Pjesma Eurovizije 2009.
Pjesma Eurovizije 2009. Конкурс песни Евровидение 2009 | |
---|---|
Nadnevak | 12. svibnja 2009. (PF1) 14. svibnja 2009. (PF2) 16. svibnja 2009. (F) |
Voditelji | Polufinale: Natalija Vodjanova Andrej Malahov Finale: Alsou Ivan Urgant |
Redatelj | Andrej Boltenko |
Televizijski domaćin | Pervij kanal |
Mjesto | Olimpijska arena, Moskva, Rusija |
Pobjednik | Norveška Fairytale |
Sustav glasovanja | |
Bodove će, u umjeru 50:50, dodijeliti nacionalni žiri i gledatelji svojim pozivima ili SMS-ovima. Po 10 favorita svake države bit će nagrađivani sa po 12, 10 pa 8 i tako do 1 boda, ovisno kako je glasovala populacija te zemlje. Sve zemlje koje sudjeluju u polufinalima i finalu imat će pravo glasovati i u finalnoj večeri. Žiri će svoje glasove davati samo u finalu, dok će u polufinalima glasovati samo gledatelji. | |
Broj sudionica | 42 |
Povratak | Slovačka |
Odustajanje | San Marino Gruzija |
Nula bodova | Češka (u polufinalu) |
Uvodni program | |
Blizanke Tolmačevij (PF1) Narodni orkestar izvodi Nel blu dipinto di blu, Waterloo, Ding-A-Dong, Diva, Believe (PF2) Dima Bilan izvodi Believe, Kvartet Terem, Cirque du Soleil (finale) | |
Zabavni program | |
Ansambl Aleksandrov; t.A.T.u. izvodi Not Gonna Get Us (PF1) Ansambl Igor Mojisejev (PF2) Fuerza Bruta (finale) |
Pjesma Eurovizije 2009. bila je 54. Pjesma Eurovizije. Finale se održalo 16. svibnja 2009., a dva polufinala 12. i 14. svibnja, u Olimpijskoj areni u Moskvi, Rusija. Na natjecanju je sudjelovalo 42 zemlje, među kojima i povratnik Slovačka, a prošlogodišnji natjecatelj, San Marino, nije sudjelovao zbog financijskih poteškoća. Latvija i Gruzija prvotno su najavile povlačenje iz natjecanja, no EBU je kasnije potvrdio da će i Latvija i Gruzija ipak sudjelovati.[1] U ožujku 2009. Gruzija je ipak povukla svoju pjesmu We Don't Wanna Put In zbog problema s tekstom pjesme, koji je prema ocjeni EBU-a imao previše političkih konotacija.
Dvorana
Nakon pobjede Dime Bilana u Beogradu 2008., domaćinstvo je dobila Rusija. Iako je Moskva, kao glavni grad bila najbolji izbor za domaćinstvo, Jurij Lužkov, moskovski gradonačelnik, nije pokazao volju za organiziranjem tog natjecanja u Moskvi.[2] No, ubrzo je ruski premijer Vladimir Putin potvrdio da će se natjecanje održati u Moskvi i to, prema prijedlogu televizije-domaćina Pervog kanala, u Olimpijskoj areni.[3] [4] Prijedlog Moskev kao domaćina potvrđen je od strane EBU-a 13. rujna 2008.[3] Postojale su neke glasine oko toga da će se dvorana morati nadograđivati, no Vladimir Čurilin je to opovrgnuo rekavši da dvorana već sada može primiti 25 tisuća gledatelja.[5]
Glasovanje
Zbog mnogih prigovora oko politički motiviranih glasovanja, tipa davanje susjednim državama velik broj bodova, EBU je u obzir uzeo promjenu sustava glasovanja na ovom Eurosongu. Organizatori su poslali upitnik svim sudionicama na kojem bi oni dali prijedlog novog sustava glasovanja.[6] Poljska televizija TVP predložila je osnivanje međunarodnog žirija, sličnog onome na plesnom natjecanju EBU-a, kako bi se umanjila politički motiviranja glasovanja.[7]
Od tada je potvrđeno da će glasove svake države određivati gledatelji svojim telefonskim glasovina i nacionalni žiri, u omjeru 50:50.[8] No, ovaj sustav vrijedi samo za finale. Sustav glasovanja u polufinalima ostaje isti: 9 zemalja s najviše bodova dobivebnih telefonskim glasovima ide u finale, a 10. zemlju odabire stručni žiri.[9][10]
Vizualni dizajn
Televizija domaćin Pervij kanal je 30. siječnja predstavila logo i podtemu za natjecanje. Logo se zasniva na "Fantasy Bird"-u, koji se može koristiti s mnogo boja. Ovo je bila prva Eurovizija nakon 2001. koja nije imala slogan.
