Razlika između inačica stranice »Rukopis Sonnini«

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Skoči na:orijentacija, traži
(Bot: Automatski unos stranica)
 
m (bnz)
 
Redak 1: Redak 1:
<!--'''Rukopis Sonnini'''-->'''''Rukopis Sonnini''''' ('''''Izgubljeno poglavlje Djela apostolskih''''') prijevod je [[rukopis|rukopisa]] koji navodno sadrži 29. poglavlje [[Biblijski rukopisi|biblijske]] knjige zvane ''[[Djela apostolska]]''.<ref>Joseph Lumpkin, ''The Lost Books of the Bible: The Great Rejected Texts''</ref>
''Rukopis Sonnini''''' ('''''Izgubljeno poglavlje Djela apostolskih''''') prijevod je [[rukopis|rukopisa]] koji navodno sadrži 29. poglavlje [[Biblijski rukopisi|biblijske]] knjige zvane ''[[Djela apostolska]]''.<ref>Joseph Lumpkin, ''The Lost Books of the Bible: The Great Rejected Texts''</ref>


U njemu je opisano putovanje [[Apostol|apostola]] [[Sveti Pavao|Pavla]] u [[Britanija (rimska provincija)|Britaniju]],<ref>[http://www.theseason.org/acts/acts29.htm Roger Christopherson, ''The Long Lost Chapter of the Acts of the Apostles Containing the Account of Paul's Journey in Spain and Britain With Notes and Comments by the Late T. G. Cole'']</ref> gdje je on poučavao i neke Izraelce.<ref>[http://www.tertullian.org/articles/goodspeed_strange_new_gospels.htm#8 Edgar Godspeed, "Strange New Gospels"]</ref>
U njemu je opisano putovanje [[Apostol|apostola]] [[Sveti Pavao|Pavla]] u [[Britanija (rimska provincija)|Britaniju]],<ref>[http://www.theseason.org/acts/acts29.htm Roger Christopherson, ''The Long Lost Chapter of the Acts of the Apostles Containing the Account of Paul's Journey in Spain and Britain With Notes and Comments by the Late T. G. Cole'']</ref> gdje je on poučavao i neke Izraelce.<ref>[http://www.tertullian.org/articles/goodspeed_strange_new_gospels.htm#8 Edgar Godspeed, "Strange New Gospels"]</ref>

Trenutačna izmjena od 14:27, 24. ožujka 2022.

Rukopis Sonnini (Izgubljeno poglavlje Djela apostolskih) prijevod je rukopisa koji navodno sadrži 29. poglavlje biblijske knjige zvane Djela apostolska.[1]

U njemu je opisano putovanje apostola Pavla u Britaniju,[2] gdje je on poučavao i neke Izraelce.[3]

Tekst je navodno preveo Charles-Nicolas-Sigisbert Sonnini de Manoncourt.[4]

Danas nema ni traga izvornom grčkom rukopisu te se uobičajeno smatra da se radi o modernoj krivotvorini, premda je neki Stevenson smatrao da je tekst vjerodostojan.

Svrha ovog teksta najvjerojatnije je promicanje ideje da su današnji Britanci, posebice Englezi, potomci davno izgubljenih Izraelaca.

Izvori