Ovo je jubilarni 183.000. članak. Kliknite ovdje za više informacija.

Knjiga o sv. Jeronimu, Iliriku i Međimurju

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Inačica 267870 od 29. listopad 2021. u 05:38 koju je unio WikiSysop (razgovor | doprinosi) (Bot: Automatski unos stranica)
(razl) ←Starija inačica | vidi trenutačnu inačicu (razl) | Novija inačica→ (razl)
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje

Primjerak knjige "Natale solum magni ecclesiae doctoris sancti Hieronymi..." iz 1752., koji se nalazi u Muzeju Međimurja u Čakovcu, a u kojoj Bedeković piše da je Štrigova u Međimurju zapravo antički Stridon, poznat kao rodno mjesto sv. Jeronima

Knjiga o sv. Jeronimu, Iliriku i Međimurju je knjiga Josipa Bedekovića, zaslužnog pavlina, redovnikâ koji su mnogo unaprijedili kulturni, znanstveni, duhovni, ali i gospodarski život i razvoj Hrvatske tijekom 17. i 18. stoljeća. Napisao ju je na latinskom jeziku. Tiskana je 1752. godine u Bečkom Novigradu. Knjiga je jedno od najvrjednijih dijela hrvatske latinističke literature 18. stoljeća. Najvažnija je knjiga o hrvatskim zemljama u Međimurju. Velike je važnosti za cjelokupnu hrvatsku kulturu i kulturnu povijest Međimurja. Djelo je dragocjeno za povjesničare. Prema mišljenju kroatologa Alojza Jembriha i još dvjestatinjak najeminentnijih Bedekovićevih znanstvenika suvremenika, Bedeković je u tom djelu ponudio uvjerljive dokaze da se sv. Jeronim rodio na tlu Hrvatske, u međimurskom mjestu Štrigovi. [1]

Knjiga od 555 stranica sastoji se od dvije knjige. Prva je opsežnija. Bavi se poviješću Ilirika. Posebno je Bedeković razradio pitanje razgraničenja rimskih provincija Dalmacije i Panonije. Izveo je dokaz da je sv. Jeronim rođen u antičkom trgovištu Stridonu, na mjestu današnje Štrigove u Međimurju. U prvom dijelu knjige je povijesno-zemljopisna monografija Međimurja, koja je prva takva studija o nekom hrvatskom kraju. U drugom dijelu knjige Bedeković se bavio sv. Jeronimom. To je najtemeljitija studija o životu i djelovanju sv. Jeronima. U drugom dijelu knjige je i popis svih svetaca i blaženika s područja Ilirika do 18. stoljeća.[1]

Na hrvatski je prevedena 2017. godine. Preveo ju je Marko Rašić. Redaktor knjige je ravnatelj Nadbiskupijskog arhiva u Zagrebu Stjepan Razum, a lekturu je napravio stručni tim iz Međimurja predvođen prof. Ivanom Pranjićem. Urednik knjige je hrvatski akademik Dragutin Feletar. Nakladnici su Meridijan, Ogranak Matice hrvatske u Čakovcu, Društvo za povjesnicu Zagrebačke nadbiskupije Tkalčić, Družba "Braća Hrvatskoga Zmaja", Zrinska garda Čakovec te Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti.[1]

Izvori[uredi]

  1. 1,0 1,1 1,2 Hrvatski katolički radio Vijesti iz kulture : 'Knjiga o sv. Jeronimu, Iliriku i Međimurju' , 23. siječnja 2018. (pristupljeno 26. siječnja 2018.)