Toggle menu
242,8 tis.
110
18
646,1 tis.
Hrvatska internetska enciklopedija
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Niste prijavljeni
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Norveška šuma: razlika između inačica

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Bot: Automatski unos stranica
 
m Bot: Automatska zamjena teksta (-{{cite web +{{Citiraj web)
Redak 1: Redak 1:
<!--'''Norveška šuma'''-->[[Datoteka:Belly_Band_of_Norwegian_Wood_1st_edition.jpg|mini|desno|Prvo izdanje knjige Norveška šuma]]
<!--'''Norveška šuma'''-->[[Datoteka:Belly_Band_of_Norwegian_Wood_1st_edition.jpg|mini|desno|Prvo izdanje knjige Norveška šuma]]
'''''Norveška šuma''''' ([[japanski]]: '''ノルウェイの森'''; [[hrvatski]]: '''''Norveška šuma''''') je [[roman]] [[japan]]skog pisca [[Haruki Murakami|Harukija Murakamija]] iz [[1987.]] godine.<ref name=taipeitimes>{{cite web|author=Winterton, Bradley|url=http://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2001/01/07/68847|title=Exploring the map of one's inner existence|work=Taipei Times|date=January 7, 2001|accessdate=2008-12-20}}</ref> Roman je nostalgična priča o gubitku i seksualnosti.<ref>{{cite web|author=Bauer, Justin|url=http://www.citypaper.net/articles/100500/bq.wood.shtml|title=This Bird Has Flown|work=Philadelphia City Paper|date=October 5, 2000|accessdate=2008-12-20}}</ref> Glavni protagonist i pripovjedač romana je Toru Watanabe, koji se prisjeća svojih studentskih dana iz [[Tokijo|Tokija]].<ref>{{cite web|author=Poole, Steve|url=http://www.guardian.co.uk/books/2000/may/27/fiction.harukimurakami|title=Tunnel vision|work=[[The Guardian]]|date=May 27, 2000|accessdate=2008-12-20}}</ref> Kroz njegova sjećanja na mladenačke dane, vidimo kako Toru razvija odnos s dvije jako različite žene — prelijepom, ali emocionalno opterećenom Naoko te društvenom i živahnom Midori.<ref>{{cite web|author=Lindquist, Mark|url=http://community.seattletimes.nwsource.com/archive/?date=20010603&slug=murakami03|title=Japanese author's focus, flavor appeal to younger interests|work=Seattle Times|date=June 3, 2001|accessdate=2008-12-20}}</ref>  
'''''Norveška šuma''''' ([[japanski]]: '''ノルウェイの森'''; [[hrvatski]]: '''''Norveška šuma''''') je [[roman]] [[japan]]skog pisca [[Haruki Murakami|Harukija Murakamija]] iz [[1987.]] godine.<ref name=taipeitimes>{{Citiraj web|author=Winterton, Bradley|url=http://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2001/01/07/68847|title=Exploring the map of one's inner existence|work=Taipei Times|date=January 7, 2001|accessdate=2008-12-20}}</ref> Roman je nostalgična priča o gubitku i seksualnosti.<ref>{{Citiraj web|author=Bauer, Justin|url=http://www.citypaper.net/articles/100500/bq.wood.shtml|title=This Bird Has Flown|work=Philadelphia City Paper|date=October 5, 2000|accessdate=2008-12-20}}</ref> Glavni protagonist i pripovjedač romana je Toru Watanabe, koji se prisjeća svojih studentskih dana iz [[Tokijo|Tokija]].<ref>{{Citiraj web|author=Poole, Steve|url=http://www.guardian.co.uk/books/2000/may/27/fiction.harukimurakami|title=Tunnel vision|work=[[The Guardian]]|date=May 27, 2000|accessdate=2008-12-20}}</ref> Kroz njegova sjećanja na mladenačke dane, vidimo kako Toru razvija odnos s dvije jako različite žene — prelijepom, ali emocionalno opterećenom Naoko te društvenom i živahnom Midori.<ref>{{Citiraj web|author=Lindquist, Mark|url=http://community.seattletimes.nwsource.com/archive/?date=20010603&slug=murakami03|title=Japanese author's focus, flavor appeal to younger interests|work=Seattle Times|date=June 3, 2001|accessdate=2008-12-20}}</ref>  


