Razlika između inačica stranice »Kaifūsō«

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Skoči na:orijentacija, traži
(Bot: Automatski unos stranica)
 
m (bnz)
 
Redak 1: Redak 1:
<!--'''Kaifūsō'''-->'''Kaifūsō''' ( 懐風藻, かいふうそう ), ''Dragocjene zbirke poezije'' je najstarija zbirka [[Kanshi (poezija)|kineske poezije]] (''kanshi'') koju su napisali [[japanci|japanski]] pjesnici.
Kaifūsō''' ( 懐風藻, かいふうそう ), ''Dragocjene zbirke poezije'' je najstarija zbirka [[Kanshi (poezija)|kineske poezije]] (''kanshi'') koju su napisali [[japanci|japanski]] pjesnici.


Izdao je nepoznati sastavljač godine 751. U kratkom uvodu nepoznati autor odaje dojam da simpatizira [[car Kōbun|cara Kobuna]] i njegove regente koje je u [[Jinshinski rat|Jinshinskom ratu]] godine 672. svrgnuo [[car Temmu]]. Zbog toga se zbirka tradicionalno pripisivala [[Awami Mifune]]u, praunuku cara Kōbuna.
Izdao je nepoznati sastavljač godine 751. U kratkom uvodu nepoznati autor odaje dojam da simpatizira [[car Kōbun|cara Kobuna]] i njegove regente koje je u [[Jinshinski rat|Jinshinskom ratu]] godine 672. svrgnuo [[car Temmu]]. Zbog toga se zbirka tradicionalno pripisivala [[Awami Mifune]]u, praunuku cara Kōbuna.

Trenutačna izmjena od 10:58, 18. ožujka 2022.

Kaifūsō ( 懐風藻, かいふうそう ), Dragocjene zbirke poezije je najstarija zbirka kineske poezije (kanshi) koju su napisali japanski pjesnici.

Izdao je nepoznati sastavljač godine 751. U kratkom uvodu nepoznati autor odaje dojam da simpatizira cara Kobuna i njegove regente koje je u Jinshinskom ratu godine 672. svrgnuo car Temmu. Zbog toga se zbirka tradicionalno pripisivala Awami Mifuneu, praunuku cara Kōbuna.

Zbirka se sastoji od 120 djela koja su napisala 64 pjesnika; pjesme su napravljene u elegantnom stilu karakterističnom za Kinu 8. stoljeća. Većina pjesnika su prinčevi i regenti kao što je princ Ōtsu. Osamnaest od Kaifūsō pjesnika, uključujući Ōtsua, su bili autori djela objavljenih u kasnijoj zbirci japanske poezije poznate kao Man'yōshū.

U vrijeme kada je pisan Kaifūsō, kineska poezija se u japanskom književnom svijetu više cijenila nego waka, a kineska slova su se rabila u službenim dokumentima. Većina sabranih djela je prvotno čitana na javnim mjestima.

Vanjske poveznice