More actions
Bot: Automatski unos stranica |
m bnz |
||
Redak 1: | Redak 1: | ||
Meshari''' (alb.: Meshari), što znači molitvenik na [[Albanski jezik|albanskom jeziku]], je naziv knjige koju je [[Ivan Buzuk]] (alb.:Gjon Buzuku) napisao [[1555.]] godine. To je prva knjiga u kojoj se nalaze zapisane riječi albanskog jezika (dijalekta [[Gege|gega]]) slovima [[latinski jezik|latinskog jezika]] i jednim slovom (ć) srpske ćirilice.<ref>http://www.rastko.rs/rastko-al/jezik/vstanisic-pismenost.pdf Preuzeto 25. svibnja 2016.</ref> | |||
Knjiga sadrži 188 [[stranica]] napisanih u dvije kolone i predstavlja ispis izgovora najvažnijega dijela katoločke [[liturgija|liturgije]] na albanskom jeziku. Original se čuva u biblioteci u [[Vatikan]]u. | Knjiga sadrži 188 [[stranica]] napisanih u dvije kolone i predstavlja ispis izgovora najvažnijega dijela katoločke [[liturgija|liturgije]] na albanskom jeziku. Original se čuva u biblioteci u [[Vatikan]]u. |
Posljednja izmjena od 19. ožujak 2022. u 04:52
Meshari (alb.: Meshari), što znači molitvenik na albanskom jeziku, je naziv knjige koju je Ivan Buzuk (alb.:Gjon Buzuku) napisao 1555. godine. To je prva knjiga u kojoj se nalaze zapisane riječi albanskog jezika (dijalekta gega) slovima latinskog jezika i jednim slovom (ć) srpske ćirilice.[1]
Knjiga sadrži 188 stranica napisanih u dvije kolone i predstavlja ispis izgovora najvažnijega dijela katoločke liturgije na albanskom jeziku. Original se čuva u biblioteci u Vatikanu.
Meshari je otkrio Jovan Nikola Kazazi 1740. godine. Potom je bio izgubljen i ponovno otkriven 1909. Otac Justin Rota prvi put je fotokopirao Meshari 1930. godine i donio kopiju u Albaniju. Fototipsko izdanje je izdato 1968. godine s transliteracijama i lingvističkim komentarima.
Izvori
- ↑ http://www.rastko.rs/rastko-al/jezik/vstanisic-pismenost.pdf Preuzeto 25. svibnja 2016.