Abu Nuvas
Abu Nuvas Hasan ibn Hani (oko 756. – oko 814.) bio je arapski pjesnik.[1]
Život i djelo
Abu Nuvas sin je Arapina i Perzijanke, smatraju ga jednim od najvećih pjesnika arapskog jezika. Napustio je tradicionalnu arapsku formu kaside i razvio nove slobodnije lirske oblike, svojom ljubavnom lirikom uticao je kako na kasnije orijentalne pjesnike (Hafiza i Omar Hajjama), tako i na europske (Heinrich Heine). U siječnju 2001. egipatsko Ministarstvo kulture dalo je spaliti oko 6.000 primjeraka njegovih knjiga homoerotske tematike.[2][3]
Bila je lijepa one večeri
hrvatski prijevod Dalibor Brozović | engleski prijevod Richard Francis Burton |
---|---|
Bila je lijepa one večeri. U smionoj igri dopustila da joj skinem veo s ramena. Kada joj je noć ramena zaogrnula Al izvila mi se iz ruku i prošaptala: "Sutra!" Rekla mi je, nasmiješiv se: "Ja sam dijete Abdale, Tamne riječi koje se u tami govore, |
“As love waxt longer less met we tway |
Iz Tisuću i jedne noći, (radi se o 386. noći, priči o Harunu al-Rašidu i tri pjesnika).
Izvori
- ↑ Esat Ayyıldız. "Ebû Nuvâs’ın Şarap (Hamriyyât) Şiirleri". Bozok Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 18 / 18 (2020): 147-173.
- ↑ Al-Hayat, 13. siječnja 2001.
- ↑ Arhivirana kopija. Inačica izvorne stranice arhivirana 5. rujna 2012.. http://www.merip.org/mer/mer219/219_mehrez.html Pristupljeno 31. kolovoza 2009.