Toggle menu
309,3 tis.
58
18
530 tis.
Hrvatska internetska enciklopedija
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Niste prijavljeni
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Šukrija Alagić

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija

Šukrija Alagić (Tuzla, 20. svibnja 1881.Derventa, 31. siječnja 1936.), bošnjački arabist, kulturni radnik, učitelj, teolog i leksikograf iz Bosne i Hercegovine.[1][2]

Životopis

Rođen u Tuzli, u činovničkoj obitelji podrijetlom iz Konjica. U Sarajevu završio osnovnu školu (ruždiju). Do šestog razreda bio u gimnaziji u Mostaru, u Sarajevu gimnaziju od šestog razreda. Orijentalne jezike i slavistike studirao je u Beču na Filozofskom fakultetu. Diplomirao je 1905. godine. Od iste je godine suplent na Velikoj gimnaziji u Sarajevu. Položio profesorski ispit 1908. Profesorom imenovan 1911. godine. Na mostarskoj gimnaziji je od 1916., od 1917. u Derventi u muškoj učiteljskoj školi pa tri godine poslije na nižoj gimnaziji. Članom Vakufskoga mearifskog povjerenstva 1926. 1927. je potpredsjednik i član saborskog odbora Vakufskoga mearifskog sabora za banjalučko područje. U Tuzli je od 1927. do odlaska u mirovinu direktor gimnazije. Nakon umirovljenja je u Derventi.[1]

Suradnik kulturnog društva muslimana Gajreta. Pisao o načelima i pravilima islama, shvaćanju islamskih životnih načela kako ih propisuje Kur'an te iz islamske povijesti. Objavio članke u više listova. Prireditelj je 1913. Izbora iz Kitabu sireti resulillahi (iz Muhamedova životopisa od Ibn Ishaka), za koji je sastavio. Sastavio Izbor iz 1001 noći (s rječnikom) i rječnik za Fitedail hajvanati. Glavno mu je djelo prijevod Kurana i tumačenja Kurana, tefsira. Alagićev prijevod je prvi prijevod u Hrvata na hrvatski s arapskog izvornika i prvi prijevod nekog tefsira na hrvatski. Uz tekst je preveo tumačenje koji je objavljivao arapski teolog Muhamed Rašid Riza od 1900. u kairskomu vjerskom časopisu Elmenar, oslanjajući se na tefsir egipatskog muftije i islamskog učenjaka Šejha Muhameda Abduhua. Alagić je u radu donio arapski tekst, prijepis, prijevod i tumačenje jezika i sadržaja. Suradnik Džemaludina Čauševića. Pripremao je arapsko-hrvatski rječnik. Ivan Esih ga je ocijenio kao "značajnu ličnost hrvatske orijentalistike zbog uspješnih prijevoda i oštroumnih komentara Kurana".[1][3][4][5][6]

Izvori

  1. 1,0 1,1 1,2 Hrvatski biografski leksikon Milka Jauk-Pinhak: Šukrija Alagić, LZMK, 1983. (pristupljeno 14. svibnja 2018.)
  2. "Alagić, Šukrija | Hrvatska enciklopedija". www.enciklopedija.hr. https://www.enciklopedija.hr/natuknica.aspx?id=1309 Pristupljeno 28. ožujak 2021. 
  3. Ivan Esih: Hrvatski prijevod Kurana. Obzor, 75(1934) 272, str. 1.
  4. Munir Ekremov Šahinović (Ekr.): Arabsko-hrvatski rječnik. Ibid., 76(1935) 93, str. 2.
  5. Munir Ekremov Šahinović: Nov hrvatski prevod Kurana. Ibid., 216, str. 4.
  6. Ivan Esih: Smrt Šukrije Alagića, hrvatskog prevodioca Korana. Jutarnji list, 25(1936) 8629, str. 10 i Obzor, 77(1936) 27, str. 1