More actions
Bot: Automatski unos stranica |
m bmz |
||
Redak 1: | Redak 1: | ||
Nora Kershaw Chadwick''' ([[Lancashire]], [[28. siječnja]] [[1891.]] - [[24. travnja]] [[1972.]]), britanska [[medievalistica]] koja je istraživala [[Kelti|Kelte]], a sa suprugom [[Hector Munro Chadwick|Hectorom Munroom Chadwickom]] objavila je glasovito djelo ''[[Razvoj književnosti (Nora i Hector Chadwick)|Razvoj književnosti]]'' (eng. ''The Growth of Literature'') s poviješću [[usmena književnost|usmenih]] književnosti brojnih svjetskih književnosti. <ref>[https://verbum.hr/autori/chadwick-nora Verbum] ''Nora Chadwick'' (pristupljeno 24. ožujka 2019.)</ref> Na hrvatski joj je prevedeno djelo ''Kelti'' koje je na hrvatski prevela Norma Lovrić; u djelu čitatelja upoznaje s kulturom i civilizacijom koja je prosječnom čitatelju potpuno nepoznata te mu može poslužiti kao referentna točka u stjecanju znanja o [[keltska kultura|keltskoj kulturi]], napose o [[keltska mitologija|keltskoj mitologiji]].<ref>[https://verbum.hr/kelti-5977 Verbum] ''Kelti''. Recenzija [[Silvio Braica|Silvija Braice]] (pristupljeno 24. ožujka 2019.)</ref> Proučavala je i anglosaski i staronordijski. Djelo Razvoj književnosti u drugom svesku dotiče se i hrvatske usmene književnosti. <ref>Russian Oral Literature, Yugoslav Oral Poetry, Early Indian Literature, Early Hebrew Literature, II, 1936.</ref> Objavila je prvi potpuni prijevod [[saga o drevnim vremenima|sage o prošlosti]] [[Hervarar saga ok Heiðreks]] i poeme iz Heidrikove sage [[Hlöðskviða|Hlöðskviðe]]. | |||
== Izvori == | == Izvori == |
Posljednja izmjena od 20. ožujak 2022. u 14:41
Nora Kershaw Chadwick (Lancashire, 28. siječnja 1891. - 24. travnja 1972.), britanska medievalistica koja je istraživala Kelte, a sa suprugom Hectorom Munroom Chadwickom objavila je glasovito djelo Razvoj književnosti (eng. The Growth of Literature) s poviješću usmenih književnosti brojnih svjetskih književnosti. [1] Na hrvatski joj je prevedeno djelo Kelti koje je na hrvatski prevela Norma Lovrić; u djelu čitatelja upoznaje s kulturom i civilizacijom koja je prosječnom čitatelju potpuno nepoznata te mu može poslužiti kao referentna točka u stjecanju znanja o keltskoj kulturi, napose o keltskoj mitologiji.[2] Proučavala je i anglosaski i staronordijski. Djelo Razvoj književnosti u drugom svesku dotiče se i hrvatske usmene književnosti. [3] Objavila je prvi potpuni prijevod sage o prošlosti Hervarar saga ok Heiðreks i poeme iz Heidrikove sage Hlöðskviðe.
Izvori
Dopusnica nije potvrđena VRTS-om.
Sav sadržaj pod ovom dopusnicom popisan je ovdje.