Toggle menu
310,1 tis.
50
18
525,6 tis.
Hrvatska internetska enciklopedija
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Niste prijavljeni
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Stjepan Musulin

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Inačica 82580 od 31. kolovoz 2021. u 22:06 koju je unio WikiSysop (razgovor | doprinosi) (Bot: Automatski unos stranica)
(razl) ←Starija inačica | vidi trenutačnu inačicu (razl) | Novija inačica→ (razl)

Stjepan Musulin (Srijemska Mitrovica, 1885.1969.). bio je hrvatski jezikoslovac, komparativni slavist, filolog, leksikograf i prevoditelj. Pisao je i prikaze i eseje.

Prevodio je sa poljskog i češkog jezika. Jedna je od najzaslužnijih osoba za razvoj hrvatske bohemistike.

Studirao je u Krakovu, Pragu i Zagrebu.

Bio je prvim lektorom češkog jezika na Filozofskom fakultetu u Zagrebu [1] kad je krenula redovna nastava češkog jezika u akademskoj godini 1918./1919. Na istom je radnom mjestu bio sve do 1935. godine.

1920. je počeo predavati češki na Visokoj školi za trgovinu i promet. Na istoj je predavao sve do 1930.

Usporedno je radio i u Klasičnoj gimnaziji u Zagrebu kao profesor od 1908. do 1910.[2] i kasnije kao ravnatelj od 1922. do 1939.[3]

U istom je razdoblju napisao gramatiku češkoga jezika.

Od 1948. do 1958. bio je ravnateljem Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, dok se još zvao Institutom za jezik i književnost JAZU.

Unutar istog razdoblja, od 1948. do 1952. bio je voditeljem Odsjeka za jezik, koji je kasnije prerastao u današnji Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.

1950. je postao dopisnim, a od 1953. punopravnim članom JAZU.

Njegov esejistički opus ima za teme češke autore kao što su Tomáš Masaryk, Josef Svatopluk Machar, Langer i ine.

Otac je pijanistice Branke Musulin.

Djela

Bio je urednikom nekoliko HAZU-ovih izdanja, kao što su:

  • Hrvatska književnost od Preporoda do stvaranja Jugoslavije , 1954., 1964.
  • Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika (jedan od urednika)

Priredio je udžbenik Češka gramatika : i uputa u češko trgovačko dopisivanje iz 1924.

Prevodio je djela poljskih autora (Stefana Żeromskog, Michała Rusineka, Bolesława Prusa) i čeških autora (Tomaša Masaryka).

Neka od njegovih poznatijih stručnih djela su Poljaci u Gundulićevu "Osmanu", Navezak r i glagol raditi, Hrvatska i srpska leksikografija.

Autorom je udžbenika Gramatika hrvatskosrpskoga jezika za IV. razred srednjih škola iz 1928.

Zanimljivosti

Dok je predavao u gimnaziji, bio je srednjoškolskim razrednikom Dobriši Cesariću [4].

Izvori

  1. Filozofski fakultet u Zagrebu Katedra za češki jezik i književnost Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu - povijest
  2. Koprek, Ivan, Thesaurus Archigymnasii, Zbornik radova u prigodi 400. godišnjice Klasične gimnazije u Zagrebu (1607. - 2007.), Zagreb, 2007., str. 897., ISBN 978-953-95772-0-7
  3. Koprek, Ivan, Thesaurus Archigymnasii, Zbornik radova u prigodi 400. godišnjice Klasične gimnazije u Zagrebu (1607. - 2007.), Zagreb, 2007., str. 891., ISBN 978-953-95772-0-7
  4. OŠ Ljudevita Gaja Kakav je djak bio Dobriša Cesarić Osnovna škola Ljudevita Gaja