Gruzijska pisma su tri pisma, koje se koriste za pisanje gruzijskog jezika: asomtavruli, nushuri i mhedruli. Njihova slova su ekvivalentna, dijele iste nazive i abecedni red, a sva tri su jednodomna (nema razlike između velikih i malih slova). Iako se koriste sva tri oblika, mhedruli se uzima kao standard za gruzijski jezik i njemu povezane kartvelske jezike.
Izvorno je bilo 38 slova.[1] Gruzijski jezik trenutno ima 33 slova abecede, a pet slova se više ne koriste. Abeceda mingrelskog jezika koristi 36 slova: 33 gruzijska, jedno slovo zastarjelo za taj jezik, i dva dodatna slova specifična za mingrelski jezik. Ista slova, plus jedno slovo posuđeno iz grčkog, koristi se u abecedi od 35 slova čanskoga jezika. Četvrti kartvelski jezik, svanski jezik, obično se ne izražava slovima, ali koriste se slova abecede mingrelskog jezika, s dodatnim zastarjelim gruzijskim slovom, a ponekad dopunjen dijakritičkim znakovima za svoje brojne samoglasnike.[2]
Gruzijska pisma održava nacionalni status kulturnog naslijeđa u Gruziji i trenutno je nominirano za uključivanje u popis UNESCO-ve nematerijalne kulturne baštine.[3]
Pisma
Asomtavruli
| Asomtavruli slova
|
| Ⴀ |
Ⴁ |
Ⴂ |
Ⴃ |
Ⴄ |
Ⴅ |
Ⴆ
|
Ⴡ
|
Ⴇ |
Ⴈ |
Ⴉ |
Ⴊ |
Ⴋ |
Ⴌ
|
| Ⴢ
|
Ⴍ |
Ⴎ |
Ⴏ |
Ⴐ |
Ⴑ |
Ⴒ
|
Ⴣ
|
ႭჃ, Ⴓ |
Ⴔ |
Ⴕ |
Ⴖ |
Ⴗ |
Ⴘ
|
| Ⴙ |
Ⴚ |
Ⴛ |
Ⴜ |
Ⴝ |
Ⴞ
|
Ⴤ
|
Ⴟ |
Ⴠ
|
Ⴥ
|
|
Nushuri
| Nushuri slova
|
| ⴀ |
ⴁ |
ⴂ |
ⴃ |
ⴄ |
ⴅ |
ⴆ
|
ⴡ
|
ⴇ |
ⴈ |
ⴉ |
ⴊ |
ⴋ |
ⴌ
|
| ⴢ
|
ⴍ |
ⴎ |
ⴏ |
ⴐ |
ⴑ |
ⴒ
|
ⴣ
|
ⴍⴣ, ⴓ |
ⴔ |
ⴕ |
ⴖ |
ⴗ |
ⴘ
|
| ⴙ |
ⴚ |
ⴛ |
ⴜ |
ⴝ |
ⴞ
|
ⴤ
|
ⴟ |
ⴠ
|
ⴥ
|
|
Mhedruli
| Mhedruli slova
|
| ა |
ბ |
გ |
დ |
ე |
ვ |
ზ
|
ჱ
|
თ |
ი |
კ |
ლ |
მ |
ნ
|
|
| ჲ
|
ო |
პ |
ჟ |
რ |
ს |
ტ
|
ჳ
|
უ |
ფ |
ქ |
ღ |
ყ |
შ
|
| ჩ |
ც |
ძ |
წ |
ჭ |
ხ
|
ჴ
|
ჯ |
ჰ
|
ჵ
|
ჶ
|
ჷ
|
ჺ
|
ჸ
|
ჹ
|
Čitanje
Vidi
- hucuri, starogruzijsko crkveno pismo, zamijenilo ga pismo mhedruli. Hucuri pokazuje sličnosti s nekim armenskim slovima (maštocevskog).
Izvori
- ↑ Machavariani, E. Georgian manuscripts Tbilisi, 2011.
- ↑ Standard Languages and Multilingualism in European History, Matthias Hüning, Ulrike Vogl, Olivier Moliner, John Benjamins Publishing, 2012, p.299
- ↑ http://government.gov.ge/index.php?lang_id=GEO&sec_id=288&info_id=47820 Preuzeto 23. travnja 2015.
- ↑ Starinsko slovo. Danas se više ne primjenjuje. Mhedruli je rabio samo ჱ.
- ↑ T s pridihom, kao u "thir".
- ↑ Starinsko slovo. Danas se više ne primjenjuje. Mhedruli je rabio samo ჲ.
- ↑ Starinsko slovo. Ne primjenjuje se više. Mhedruli je rabio samo ჳ .
- ↑ P s pridihom, kao u "phati".
- ↑ K s pridihom, kao u "kha".
- ↑ Zvonko g.
- ↑ Suglasnik k, za odsutnosti udiha.
- ↑ Starinsko slovo. Q̕ar , danas se više ne primjenjuje. Mhedruli je rabio samo ჴ .
- ↑ Gluho g.
- ↑ Starinsko slovo. Izgovara se kao [oː] , danas se više ne primjenjuje. Mhedruli je rabio samo ჵ .
- ↑ Dodatno slovo. Ne primjenjuje se više, izgovaralo se kao "f".
- ↑ Dodatno slovo. Izgovara se kao ə . Postojao u hucuriju, danas ga koriste još mingrelski i švanski jezik.
- ↑ Dodatno slovo. Danas se više ne primjenjuje, zadržao se u mingerlskom i svanskom jeziku. Predstavljao je grlena stanka [ʔ] .
- ↑ Dodatno slovo. Danas se više ne primjenjuje.
- ↑ Dodatno slovo. Danas se više ne primjenjuje.