Razlika između inačica stranice »Himna Kraljevine Jugoslavije«
(Bot: Automatski unos stranica) |
m (brisanje nepotrebnog teksta) |
||
Redak 1: | Redak 1: | ||
'''Himna [[Kraljevina Jugoslavija|Kraljevine Jugoslavije]]''' ([[1929.]] – [[1941.]]) te himna [[Kraljevina Srba, Hrvata i Slovenaca|Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca]] ([[1918.]] – [[1929.]]), sastojala se od tri pjesme: | |||
* 1. [[Bože pravde]] ([[Srbija]]) | * 1. [[Bože pravde]] ([[Srbija]]) |
Trenutačna izmjena od 06:44, 7. ožujka 2022.
Himna Kraljevine Jugoslavije (1929. – 1941.) te himna Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca (1918. – 1929.), sastojala se od tri pjesme:
- 1. Bože pravde (Srbija)
- 2. Lijepa naša domovino (Hrvatska)
- 3. Naprej zastava slave (Slovenija)
Datoteka:Himna Kraljevine Jugoslavije.ogg
Ova himna nije bila službeno proglašena i nije postojao službeni tekst osim temeljnog pravila o redoslijedu izvođenja svečanih pjesama sva tri naroda (službeno smatrana za jedan troimeni narod). Opseg teksta mijenjao se od prigode do prigode, tako je postojala i inačica u kojoj se pjevaju sve tri pjesme u cijelosti, inačica od dvije kitice i dolje opisana najjednostavnija inačica.
Najjednostavnija inačica teksta
Bože pravde, Ti što spase
Od propasti dosad nas,
Čuj i otsad naše glase,
I otsad nam budi spas!
Lijepa naša domovino,
Oj junačka zemljo mila,
Stare slave djedovino,
Da bi vazda sretna bila!
Naprej zastava slave,
Na boj junaška kri!
Za blagor očetnjave
Naj puška govori!
Bože, spasi, Bože, hrani
Našeg Kralja i naš rod!
Kralja Petra, Bože, hrani,[1]
Moli Ti se sav naš rod.[2]
Prijevod slovenskog teksta
Naprijed zastavo slave,
na boj junačkom krvlju,
za dobrobit domovine,
nek' puška govori.
Izvori
- ↑ Za vladavine Aleksandra I. Karađorđevića, kralja Jugoslavije, ovaj je stih glasio: Kralj' Al'ksandra, Bože, hrani,
- ↑ Čajkovac, S[igismund] (ur.) Čitanka : za III. razred osnovnih škola u Kraljevini Jugoslaviji, Tipografija, Zagreb, 1934., stranica 3.