Razlika između inačica stranice »Cristina Calderón«

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Skoči na:orijentacija, traži
(Bot: Automatski unos stranica)
 
m (bnz)
 
Redak 1: Redak 1:
<!--'''Cristina Calderón'''-->'''Cristina Calderón''' (od milja la Abuela; rođena oko 1938-), posljednja [[Yahgan]]ka koja se služi materinskim jezikom. Danas živi u selu [[La Ukika]] nedaleko [[Puerto Williams]]a na otoku [[Isla Navarino]], [[Čile]]. Sa svojom sestrom Ursulom izdala je knjigu Hai Kur Mamashu Shis, o kulturi i povijesti Yahgana, što je njezina unuka Cristina Zárraga prevela na [[španjolski]] (Quiero contarte un cuento), a  Jacqueline Windh na [[engleski]] jezik (I want to tell you a story)<ref>[http://jacquelinewindh.com/books/patagonia-yagan-shis/ Hai Kur Mamashu Shis]</ref>
'''Cristina Calderón''' (od milja la Abuela; rođena oko 1938-), posljednja [[Yahgan]]ka koja se služi materinskim jezikom. Danas živi u selu [[La Ukika]] nedaleko [[Puerto Williams]]a na otoku [[Isla Navarino]], [[Čile]]. Sa svojom sestrom Ursulom izdala je knjigu Hai Kur Mamashu Shis, o kulturi i povijesti Yahgana, što je njezina unuka Cristina Zárraga prevela na [[španjolski]] (Quiero contarte un cuento), a  Jacqueline Windh na [[engleski]] jezik (I want to tell you a story)<ref>[http://jacquelinewindh.com/books/patagonia-yagan-shis/ Hai Kur Mamashu Shis]</ref>
== Izvori ==
== Izvori ==
{{Izvori}}
{{Izvori}}

Trenutačna izmjena od 06:47, 15. svibnja 2022.

Cristina Calderón (od milja la Abuela; rođena oko 1938-), posljednja Yahganka koja se služi materinskim jezikom. Danas živi u selu La Ukika nedaleko Puerto Williamsa na otoku Isla Navarino, Čile. Sa svojom sestrom Ursulom izdala je knjigu Hai Kur Mamashu Shis, o kulturi i povijesti Yahgana, što je njezina unuka Cristina Zárraga prevela na španjolski (Quiero contarte un cuento), a Jacqueline Windh na engleski jezik (I want to tell you a story)[1]

Izvori