Razlika između inačica stranice »Galicizam«

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Skoči na:orijentacija, traži
(Bot: Automatski unos stranica)
 
 
Redak 11: Redak 11:
*'''bicikl''' - vozilo s dva kotača koji se pogone snagom vozača
*'''bicikl''' - vozilo s dva kotača koji se pogone snagom vozača
* '''biskvit''' – dvopek
* '''biskvit''' – dvopek
* '''bistro''' – manji restoran
* '''[[bistro]]''' – manji restoran
* '''blond''' – svjetlokos
* '''blond''' – svjetlokos
*'''buket''' – kitica cvijeća, stručak
*'''buket''' – kitica cvijeća, stručak

Trenutačna izmjena od 00:55, 22. rujna 2024.

Galicizmi su posuđenice u hrvatskome jeziku koje potječu iz francuskoga jezika.

Galicizmi u hrvatskome jeziku

Ovo su neki od galicizama koji se uporabljuju u hrvatskome jeziku.

  • a propos – što se toga tiče, u vezi s tim
  • ambasada – veleposlanstvo
  • atelje – radionica ili prostorija u kojoj se obavlja umjetnički rad
  • bala – lopta
  • banalan - običan
  • bicikl - vozilo s dva kotača koji se pogone snagom vozača
  • biskvit – dvopek
  • bistro – manji restoran
  • blond – svjetlokos
  • buket – kitica cvijeća, stručak
  • butelja – boca za vino
  • ekran – zaslon
  • frižider – hladnjak
  • garaža – zatvoreni prostor za smještaj automobila
  • klošar – beskućnik
  • košmar – mȍra
  • kreten – blesan, glupan
  • masaža – mehaničko djelovanje na dijelove tijela radi liječenja i njege
  • naivan – lakovjeran
  • pandan – stvar, pojava, osoba i sl. koja se može usporediti s nekom drugom
  • portfelj – skup dionica i drugih vrijednosnih papira; ministarski resor
  • režiser – redatelj
  • rival – suparnik
  • šofer – vozač
  • vizavi – preko puta, nasuprot
  • žandar – oružnik
  • žandarmerija – oružništvo
  • žanr – rod, vrsta
  • žiri – ocjenjivački sud

Poveznice

Izvori