Razlika između inačica stranice »Svetolucijski kreolski francuski«

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Skoči na:orijentacija, traži
(Bot: Automatski unos stranica)
 
m (bnz)
 
Redak 1: Redak 1:
<!--'''Svetolucijski kreolski francuski'''-->'''Svetolucijski kreolski francuski''' (patwa, patois, kwéyòl, maloantilski kreolski francuski; ISO 639-3: [http://www.sil.org/ISO639-3/documentation.asp?id=acf acf]), [[kreolski jezici|kreolski]] jezik nastao na temelju  [[francuski|francuskog]], kojim govori oko 357.000, ljudi od čega na [[Sveta Lucija|Svetoj Luciji]] (158.178; 2001), na [[Dominika|Dominiki]] (42.600; 1998), i po nekoliko tisuća na [[Trinidad i Tobago|Trinidadu i Tobagu]] i [[Grenada|Grenadi]].
Svetolucijski kreolski francuski''' (patwa, patois, kwéyòl, maloantilski kreolski francuski; ISO 639-3: [http://www.sil.org/ISO639-3/documentation.asp?id=acf acf]), [[kreolski jezici|kreolski]] jezik nastao na temelju  [[francuski|francuskog]], kojim govori oko 357.000, ljudi od čega na [[Sveta Lucija|Svetoj Luciji]] (158.178; 2001), na [[Dominika|Dominiki]] (42.600; 1998), i po nekoliko tisuća na [[Trinidad i Tobago|Trinidadu i Tobagu]] i [[Grenada|Grenadi]].


Francuskom je nerazumljiv, a srodan je dominikanskom kreolskom francuskom dijalektu, 97%–99% razumljiv<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=acf Ethnologue (16th)]</ref>. Na trinidadu se naziva trinidadski kreolski francuski, a na grenadi grenadski kreolski francuski.
Francuskom je nerazumljiv, a srodan je dominikanskom kreolskom francuskom dijalektu, 97%–99% razumljiv<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=acf Ethnologue (16th)]</ref>. Na trinidadu se naziva trinidadski kreolski francuski, a na grenadi grenadski kreolski francuski.

Trenutačna izmjena od 06:02, 25. ožujka 2022.

Svetolucijski kreolski francuski (patwa, patois, kwéyòl, maloantilski kreolski francuski; ISO 639-3: acf), kreolski jezik nastao na temelju francuskog, kojim govori oko 357.000, ljudi od čega na Svetoj Luciji (158.178; 2001), na Dominiki (42.600; 1998), i po nekoliko tisuća na Trinidadu i Tobagu i Grenadi.

Francuskom je nerazumljiv, a srodan je dominikanskom kreolskom francuskom dijalektu, 97%–99% razumljiv[1]. Na trinidadu se naziva trinidadski kreolski francuski, a na grenadi grenadski kreolski francuski.

Izvori

Vanjske poveznice