Radnja romana smještena je u [[Tokijo|Tokiju]] tijekom [[1960-ih]] godina kada su japanski studenti, kao i brojni diljem svijeta, protestirali protiv sustava.<ref>{{cite web|author=Houpt, Simon|url=http://www.theglobeandmail.com/servlet/story/RTGAM.20080801.wmurakami02/BNStory/Entertainment/home|title=The loneliness of the long-distance writer|work=Globe and Mail|date=August 1, 2008|accessdate=2008-12-20}}</ref> Mada studentski pokret služi kao pozadina za razvoj fabule romana, Murakami ga (kroz Toruove i Midorine oči) prikazuje kao slabašan i licemjeran pokret.  
Radnja romana smještena je u [[Tokijo|Tokiju]] tijekom [[1960-ih]] godina kada su japanski studenti, kao i brojni diljem svijeta, protestirali protiv sustava.<ref>{{Citiraj web|author=Houpt, Simon|url=http://www.theglobeandmail.com/servlet/story/RTGAM.20080801.wmurakami02/BNStory/Entertainment/home|title=The loneliness of the long-distance writer|work=Globe and Mail|date=August 1, 2008|accessdate=2008-12-20}}</ref> Mada studentski pokret služi kao pozadina za razvoj fabule romana, Murakami ga (kroz Toruove i Midorine oči) prikazuje kao slabašan i licemjeran pokret.  


Prvi dio romana temeljen je na jednoj ranijevoj Murakamijevoj priči, "Krijesnica", koju je proširio za potrebe romana. Priča je, kasnije, uključena u zbirku ''Slijepa vrba, uspavana žena''.<ref>{{cite web|author=Rafferty, Terrence|url=http://www.iht.com/articles/2006/09/15/arts/web.0916willow.php|title=Review: Blind willow, sleeping woman|work=International Herald Tribune|date=September 15, 2006|accessdate=2008-12-20}}</ref> ''Norveška šuma'' je postala hit među japanskom mladeži i od Murakamija je učinila svojevrsnu zvijezdu u [[Japan]]u, što mu je u to vrijeme predstavljalo problem.<ref>{{cite web|author=Lewis-Kraus, Gideon|url=http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?file=/c/a/2005/02/06/RVGDCB1VEB1.DTL|title=Convergence of separate odysseys|work=San Francisco Chronicle|date=February 6, 2005|accessdate=2008-12-20}}</ref><ref name=theage>{{cite web|author=Naparstek, Ben|url=http://www.theage.com.au/news/books/the-lone-wolf/2006/06/21/1150845234882.html?page=fullpage#contentSwap2|title=The lone wolf|work=The Age|date=June 24, 2006|accessdate=2008-12-20}}</ref>  
Prvi dio romana temeljen je na jednoj ranijevoj Murakamijevoj priči, "Krijesnica", koju je proširio za potrebe romana. Priča je, kasnije, uključena u zbirku ''Slijepa vrba, uspavana žena''.<ref>{{Citiraj web|author=Rafferty, Terrence|url=http://www.iht.com/articles/2006/09/15/arts/web.0916willow.php|title=Review: Blind willow, sleeping woman|work=International Herald Tribune|date=September 15, 2006|accessdate=2008-12-20}}</ref> ''Norveška šuma'' je postala hit među japanskom mladeži i od Murakamija je učinila svojevrsnu zvijezdu u [[Japan]]u, što mu je u to vrijeme predstavljalo problem.<ref>{{Citiraj web|author=Lewis-Kraus, Gideon|url=http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?file=/c/a/2005/02/06/RVGDCB1VEB1.DTL|title=Convergence of separate odysseys|work=San Francisco Chronicle|date=February 6, 2005|accessdate=2008-12-20}}</ref><ref name=theage>{{Citiraj web|author=Naparstek, Ben|url=http://www.theage.com.au/news/books/the-lone-wolf/2006/06/21/1150845234882.html?page=fullpage#contentSwap2|title=The lone wolf|work=The Age|date=June 24, 2006|accessdate=2008-12-20}}</ref>  


Istoimeni film snimljen je prema romanu i izdan je u [[Japan]]u [[11. prosinca]] [[2010.]], a režirao ga je [[francuska|francusko]]-[[vijetnam]]ski redatelj  Trần Anh Hùng.
Istoimeni film snimljen je prema romanu i izdan je u [[Japan]]u [[11. prosinca]] [[2010.]], a režirao ga je [[francuska|francusko]]-[[vijetnam]]ski redatelj  Trần Anh Hùng.
Redak 10: Redak 10:
==Naslov==
==Naslov==


