Abba (otac): razlika između inačica
Prijeđi na navigaciju
Prijeđi na pretraživanje
Bot: Automatski unos stranica |
m Bot: Automatska zamjena teksta (-<!--(.*?)--> +) |
||
Redak 1: | Redak 1: | ||
'''Abba''' je [[Aramejski jezik|aramejska]] riječ koja znači "otac". [[Isus]] je njome nazivao [[Bog Otac|Boga]]. Pojavljuje se više puta u [[Novi Zavjet|Novom Zavjetu]].<ref name="Riječ Abba">Mk 14, 36, Rim 8, 15 i Gal 4, 6.</ref> U [[kršćanstvo|kršćanstvu]] se koristi kao religijska titula. U istočnoj varijanti glasi ''ava'', u zapadnoj ''opat''. | |||
== Isusova upotreba izraza == | == Isusova upotreba izraza == |
Posljednja izmjena od 3. siječanj 2022. u 04:04
Abba je aramejska riječ koja znači "otac". Isus je njome nazivao Boga. Pojavljuje se više puta u Novom Zavjetu.[1] U kršćanstvu se koristi kao religijska titula. U istočnoj varijanti glasi ava, u zapadnoj opat.
Isusova upotreba izraza[uredi]
Isus je Boga nazivao abba. Isus je pod riječju otac po pravilu mislio na nebeskog oca, odnosno na Boga. On je čak izričito savjetovao svojim učenicima da taj izraz ne upotrebljavaju ni za koga od ljudi.
“ | I ocem ne zovite nikoga na zemlji; jer je u vas jedan Otac koji je na nebesima | ” |
Isus svojim učenicima preporučuje da budu "sinovi Oca svojega koji je na nebesima"[3] postavši "savršeni poput svog nebeskog Oca" koji voli sve podjednako, i dobre i zle, i pravedne i nepravedne.[4]