Viva, Viva a FRELIMO: razlika između inačica

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
m Bot: Automatska zamjena teksta (-{{Commonscat(.*?)}} +)
m Bot: Automatska zamjena teksta (-{{Cite book +{{Citiranje knjige)
 
Redak 21: Redak 21:


==Povijest==
==Povijest==
Napisao ju je Justino Sigaulane Chemane 1970-ih, u čast komunističkog [[FRELIMO|Frelima]], mozambičke glavne [[politička stranka|političke stranke]] u novoj [[Narodna Republika Mozambik|Narodnoj Republici Mozambiku]] od 1975. do 1992. godine. Godine 1994. održani su [[višestranački izbori]] i stihovi himne su promijenjeni, jer ih se doživljavalo neprimjerenim [[višestranački sustav|višestranačkoj]] državi.<ref>{{Cite book|language=eng.|url=https://books.google.co.uk/books?id=7XXQDQAAQBAJ&pg=PA1155|title=The Statesman's Yearbook 2003: The Politics, Cultures and Economies of the World|last=Turner|first=Barry|date=30. prosinca 2016.|publisher=Springer|year=|isbn=9780230271319|location=|pages=1155}}</ref>
Napisao ju je Justino Sigaulane Chemane 1970-ih, u čast komunističkog [[FRELIMO|Frelima]], mozambičke glavne [[politička stranka|političke stranke]] u novoj [[Narodna Republika Mozambik|Narodnoj Republici Mozambiku]] od 1975. do 1992. godine. Godine 1994. održani su [[višestranački izbori]] i stihovi himne su promijenjeni, jer ih se doživljavalo neprimjerenim [[višestranački sustav|višestranačkoj]] državi.<ref>{{Citiranje knjige|language=eng.|url=https://books.google.co.uk/books?id=7XXQDQAAQBAJ&pg=PA1155|title=The Statesman's Yearbook 2003: The Politics, Cultures and Economies of the World|last=Turner|first=Barry|date=30. prosinca 2016.|publisher=Springer|year=|isbn=9780230271319|location=|pages=1155}}</ref>


Travnja 1997. mozambička vlada inicirala je natječaj za vidjeti tko će napisati najbolje nove stihove za himnu. "[[Pátria Amada]]" postala je nova mozambička himna 30. travnja 2002.<ref>{{Cite book|url=https://books.google.co.uk/books?id=15YPAQAAMAAJ&dq=%22patria+amada%22+30+april+2002&focus=searchwithinvolume&q=second+reading|title=Mozambiquefile: A Mozambique News Agency Monthly|last=|first=|date=2002|publisher=AIM|year=|isbn=|location=|pages=9|language=eng.}}</ref>
Travnja 1997. mozambička vlada inicirala je natječaj za vidjeti tko će napisati najbolje nove stihove za himnu. "[[Pátria Amada]]" postala je nova mozambička himna 30. travnja 2002.<ref>{{Citiranje knjige|url=https://books.google.co.uk/books?id=15YPAQAAMAAJ&dq=%22patria+amada%22+30+april+2002&focus=searchwithinvolume&q=second+reading|title=Mozambiquefile: A Mozambique News Agency Monthly|last=|first=|date=2002|publisher=AIM|year=|isbn=|location=|pages=9|language=eng.}}</ref>


== Stihovi na portugalskom==
== Stihovi na portugalskom==

Posljednja izmjena od 2. siječanj 2022. u 22:46

{{#invoke:Naslov u kurzivu|main}}

Viva, Viva a FRELIMO
Država bivša nacionalna himna Mozambika
Jezik–jezici portugalski
Tekstopisac Justino Sigaulane Chemane, 1975.
Skladatelj Justino Sigaulane Chemane, 1975.
Prihvaćena lipnja 1975.
Zvučna datoteka
Instrumental
Datoteka:Former national anthem of Mozambique, performed by the United States Navy Band.oga

"Viva, Viva a FRELIMO" (hrv. "Živio FRELIMO") je bila nacionalna himna Mozambika od osamostaljenja od Portugala od 25. lipnja 1975. do 30. travnja 2002. godine.

Povijest[uredi]

Napisao ju je Justino Sigaulane Chemane 1970-ih, u čast komunističkog Frelima, mozambičke glavne političke stranke u novoj Narodnoj Republici Mozambiku od 1975. do 1992. godine. Godine 1994. održani su višestranački izbori i stihovi himne su promijenjeni, jer ih se doživljavalo neprimjerenim višestranačkoj državi.<ref>Turner, Barry (30. prosinca 2016.) (engl.). The Statesman's Yearbook 2003: The Politics, Cultures and Economies of the World. Springer. str. 1155. ISBN 9780230271319 nevaljani ISBN. https://books.google.co.uk/books?id=7XXQDQAAQBAJ&pg=PA1155 </ref>

Travnja 1997. mozambička vlada inicirala je natječaj za vidjeti tko će napisati najbolje nove stihove za himnu. "Pátria Amada" postala je nova mozambička himna 30. travnja 2002.<ref> (engl.) Mozambiquefile: A Mozambique News Agency Monthly. AIM. 2002. str. 9. https://books.google.co.uk/books?id=15YPAQAAMAAJ&dq=%22patria+amada%22+30+april+2002&focus=searchwithinvolume&q=second+reading </ref>

Stihovi na portugalskom[uredi]

Viva, viva a FRELIMO,
Guia do Povo Moçambicano!
Povo heróico qu'arma em punho
O colonialismo derubou.
Todo o Povo unido
Desde o Rovuma até o Maputo,
Luta contra imperialismo
Continua e sempre vencerá.

Pripjev:

Viva Moçambique!
Viva a Bandeira, simbolo Nacional!
Viva Moçambique!
Que por ti o Povo lutará.
Unido ao mundo inteiro,
Lutando contra a burguesia,
Nossa Pátria será túmulo
Do capitalismo e exploração.
O Povo Moçambicano
De operários e de camponeses,
Engajado no trabalho
A riqueza sempre brotará.

Pripjev

Izvori[uredi]

  1. PREUSMJERI Predložak:Izvori

Vanjske poveznice[uredi]