Pozornicu je dizajnirao američki scenograf John Casey, a temelji se na temi suvremene ruske avangarde. Casey, koji je dizajnirao pozornicu za 1997. u Dublinu, bio je uključen u oblikovanje 1994. i 1995. Objasnio je da je već radio s Rusima na dodjeli TEFI nagrada u Moskvi 1998. Rekao je da ga je najviše inspirirala Ruska avangarda zbog specifičnog oblika umjetnosti. Pozornica se uglavnom sastoji od različitih vrsta LED ekrana. Ekrani su bili viseći i pomični, te su predstavljli glavni efekt. Veći dio pozornice je pomičan, te omogućuje da se oblik i osjećaji prilagode pjesmi. Najveći efekt je imala Ukrajina s tri velika koluta i ljestvama u druga tri koluta koji se okreću.
Razglednice (kratki videi između pjesama) su slijedili:
- pojavljuje se Miss svijeta 2008., Ksenia Sukhinova
- u 3D obliku se pokazuju poznate građevine, spomenici i prirodne znamenitosti koje se otvaraju kao knjiga.
- Ksenia Sukhinova nosi šešir sa svim zgradama i majicu s bojama zastave iduće zemlje. Na desnoj strani se pojavljuje logo i naziv države na engleskom jeziku
- tada se pojavljuje jedna ruska riječ i njezino značenje (na primjer: "Spasibo" - Hvala )
Podjela u polufinalu
Države koje nisu bile izravno u finalu su bile podijeljene u 6 skupina prema geografskoj i povijesnoj lokaciji.
Grupa 1 | Grupa 2 | Grupa 3 |
---|---|---|
| ||
Grupa 4 | Grupa 5 | Grupa 6 |
Sudionici
Sudionici polufinala
18 izvođača u jednom polufinalu je izvodilo 18 pjesama od kojih je 10 prošlo u finale. Žiri je birao 1 pjesmu, a gledatelji 9 pjesama. Voditelji su pritiscima na gumb izvlačili zemlje čije su se zastave nalazile u kuvertama.
Polufinale 1
- Države označene narančastom pozadinom prošle su uz pomoć glasova publike.
- Država označena oker pozadinom prošla je u finale uz pomoć glasova žirija.
Polufinale 2
- Države označene narančastom pozadinom prošle su uz pomoć glasova publike.
- Država označena oker pozadinom prošla je u finale uz pomoć glasova žirija.
Sudionici finala
"Velika četvorka" i domaćin ovogodišnjeg Eurosonga imaju direktan ulazak u finale i ne moraju se natjecati u polufinalima.[1] Nakon održavanja polufinala, 20 pjesama se pridružilo ovima, tako da je u finalu bilo sveukupno 25 pjesama.
Glasovanje
12 bodova
Br. dobivenih | Zemlja koja je dobila | Zemlja/e koje su dale |
---|---|---|
16 | Norveška | Bjelorusija, Danska, Estonija, Njemačka, Mađarska, Island, Izrael, Latvija, Litva, Nizozemska, Poljska, Rusija, Slovenija, Španjolska, Švedska, Ukrajina |
6 | Turska | Azerbajdžan, Belgija, Makedonija, Francuska, Švicarska, Ujedinjeno Kraljevstvo |
3 | Bosna i Hercegovina | Hrvatska, Crna Gora, Srbija |
Grčka | Albanija, Bugarska, Cipar | |
Island | Irska, Malta, Norveška | |
2 | Estonija | Finska, Slovačka |
Moldavija | Portugal, Rumunjska | |
1 | Armenija | Češka |
Azerbajdžan | Turska | |
Hrvatska | Bosna i Hercegovina | |
Rumunjska | Moldavija | |
Rusija | Armenija | |
Španjolska | Andora | |
Ujedinjeno Kraljevstvo | Grčka |
Mape sudionika
Izvori
- ↑ 1,0 1,1 Murray, Gavin (2009.). "Eurosong 2009: 43 zemlje u Moskvi". ESCToday. http://www.esctoday.com/news/read/12896 Pristupljeno 2009.
- ↑ "Lloyd Webber: "Pjesmu smo napisali u samo dva sata"". The Daily Mail. 2009.. http://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1127216/We-wrote-Eurovision-song-hours-says-Lloyd-Webber.html Pristupljeno 2009.
- ↑ 3,0 3,1 Bakker, Sietse (2008.). "Moskva prihvaćena kao domaćin!". EBU. http://www.eurovision.tv/page/news?id=1362 Pristupljeno 2008.
