More actions
s hr.wikipedije, članak Róža Domašcyna Oznaka: poveznice na razdvojbe |
Nema sažetka uređivanja |
||
| Redak 1: | Redak 1: | ||
[[Datoteka:Domašcyna.jpg|240px|mini|desno|Róža Domašcyna]] | [[Datoteka:Domašcyna.jpg|240px|mini|desno|Róža Domašcyna]] | ||
'''Róža Domašcyna''' ([[Zerna]], [[Njemačka]], [[11. kolovoza]] [[1951.]]) - [[pjesnik]]inja, [[esejist]]ica, [[dramaturg]]inja, urednica i [[prevoditelj]]ica koja piše na [[lužičkosrpski|lužičkosrpskom]] i [[njemački|njemačkom jeziku]]. Članica je njemačkog [[PEN]] centra i Saske umjetničke akademije. | '''Róža Domašcyna''' ([[Zerna]], [[Njemačka]], [[11. kolovoza]] [[1951.]]) - [[pjesnik]]inja, [[esejist]]ica, [[dramaturg]]inja, urednica i [[prevoditelj]]ica koja piše na [[lužičkosrpski|lužičkosrpskom]] i [[njemački|njemačkom jeziku]]. Članica je njemačkog [[PEN]] centra i Saske umjetničke akademije. | ||
| Redak 14: | Redak 13: | ||
[[Kategorija:Njemački pjesnici]] | [[Kategorija:Njemački pjesnici]] | ||
[[Kategorija:Esejisti]] | [[Kategorija:Esejisti]] | ||
[[Kategorija:Prevoditelji]] | |||
[[Kategorija:Dramatici]] | |||
Posljednja izmjena od 22. prosinac 2025. u 02:57
Róža Domašcyna (Zerna, Njemačka, 11. kolovoza 1951.) - pjesnikinja, esejistica, dramaturginja, urednica i prevoditeljica koja piše na lužičkosrpskom i njemačkom jeziku. Članica je njemačkog PEN centra i Saske umjetničke akademije.
Róža Domašcyna najistaknutija je predstavnica suvremene lužičko-srpske poezije koja, u vezi s poetikom Kita Lorenca, zahvaća aktualni razvoj lužičke kulture. U njezinom radu tema smrti postupno postaje "novi početak", raznolika po motivima prirode. To odumiranje i novo rođenje prikazano je prvenstveno na temelju jezika. U svojim stihovima tražila je vlastiti identitet i predstavljala prijeteću temu propasti vlastite kulture.
Domašcyna je počela pisati na gornjolužičkom-srpskom, ali je od studija u Leipzigu prevodila svoje tekstove na njemački. No, ovdje se ne radi o prijevodu u uobičajenom smislu, već o drugoj autoverziji i nije uvijek moguće razlučiti koja je originalna ili "prva". Upravo je ta dvojezičnost dinamički princip njezinih tekstova.[1]
Izvori
- ↑ https://www.freitag.de/autoren/michael-braun/ich-gehore-nicht-wirklich-dazu Preuzeto 25. ožujka 2022.