More actions
Bot: Automatski unos stranica |
m brisanje nepotrebnih znakova |
||
Redak 1: | Redak 1: | ||
'''''De facto''''' je [[Latinski jezik|latinski]] izraz koji znači "''činjenično''" ili "''u praksi''". Obično se koristi kao suprotnost izrazu "''[[de jure]]''" (koji znači "''po zakonu''") kad se govori o pitanjima [[zakon]]a, [[Administracija|administracije]] ili pravila poput [[Standard|standarda]] koja se mogu naći u svakidašnjem životu, a stvorena su bez ili protiv pravila. | |||
Kad se govori o nekoj pravnoj situaciji, "''de jure''" označava ono što kaže zakon, a "''de facto''" označava ono što se događa u praksi (i što može i ne mora biti zakonito). Izraz "''de facto''" se može koristiti i kad nema odgovarajućeg zakona ni standarda, ali postoji dobro utvrđena [[praksa]] u [[život]]u, iako možda ne i univerzalna. | Kad se govori o nekoj pravnoj situaciji, "''de jure''" označava ono što kaže zakon, a "''de facto''" označava ono što se događa u praksi (i što može i ne mora biti zakonito). Izraz "''de facto''" se može koristiti i kad nema odgovarajućeg zakona ni standarda, ali postoji dobro utvrđena [[praksa]] u [[život]]u, iako možda ne i univerzalna. |
Posljednja izmjena od 13. ožujak 2022. u 20:18
De facto je latinski izraz koji znači "činjenično" ili "u praksi". Obično se koristi kao suprotnost izrazu "de jure" (koji znači "po zakonu") kad se govori o pitanjima zakona, administracije ili pravila poput standarda koja se mogu naći u svakidašnjem životu, a stvorena su bez ili protiv pravila.
Kad se govori o nekoj pravnoj situaciji, "de jure" označava ono što kaže zakon, a "de facto" označava ono što se događa u praksi (i što može i ne mora biti zakonito). Izraz "de facto" se može koristiti i kad nema odgovarajućeg zakona ni standarda, ali postoji dobro utvrđena praksa u životu, iako možda ne i univerzalna.