Mens sana in corpore sano: razlika između inačica

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
Bot: Automatski unos stranica
 
m bnz
 
Redak 1: Redak 1:
<!--'''Mens sana in corpore sano'''-->'''Mens sana in corpore sano''' ("zdrav duh u zdravom tijelu", ili &mdash; prema jednoj hrvatskoj pop-pjesmi &mdash; "u zdravom tijelu zdravi duh") jest [[Latinske poslovice|latinska poslovica]] koja potječe iz pjesme rimskoga pjesnika [[Juvenal]]a (Satira X, stih 356).
Mens sana in corpore sano''' ("zdrav duh u zdravom tijelu", ili &mdash; prema jednoj hrvatskoj pop-pjesmi &mdash; "u zdravom tijelu zdravi duh") jest [[Latinske poslovice|latinska poslovica]] koja potječe iz pjesme rimskoga pjesnika [[Juvenal]]a (Satira X, stih 356).


Danas se poslovica najčešće shvaća kao uputa za očuvanje zdravlja: "ako tijelo bude zdravo, bit će zdrav i duh", te se povezuje s grčkim načelom ''kalokagatije''.
Danas se poslovica najčešće shvaća kao uputa za očuvanje zdravlja: "ako tijelo bude zdravo, bit će zdrav i duh", te se povezuje s grčkim načelom ''kalokagatije''.

Posljednja izmjena od 18. ožujak 2022. u 22:48

Mens sana in corpore sano ("zdrav duh u zdravom tijelu", ili — prema jednoj hrvatskoj pop-pjesmi — "u zdravom tijelu zdravi duh") jest latinska poslovica koja potječe iz pjesme rimskoga pjesnika Juvenala (Satira X, stih 356).

Danas se poslovica najčešće shvaća kao uputa za očuvanje zdravlja: "ako tijelo bude zdravo, bit će zdrav i duh", te se povezuje s grčkim načelom kalokagatije.

No, izvorni Juvenalov stih u cijelosti glasi:

Orandum est ut sit mens sana in corpore sano
"Treba se moliti za zdrav duh u zdravom tijelu"

Juvenal govori o odnosu prema bogovima; zdrav duh i zdravo tijelo jedino su što ima smisla tražiti od viših sila.