Razlika između inačica stranice »Salve Regina«

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Skoči na:orijentacija, traži
(Bot: Automatski unos stranica)
 
m (file->datoteka)
 
Redak 1: Redak 1:
<!--'''Salve Regina'''-->[[Image:N-s-dos-passos-10.jpg|thumb|right|225px|Djevica Marija.]]
<!--'''Salve Regina'''-->[[Image:N-s-dos-passos-10.jpg|thumb|right|225px|Djevica Marija.]]
[[File:Petits Chanteurs de Passy - Salve Regina de Hermann Contract.ogg|thumb|''Salve Regina'' Hermanna von Reichenaua, pjeva zbor Les Petits Chanteurs de Passy (note na slici ispod)]]
[[Datoteka:Petits Chanteurs de Passy - Salve Regina de Hermann Contract.ogg|thumb|''Salve Regina'' Hermanna von Reichenaua, pjeva zbor Les Petits Chanteurs de Passy (note na slici ispod)]]
[[File:Salve Regina.png|thumb]]
[[Datoteka:Salve Regina.png|thumb]]
'''''Salve Regina''''', ([[latinski]] "Zdravo Kraljice") je jedna od četiri marijanske antifone (pjesme posvećene [[Marija (majka Isusova)|Djevici Mariji]]). Piscem i skladateljem skladbe Salve regina smatra se [[Hermanus Contractus]] ([[1013.]] – [[1054.]]).  
'''''Salve Regina''''', ([[latinski]] "Zdravo Kraljice") je jedna od četiri marijanske antifone (pjesme posvećene [[Marija (majka Isusova)|Djevici Mariji]]). Piscem i skladateljem skladbe Salve regina smatra se [[Hermanus Contractus]] ([[1013.]] – [[1054.]]).  
Tekst je ubrzo postavo vrlo popularan i može se čuti u više djela.  
Tekst je ubrzo postavo vrlo popularan i može se čuti u više djela.  

Trenutačna izmjena od 03:42, 8. svibnja 2022.

Djevica Marija.

Datoteka:Petits Chanteurs de Passy - Salve Regina de Hermann Contract.ogg

Salve Regina.png

Salve Regina, (latinski "Zdravo Kraljice") je jedna od četiri marijanske antifone (pjesme posvećene Djevici Mariji). Piscem i skladateljem skladbe Salve regina smatra se Hermanus Contractus (1013.1054.). Tekst je ubrzo postavo vrlo popularan i može se čuti u više djela.

Latinski tekst

Salve, Regina, Mater misericordiae,
vita, dulcedo, et spes nostra, salve!
Ad te clamamus, exsules filii Hevae,
ad te suspiramus, gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.
Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos
misericordes oculos ad nos converte;
et Iesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exilium ostende.
O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.

Hrvatski tekst

Zdravo, Kraljice, majko milosrđa,
živote, slasti i ufanje naše zdravo.
K tebi vapijemo prognani sinovi Evini.
K tebi uzdišemo tugujući i plačući
u ovoj suznoj dolini.
Svrni, dakle, odvjetnice naša,
one svoje milostive oči na nas
te nam poslije ovoga progona pokaži Isusa, blagoslovljeni plod utrobe svoje.
O blaga, o mila, o slatka Djevice Marijo.