Stopljenica: razlika između inačica
Prijeđi na navigaciju
Prijeđi na pretraživanje
m Bot: Automatska zamjena teksta (-{{cite web +{{Citiranje web) |
m bnz |
||
Redak 1: | Redak 1: | ||
Stopljenica''' ([[Engleski jezik|eng.]] ''portmanteau'') [[Jezikoslovlje|jezikoslovni]] je naziv za novu riječ nastalu "stapanjem" (sjedinjenjem) dvaju značenja.<ref name="Garner">[https://books.google.com/books?id=FwmQpyibKkAC&lpg=PP1&pg=PA644#v=onepage&q=portmanteau&f=false Garner's Modern American Usage], str. 644.</ref> Engleski izraz potječe iz knjige [[Alisa s one strane ogledala]] autora [[Lewis Carroll|Lewisa Carrolla]],<ref name="oed">portmanteau, n., Oxford English Dictionary, 3. izdanje, Oxford: Oxford University Press, 2010.</ref> a nosi korijene od [[Francuski jezik|francuske riječi]] ''portemanteau'' („vješalica“) kojom se ranije nazivao veliki kofer s dva odvojena djela, odakle i veza s konstrukcijom nove riječi od dvije postojeće. Hrvatski naziv skovao je profesor [[Ivan Marković]].<ref>{{Citiranje web|url=https://www.jutarnji.hr/vijesti/hrvatska/sastavljen-je-prvi-hrvatski-rjecnik-stopljenica-kako-se-zovu-nove-fontane-u-zagrebu-bandusevac-evo-i-sto-su-sinekurcine.../5383355/|title=NOVI PROJEKT - SASTAVLJEN JE PRVI HRVATSKI RJEČNIK STOPLJENICA: Kako se zovu nove fontane u Zagrebu - Banduševac! Evo i što su sinekurčine...|author=Inoslav Bešker|publisher=Jutarnji list|date=13. prosinca 2016.|accessdate=4. srpnja 2019.}}</ref> | |||
== Primjeri == | == Primjeri == |
Posljednja izmjena od 25. ožujak 2022. u 01:59
Stopljenica (eng. portmanteau) jezikoslovni je naziv za novu riječ nastalu "stapanjem" (sjedinjenjem) dvaju značenja.[1] Engleski izraz potječe iz knjige Alisa s one strane ogledala autora Lewisa Carrolla,[2] a nosi korijene od francuske riječi portemanteau („vješalica“) kojom se ranije nazivao veliki kofer s dva odvojena djela, odakle i veza s konstrukcijom nove riječi od dvije postojeće. Hrvatski naziv skovao je profesor Ivan Marković.[3]
Primjeri[uredi]
- Bit – eng. binary (binarna) + digit (znamenka)
- Brexit – eng. Britain (Velika Britanija) + exit (izlazak)
- Cheeseburger – eng. cheese (sir) + hamburger
- Digimon – eng. digital (digitalna) + monsters (čudovišta)
- Dramedija – drama + komedija
- E-mail – eng. electronical (elektronička) + mail (pošta)
- Informatika – informacija + automatika
- Internet – eng. international (internacionalna) + network (mreža)
- Interpol – eng. international (internacionalna) + police (policija)
- Kiborg – kibernetika + organizam
- Liger – eng. lion (lav) + tiger (tigar)
- Tigon – eng. tiger (tigar) + lion (lav)
- Moped – motor + pedala
- Napalm – nafetska kiselina + palmitinska kiselina
- Piksel – eng. picture (slika) + element
- Pokémon – eng. pocket (džepna) + monsters (čudovišta)
- Wikipedija – wiki + enciklopedija
Izvori[uredi]
- ↑ Garner's Modern American Usage, str. 644.
- ↑ portmanteau, n., Oxford English Dictionary, 3. izdanje, Oxford: Oxford University Press, 2010.
- ↑ {{
- if:
Morate navesti naslov = i url = dok rabite {{[[Predložak:Citiranje web},|Citiranje web},
]]}},