Toggle menu
309,3 tis.
61
18
533,2 tis.
Hrvatska internetska enciklopedija
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Niste prijavljeni
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Mirjana Emina Majić: razlika između inačica

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Bot: Automatski unos stranica
 
m bnz
 
Redak 1: Redak 1:
<!--'''Mirjana Emina Majić'''-->'''Mirjana Emina Majić''' (Mirjana Majić) ([[Slatina]], [[1932.]]) je [[hrvatska književnost|hrvatska]] književnica iz [[Hrvati u Australiji|Australije]]. Piše i prevodi pjesme.
Mirjana Emina Majić''' (Mirjana Majić) ([[Slatina]], [[1932.]]) je [[hrvatska književnost|hrvatska]] književnica iz [[Hrvati u Australiji|Australije]]. Piše i prevodi pjesme.


== Životopis ==
== Životopis ==

Posljednja izmjena od 19. ožujak 2022. u 08:05

Mirjana Emina Majić (Mirjana Majić) (Slatina, 1932.) je hrvatska književnica iz Australije. Piše i prevodi pjesme.

Životopis

Rodila se u Slatini 1932. godine. [1] Objavila je brojne zbirke poezije, a mnoge su joj pjesme uvrštene u pjesničke antologije u Australiji i SAD. Pjesme je objavila u tiskovinama na hrvatskom jeziku iz Australije (Spremnost) i inozemstva. U antologiji Many Voices napisala je kratki esej o hrvatskom pjesništvu. Tajnica je Hrvatsko-australskog literarnog društva iz Sydneya. Radi kao migrantska učiteljica od ranih 1980-ih. [1]

Napisala je pjesmu posvećenu igraču splitskog Hajduka koji je emigrirao u Australiju, Anti Žanetiću Hrvatsko srdce - srdcu hrvatskome.[2]

Djela

Objavio je pjesme u žurnalima i antologijama, te samostalnim stihozbirkama:[3]

  • pjesme u zbirci ur. Ante Kumarić Mirrors in the Shadow, 1994.
  • Ratnik svjetlosti, stihozbirka, 2011.
  • Eminin javor, stihozbirka, 2011.
  • Rasplamsana vatra iz daljine, drama, 2010.
  • Sokol kliče sa Ivan Planine, stihozbirka, 2009.
  • Nespominjani i zaboravljeni, stihozbirka, 2009.
  • Suze roni Hrvatica vila, stihozbirka, 2003.
  • Agony of Two Gentle Souls, stihozbirka, 2003.
  • pjesme u antologiji Reunion iz 2003., kojoj su urednici Robyn Ianssen, Beatriz Copello i Ann Davis; u istoj antologiji prevela je pjesme Ružice Stane Nimac
  • Love Is a Rose, stihozbirka, 2001.
  • pjesme u zborniku The Opening of Borders, antologiji poezije sudionika 21. svjetskog pjesničkog kongresa u Sydneyu 2001.
  • urednica antologije poezije i proze Soul of My City iz 2000.,;koja je bila dio književnog popodneva festivala u Blacktown Cityju 1998.[4]
  • Junak vjesnik proljeća, stihozbirka, 1999.
  • urednica antologije poezije Spirit of Carnivale 1998.[5]
  • prijevod pjesama Pavla Despota Dubrovniče, diko, 1996.[6]
  • Hero Messenger of Spring, proza, 1995.
  • Bleiburg 1945-1995 : posvećeno 50- obljetnici Bleiburga, stihozbirka, 1995.
  • Posavino, naša rano ljuta, stihozbirka, 1995.
  • Za tobom Boko suzno moje oko, stihozbirka, 1995.
  • pjesme u zborniku Western Galaxy, antologiji kratkih priča i pozeije iz sydneyskih zapadnih predgrađa, 1994., ur. Peter F. Pike[7]
  • Čarobni dragulj Slavonije, stihozbirka, 1992.
  • Orlovi Hrvatske: 50 obljetnica uspostave Nezavisne Države Hrvatske, stihozbirka, Hrvatsko dramsko literarno drustvo Mile Budak, 1991.
  • Pravaška zora svanuti mora, 1991.

Izvori