Zakon o zaštiti jezika: razlika između inačica
Prijeđi na navigaciju
Prijeđi na pretraživanje
Bot: Automatski unos stranica |
m bnk |
||
| Redak 1: | Redak 1: | ||
Zakon o zaštiti jezika''' je zakon koji određuje rabljenje [[Tuđice|tuđica]] u javnom prostoru. Stupanj ograničenja može biti vrlo različit. Zakon o zaštiti jezika uvele su brojne [[država|države]] kao primjerice u [[Francuska]], [[Poljska]], [[Mađarska]], i [[Rumunjska]]. | |||
[[Loi Toubon|Francuski zakon o zaštiti jezika]] od [[4. kolovoza]] [[1994.]] ograničava tekstove na [[Engleski jezik|engleskom jeziku]] u oglašavanju, osim ako se ne radi o registriranim zaštitnim znacima. | [[Loi Toubon|Francuski zakon o zaštiti jezika]] od [[4. kolovoza]] [[1994.]] ograničava tekstove na [[Engleski jezik|engleskom jeziku]] u oglašavanju, osim ako se ne radi o registriranim zaštitnim znacima. | ||
Posljednja izmjena od 17. ožujak 2022. u 15:14
Zakon o zaštiti jezika je zakon koji određuje rabljenje tuđica u javnom prostoru. Stupanj ograničenja može biti vrlo različit. Zakon o zaštiti jezika uvele su brojne države kao primjerice u Francuska, Poljska, Mađarska, i Rumunjska.
Francuski zakon o zaštiti jezika od 4. kolovoza 1994. ograničava tekstove na engleskom jeziku u oglašavanju, osim ako se ne radi o registriranim zaštitnim znacima.
Literatura
- Pfalzgraf, Falco: Bestrebungen zur Einführung eines Sprachschutzgesetzes seit der deutschen Vereinigung. In: German Life and Letters 4/2008; S. 451-469.