|
|
Redak 1: |
Redak 1: |
| <!--'''O Fortuna'''-->'''O Fortuna''' je spjev [[Carmina Burana]], zbirka [[Latinski jezik|latinskih]] spjevova napisanih u ranom [[13. stoljeće|13. stoljeću]]. [[Fortuna]] je bila boginja sreće u [[rimska mitologija|rimskoj mitologiji]]. Njemački skladatelj [[Carl Orff]] je odabrao 24 spjeva iz te kolekcije i zajedno ih svrstao u jednu između 1935. i 1936. godine.
| | O Fortuna''' je spjev [[Carmina Burana]], zbirka [[Latinski jezik|latinskih]] spjevova napisanih u ranom [[13. stoljeće|13. stoljeću]]. [[Fortuna]] je bila boginja sreće u [[rimska mitologija|rimskoj mitologiji]]. Njemački skladatelj [[Carl Orff]] je odabrao 24 spjeva iz te kolekcije i zajedno ih svrstao u jednu između 1935. i 1936. godine. |
|
| |
|
| ==Tekst== | | ==Tekst== |
Tekst
O Fortuna (Kor)
|
Hrvatski prijevod
|
O Fortuna
velut luna
statu variabilis,
semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem,
egestatem,
potestatem
dissolvit ut glaciem.
Sors immanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis,
obumbrata
et velata
michi quoque niteris;
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.
Sors salutis
et virtutis
michi nunc contraria,
est affectus
et defectus
semper in angaria.
Hac in hora
sine mora
corde pulsum tangite;
quod per sortem
sternit fortem,
mecum omnes plangite!
|
O Fortuna,
kao mjesec
stalno se mijenjaš
uvijek jačaš
i bez sjaja;
gnusan život
sad nadvladaš
i onda blagost
kao raskoš biraš
oskudica
a i moć
rastopi ih kao led.
Sudbina grdna
i prazna,
kruži kao točak,
zlonamjeran
blagostanje je uzaludno
i stalno slabi
potamnjeno
i zatrto
a i ti me mučiš;
sad kroz igru
svoju izoliranost vraćam nazad
k tvojoj podlosti.
Sudbina je protiv mene
u zdravlju
i vrlini
onoj lakoj
i otežanoj,
uvijek zarobljena.
Tako ovaj čas
bez odgađanja
isčupaj žile,
Sve dok propast
ne napadne jakog čovjeka,
plačite svi sa mnom!
|