Izvorni japanski naziv, ''Noruwei no Mori'', predstavlja standardni japanski prijevod naslova pjesme "Norwegian Wood" sastava [[The Beatles]], koju je napisao [[John Lennon]].<ref>{{cite web|author=Nimura, Janice|url=http://www.nytimes.com/books/00/09/24/reviews/000924.24vnimuratt.html|title=Rubber Souls|work=[[New York Times]]|date=September 24, 2000|accessdate=2008-12-20}}</ref> Sama pjesma se u romanu često spominje, a ujedno je i najdraža pjesma Toruove djevojke Naoko. Ipak, ''Mori'' na japanskom jeziku označava "[[Šuma|šumu]]", a ne "[[drvo]]", o kojemu pjesma govori. Uloga šume i šumska scenografija također igraju veliku ulogu u romanu.  
Izvorni japanski naziv, ''Noruwei no Mori'', predstavlja standardni japanski prijevod naslova pjesme "Norwegian Wood" sastava [[The Beatles]], koju je napisao [[John Lennon]].<ref>{{Citiraj web|author=Nimura, Janice|url=http://www.nytimes.com/books/00/09/24/reviews/000924.24vnimuratt.html|title=Rubber Souls|work=[[New York Times]]|date=September 24, 2000|accessdate=2008-12-20}}</ref> Sama pjesma se u romanu često spominje, a ujedno je i najdraža pjesma Toruove djevojke Naoko. Ipak, ''Mori'' na japanskom jeziku označava "[[Šuma|šumu]]", a ne "[[drvo]]", o kojemu pjesma govori. Uloga šume i šumska scenografija također igraju veliku ulogu u romanu.  


==Likovi==
==Likovi==

Inačica od 1. prosinac 2021. u 03:12

Prvo izdanje knjige Norveška šuma

Norveška šuma (japanski: ノルウェイの森; hrvatski: Norveška šuma) je roman japanskog pisca Harukija Murakamija iz 1987. godine.[1] Roman je nostalgična priča o gubitku i seksualnosti.[2] Glavni protagonist i pripovjedač romana je Toru Watanabe, koji se prisjeća svojih studentskih dana iz Tokija.[3] Kroz njegova sjećanja na mladenačke dane, vidimo kako Toru razvija odnos s dvije jako različite žene — prelijepom, ali emocionalno opterećenom Naoko te društvenom i živahnom Midori.[4]

Radnja romana smještena je u Tokiju tijekom 1960-ih godina kada su japanski studenti, kao i brojni diljem svijeta, protestirali protiv sustava.[5] Mada studentski pokret služi kao pozadina za razvoj fabule romana, Murakami ga (kroz Toruove i Midorine oči) prikazuje kao slabašan i licemjeran pokret.

Prvi dio romana temeljen je na jednoj ranijevoj Murakamijevoj priči, "Krijesnica", koju je proširio za potrebe romana. Priča je, kasnije, uključena u zbirku Slijepa vrba, uspavana žena.[6] Norveška šuma je postala hit među japanskom mladeži i od Murakamija je učinila svojevrsnu zvijezdu u Japanu, što mu je u to vrijeme predstavljalo problem.[7][8]

Istoimeni film snimljen je prema romanu i izdan je u Japanu 11. prosinca 2010., a režirao ga je francusko-vijetnamski redatelj Trần Anh Hùng.

Naslov

Izvorni japanski naziv, Noruwei no Mori, predstavlja standardni japanski prijevod naslova pjesme "Norwegian Wood" sastava The Beatles, koju je napisao John Lennon.[9] Sama pjesma se u romanu često spominje, a ujedno je i najdraža pjesma Toruove djevojke Naoko. Ipak, Mori na japanskom jeziku označava "šumu", a ne "drvo", o kojemu pjesma govori. Uloga šume i šumska scenografija također igraju veliku ulogu u romanu.

