Maranatha: razlika između inačica

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
Bot: Automatski unos stranica
 
m bnz
 
Redak 1: Redak 1:
<!--'''Maranatha'''-->'''Maranatha'''  ili '''Marana tha''' (מרנא תא ''maranâ' thâ' '' ili מרן אתא ''maran 'athâ' '') izraz je na [[Aramejski jezik|aramejskim jeziku]] kojeg možemo tumačiti dvojako. Izraz su rabili vjerojatno rani [[kršćani]].   
Maranatha'''  ili '''Marana tha''' (מרנא תא ''maranâ' thâ' '' ili מרן אתא ''maran 'athâ' '') izraz je na [[Aramejski jezik|aramejskim jeziku]] kojeg možemo tumačiti dvojako. Izraz su rabili vjerojatno rani [[kršćani]].   


Tijekom ranokršćanskog razdoblja riječi ''Marana tha'' značila su očekivanje skorog [[Parusija|povratka]] [[Isus Krist|Isusa Krista]] nakon [[Uzašašće|uzašašća]].  
Tijekom ranokršćanskog razdoblja riječi ''Marana tha'' značila su očekivanje skorog [[Parusija|povratka]] [[Isus Krist|Isusa Krista]] nakon [[Uzašašće|uzašašća]].  

Posljednja izmjena od 23. ožujak 2022. u 12:50

Maranatha ili Marana tha (מרנא תא maranâ' thâ' ili מרן אתא maran 'athâ' ) izraz je na aramejskim jeziku kojeg možemo tumačiti dvojako. Izraz su rabili vjerojatno rani kršćani.

Tijekom ranokršćanskog razdoblja riječi Marana tha značila su očekivanje skorog povratka Isusa Krista nakon uzašašća.

Pojavljuje se u Bibliji u 1. Kor 16/22. Moguća značenja su: "Naš Gospodin je došao" (maran atha), "Naš Gospodin će doći" ili − najvjerojatnije − "Gospodine naš, dođi!" (Marana tha).

Vanjske poveznice[uredi]

Pjesma Maranatha *[1]


Nedovršeni članak Maranatha koji govori o kršćanstvu treba dopuniti. Dopunite ga prema pravilima uređivanja Hrvatske internetske enciklopedije.