- ↑ Hondal, Víctor (2008.). "Vladimir Putin: "Eurosong će se održati u Moskvi"". ESCToday. http://www.esctoday.com/news/read/12162 Pristupljeno 2008.
- ↑ "Domaćin". ESCKaz. 2008.. http://www.esckaz.com/2008/ Pristupljeno 2008.
- ↑ Klier, Marcus. "Ekskluzivno: Novi sustav glasovanja?". ESCToday. http://esctoday.com/news/read/12232 Pristupljeno 2008.
- ↑ Floras, Stella. "Poljska: TVP predlaže međunarodni žiri za Eurosong". ESCToday. http://esctoday.com/news/read/12275 Pristupljeno 2008.
- ↑ Viniker, Barry (2008.). "EBU potvrđuje novi sustav glasovanja za finale". ESCToday. http://esctoday.com/news/read/12655 Pristupljeno 2008.
- ↑ Bakker, Sietse (2008.). "Mješovito glasovanje u finalu 2009.". EBU. http://www.eurovision.tv/page/news?id=1363 Pristupljeno 2008.
- ↑ Floras, Stella (2008.). "Eurosong 2009: Žiriji se vraćaju u finale!". ESCToday. http://www.esctoday.com/news/read/12282 Pristupljeno 2008.
- ↑ Siim, Jarmo (2009.). "Gipzy.cz predstavlja Češku". EBU. http://www.eurovision.tv/page/news?id=1862 Pristupljeno 2009.
- ↑ Murray, Gavin (2009.). "Turska: Hadise i Düm Tek Tek predstavljaju Tursku". http://esctoday.com/news/read/12815 Pristupljeno 2009.
- ↑ Wells, Simon (2009.). "Noa govori o kontroverznom duetu". Oikotimes. http://www.oikotimes.com/v2/index.php?file=articles&id=4811 Pristupljeno 2009.
- ↑ Barak, Itamar (2009.). "Izrael: Noa i Mira Awad predstavljaju Izrael". ESCToday. http://www.esctoday.com/news/read/12891 Pristupljeno 2009.
- ↑ "Intervju". ESCKaz. http://esckaz.com/2009/bos.htm#interview Pristupljeno 2009.. "Pjevat ćete na bošnjačkom na Eurosongu. Je li to bila prirodna ili teška odluka? Prirodno je da pjevamo na materinjem jeziku jer je to ajbolji način da prezentiramo pjesmu."
- ↑ "Regina - Bistra voda". The Diggiloo Thursh. http://www.diggiloo.net/?2009ba Pristupljeno 2008.. "Jezik: Bošnjački"
- ↑ 17,0 17,1 Floras, Stella (2009.). "Latvija: Pjesma će se izvoditi na ruskom". ESCToday. http://www.esctoday.com/news/read/13406 Pristupljeno 2009.
- ↑ Floras, Stella (2008.). "Srbija: Finale Beovizije 8. ožujka". ESCToday. http://esctoday.com/news/read/12780 Pristupljeno 2008.
- ↑ "Veľká cena Eurovízie - Medijski materijal" (slovački). STV. 2008.. http://medialne.etrend.sk/uploady/eurovizia_press_material.pdf Pristupljeno 2008.
- ↑ Siim, Jarmo (2009.). "Azerbejdžan šalje duet na Eurosong". EBU. http://www.eurovision.tv/page/news?id=1909 Pristupljeno 2009.
- ↑ Wells, Simon (2009.). "Noa govori o kontroverznom duetu". Oikotimes. http://www.oikotimes.com/v2/index.php?file=articles&id=4811 Pristupljeno 2009.
- ↑ Barak, Itamar (2009.). "Izrael: Noa i Mira Awad predstavljaju Izrael". ESCToday. http://www.esctoday.com/news/read/12891 Pristupljeno 2009.
- ↑ Siim, Jarmo (2009.). "Azerbejdžan šalje duet na Eurosong". EBU. http://www.eurovision.tv/page/news?id=1909 Pristupljeno 2009.
- ↑ "Intervju". ESCKaz. http://esckaz.com/2009/bos.htm#interview Pristupljeno 2009.. "Pjevat ćete na bošnjačkom na Eurosongu. Je li to bila prirodna ili teška odluka? Prirodno je da pjevamo na materinjem jeziku jer je to ajbolji način da prezentiramo pjesmu."
- ↑ "Regina - Bistra voda". The Diggiloo Thursh. http://www.diggiloo.net/?2009ba Pristupljeno 2008.. "Jezik: Bošnjački"
- ↑ Murray, Gavin (2009.). "Turska: Hadise i Düm Tek Tek predstavljaju Tursku". http://esctoday.com/news/read/12815 Pristupljeno 2009.
|