Likovi

  • Toru Watanabe|ワタナベ トオル|Watanabe Tōru — glavni lik i pripovjedač. Toru je student iz Tokija prosječnih sposobnosti koji studira dramaturgiju, ali bez nekih jasnih uvjerenja i razloga zašto to čini. Za razliku od većine studenata, zanima ga zapadna, posebice američka književnost. Njegov najbolji prijatelj je Kizuki, a kasnije razvija veze s Naoko i Midori.
  • Naoko'|直子|Naoko — prelijepa, ali emocionalno nestabilna djevojka koja je isprva Kizukijeva djevojka, ali nakon njegove smrti bude s Toruom. Njezina sestra počinila je samoubojstvo kada je imala 17, što zajedno s Kizukijevom smrću, ima velik utjecaj na njezinu ličnost.
  • Midori Kobajashi|小林 緑|Kobajashi Midori — Toruova kolegica, izrazito živahna i društvena. Zajedno sa sestrom, pomaže ocu voditi malenu knjižaru. Na početku je imala dečka, ali ubrzo joj se, nakon boljeg upoznavanja, počinje sviđati Toru, što njega stavlja u nezgodnu situaciju.
  • Reiko Ishida|石田 玲子|Ishida Reiko}} — pacijentica u planinskom aziliju u koji odlazi Naoko. Kako dijeli sobu s Naoko, njih dvije ubrzo postaju bliske prijateljice. Reiko je bila uspješna pijanistica i gitaristica kojoj su neprestani mentalni problemi uništili prvo karijeru, a onda i brak. Pokušava savjetovati Torua i Noko u njihovoj vezi.
  • Kizuki|キズキ|Kizuki — Toruov najbolji prijatelj iz srednje škole, i prvi dečko kog je Naoko imala. Ubio se kada je imao 17 godina.
  • Nagasawa|永沢|Nagasawa — student diplomacije u Tokiju čije se prijateljstvo s Toruom rasplamsalo zbog knjige The Great Gatsby, koju obojica obožavaju. Nagasawa je neuobičajeno karizmatičan, a njegova kompleksnost ogleda se kako kroz njegove ideale tako i kroz veze. Toru ga rutinski prati u barove, gdje pronalaze cure za seks.
  • Hatsumi|ハツミ|Hatsumi — Nagasawina djevojka koja je s njim puno propatila. Draga žena po prirodi, pokušala je ponuditi savjet Toruu, ali on se odbio povjeriti kako njoj tako i Nagasawi. Dvije godine nakon što je Nagasawa otišao za Njemačku, Hatsumi se udala, samo da bi nakon dvije godina počinila samoubojstvo. Ova vijest natjera Torua da prekine prijateljstvo s Nagasawom.
  • "Jurišnik"|突撃隊|Totsugekitai — Toruov cimer koji je opsjednut čistoćom, studira kartografiju. Isprva se odseli, ostavivši cijelu sobu Toruu, a kasnije u potpunosti napušta dom.
  • Itoh — student slikarstva kog Toru upozna nakon što se odseli iz doma kog je djelio s Nagasawom i "Jurišnikom". Otkrije se kako im je zajednička ljubav Boris Vian. Ima djevojku u rodnom gradu, Nagasakiju, ali njezino nezadovosljstvo njegovim izborom studija rezultira njegovim nezadovoljstvom njihovom vezom.
  • Momoko "Momo" Kobajashi — Midorina sestra.
  • G. Kobajashi — Midorin otac, udovac. Midori je isprva rekla da je emigrirao u Urugvaj, ali to se ispostavilo šalom; G. Kobajashi je, zapravo, bio u tokijskoj bolnici zbog raka mozga. Kada ga Midori i Toru posjete, Toru ostane nakratko i sam se brine o njemu. Kasnije umre, nakon čega njegove kćeri prodaju knjižaru kako bi se odselile u drugu četvrt.

Aluzije

  • Jedna od najdražih knjiga Torua i njegova prijatelja Nagasawe je roman The Great Gatsby F. Scotta Fitzgeralda. Prije Gatsbyja, Toru je jako volio knjigu The Centaur Johna Updikea, koju je pročitao nekoliko puta.
  • Tijekom njegovih prvih susreta s Naoko i Reiko u aziliju, Toru čita roman Čudesna gora Thomasa Manna. Isto tako procjenjuje i roman Unterm Rad, drugu knjigu Hermanna Hessea.
  • Kada Toru posjeti Naoko u aziliju, njih se dvoje prisjete događaja kada su Kizuki i on uzeli motocikl kako bi ju posjetili u bolnici. Ista ta priča, samo proširena, ispripovijedana je u naslovnoj priči zbirke Slijepa vrba, uspavana žena.

Izvori

Vanjske poveznice