Viva, Viva a FRELIMO: razlika između inačica
m Bot: Automatska zamjena teksta (-{{Commonscat(.*?)}} +) |
m Bot: Automatska zamjena teksta (-{{Cite book +{{Citiranje knjige) |
||
Redak 21: | Redak 21: | ||
==Povijest== | ==Povijest== | ||
Napisao ju je Justino Sigaulane Chemane 1970-ih, u čast komunističkog [[FRELIMO|Frelima]], mozambičke glavne [[politička stranka|političke stranke]] u novoj [[Narodna Republika Mozambik|Narodnoj Republici Mozambiku]] od 1975. do 1992. godine. Godine 1994. održani su [[višestranački izbori]] i stihovi himne su promijenjeni, jer ih se doživljavalo neprimjerenim [[višestranački sustav|višestranačkoj]] državi.<ref>{{ | Napisao ju je Justino Sigaulane Chemane 1970-ih, u čast komunističkog [[FRELIMO|Frelima]], mozambičke glavne [[politička stranka|političke stranke]] u novoj [[Narodna Republika Mozambik|Narodnoj Republici Mozambiku]] od 1975. do 1992. godine. Godine 1994. održani su [[višestranački izbori]] i stihovi himne su promijenjeni, jer ih se doživljavalo neprimjerenim [[višestranački sustav|višestranačkoj]] državi.<ref>{{Citiranje knjige|language=eng.|url=https://books.google.co.uk/books?id=7XXQDQAAQBAJ&pg=PA1155|title=The Statesman's Yearbook 2003: The Politics, Cultures and Economies of the World|last=Turner|first=Barry|date=30. prosinca 2016.|publisher=Springer|year=|isbn=9780230271319|location=|pages=1155}}</ref> | ||
Travnja 1997. mozambička vlada inicirala je natječaj za vidjeti tko će napisati najbolje nove stihove za himnu. "[[Pátria Amada]]" postala je nova mozambička himna 30. travnja 2002.<ref>{{ | Travnja 1997. mozambička vlada inicirala je natječaj za vidjeti tko će napisati najbolje nove stihove za himnu. "[[Pátria Amada]]" postala je nova mozambička himna 30. travnja 2002.<ref>{{Citiranje knjige|url=https://books.google.co.uk/books?id=15YPAQAAMAAJ&dq=%22patria+amada%22+30+april+2002&focus=searchwithinvolume&q=second+reading|title=Mozambiquefile: A Mozambique News Agency Monthly|last=|first=|date=2002|publisher=AIM|year=|isbn=|location=|pages=9|language=eng.}}</ref> | ||
== Stihovi na portugalskom== | == Stihovi na portugalskom== |
Posljednja izmjena od 2. siječanj 2022. u 22:46
{{#invoke:Naslov u kurzivu|main}}
Viva, Viva a FRELIMO | |
---|---|
Država | bivša nacionalna himna Mozambika |
Jezik–jezici | portugalski |
Tekstopisac | Justino Sigaulane Chemane, 1975. |
Skladatelj | Justino Sigaulane Chemane, 1975. |
Prihvaćena | lipnja 1975. |
Zvučna datoteka | |
Instrumental Datoteka:Former national anthem of Mozambique, performed by the United States Navy Band.oga |
"Viva, Viva a FRELIMO" (hrv. "Živio FRELIMO") je bila nacionalna himna Mozambika od osamostaljenja od Portugala od 25. lipnja 1975. do 30. travnja 2002. godine.
Povijest[uredi]
Napisao ju je Justino Sigaulane Chemane 1970-ih, u čast komunističkog Frelima, mozambičke glavne političke stranke u novoj Narodnoj Republici Mozambiku od 1975. do 1992. godine. Godine 1994. održani su višestranački izbori i stihovi himne su promijenjeni, jer ih se doživljavalo neprimjerenim višestranačkoj državi.<ref>Turner, Barry (30. prosinca 2016.) (engl.). The Statesman's Yearbook 2003: The Politics, Cultures and Economies of the World. Springer. str. 1155. ISBN 9780230271319 nevaljani ISBN. https://books.google.co.uk/books?id=7XXQDQAAQBAJ&pg=PA1155</ref>
Travnja 1997. mozambička vlada inicirala je natječaj za vidjeti tko će napisati najbolje nove stihove za himnu. "Pátria Amada" postala je nova mozambička himna 30. travnja 2002.<ref> (engl.) Mozambiquefile: A Mozambique News Agency Monthly. AIM. 2002. str. 9. https://books.google.co.uk/books?id=15YPAQAAMAAJ&dq=%22patria+amada%22+30+april+2002&focus=searchwithinvolume&q=second+reading</ref>
Stihovi na portugalskom[uredi]
- Viva, viva a FRELIMO,
- Guia do Povo Moçambicano!
- Povo heróico qu'arma em punho
- O colonialismo derubou.
- Todo o Povo unido
- Desde o Rovuma até o Maputo,
- Luta contra imperialismo
- Continua e sempre vencerá.
Pripjev:
- Viva Moçambique!
- Viva a Bandeira, simbolo Nacional!
- Viva Moçambique!
- Que por ti o Povo lutará.
- Unido ao mundo inteiro,
- Lutando contra a burguesia,
- Nossa Pátria será túmulo
- Do capitalismo e exploração.
- O Povo Moçambicano
- De operários e de camponeses,
- Engajado no trabalho
- A riqueza sempre brotará.
Pripjev
Izvori[uredi]
- PREUSMJERI Predložak:Izvori