ''carpe diem'' na sunčanom satu u [[Francuska|Francuskoj]]]]


'''Carpe diem''' je [[Latinski jezik|latinska]] [[Poslovica|izreka]] koju je prvi upotrijebio rimski pjesnik [[Horacije]]. Doslovni prijevod jest ''iskoristi dan.''
'''Carpe diem''' je [[Latinski jezik|latinska]] [[Poslovica|izreka]] koju je prvi upotrijebio rimski pjesnik [[Horacije]]. Doslovni prijevod jest ''iskoristi dan.''

Posljednja izmjena od 7. svibanj 2022. u 14:04

Natpis carpe diem na sunčanom satu u Francuskoj

Carpe diem je latinska izreka koju je prvi upotrijebio rimski pjesnik Horacije. Doslovni prijevod jest iskoristi dan.

Izvor[uredi]

Cijeli stih Horacijevih Oda u izvorniku glasi:

  • carpe diem quam minimum credula postero

Značenje bi joj bilo:

  • Što možeš učiniti danas, ne ostavljaj za sutra, odnosno dok možeš čini dobro jer sutra može biti prekasno.

Povezana je sa latinskom izrekom Memento mori.

Vidi još[uredi]