<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="hr">
	<id>https://enciklopedija.cc/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Jarula</id>
	<title>Jarula - Povijest promjena</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://enciklopedija.cc/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Jarula"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://enciklopedija.cc/index.php?title=Jarula&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-17T14:19:19Z</updated>
	<subtitle>Povijest promjena ove stranice na wikiju</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://enciklopedija.cc/index.php?title=Jarula&amp;diff=101349&amp;oldid=prev</id>
		<title>WikiSysop: Bot: Automatski unos stranica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://enciklopedija.cc/index.php?title=Jarula&amp;diff=101349&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-09-05T04:02:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bot: Automatski unos stranica&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nova stranica&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;!--&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Jarula&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;--&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Jarula&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; je pripovjedno djelo u [[stih]]u [[Juraj Baraković|Jurja Barakovića]] na temu [[Biblija|biblijske]] [[povijest]]i, sastavljeno od oko 4000 stihova različitih [[metrika|metričkih]] i strofičkih oblika. Djelo je objavljeno u [[Venecija|Veneciji]] [[1618.]], a poslije autorove [[smrt]]i još pet puta u istom gradu ([[1636.]], [[1656.]], [[1701.]], [[1702.]] i [[1720.]]) te posljednji put [[1889.]] u XVII. knjizi [[Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti|Akademijine]] edicije &amp;quot;[[Stari pisci hrvatski]]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sadržaj ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadržaj Barakovićeve &amp;#039;&amp;#039;Jarule&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;[[wikt:jarula|jarula]]&amp;#039;&amp;#039; = &amp;quot;vrtna gredica&amp;quot;, &amp;quot;lijeha&amp;quot;) može se svesti na [[Biblija|biblijske]] priče iz različitih dijelova Svetoga pisma, [[Stari zavjet|Staroga]] i [[Novi zavjet|Novoga zavjeta]], koje je autor prema vlastitom kriteriju odlučio uvrstiti u svoje djelo. Puni je naslov: &amp;#039;&amp;#039;JARULA urešena cvitjem od šest vikof svita složena u slovinski jazik po Jurju Barakoviću Zadraninu a poklonjena prisvitlomu i pripoštovanu gospodinu Nikoli Dražiću pridostinomu biskupu od Osora&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baraković na početak stavlja proslov, &amp;#039;&amp;#039;Pisnik onima koji šte&amp;#039;&amp;#039;, u kojemu se obraća čitateljima moleći ih za razumijevanje tijekom čitanja zbog silnoga truda koji je uložio pišući djelo. Obraćanje čitatelju proteže se do 62. stiha nakon kojega slijedi &amp;quot;priča&amp;quot; &amp;#039;&amp;#039;Jarule&amp;#039;&amp;#039;, odnosno stvaranje svijeta u sedam dana. Pjesnik naglašava jedinstvo četiriju elemenata: [[vatra|vatre]], [[voda|vode]], [[zrak]]a i [[zemlja|zemlje]]. Priča o stvaranju u skladu je s biblijskim opisom – po volji &amp;#039;&amp;#039;privičnjega&amp;#039;&amp;#039;. Prvoga dana stvaranja odijeljena je tmina od svjetlosti te tako nastaju dan i noć, drugoga dana nastaje [[nebo]] s [[anđeo|anđeoskim]] korom, a trećega su odijeljene vode od zemlje na kojoj nastaje različito zelenilo. Četvrtoga dana stvoreni su [[Sunce]], [[Mjesec]] i [[zvijezde]], a petoga je dana [[Bog]] stvorio [[ribe]] i [[ptice]]. Zaključuje se da su time svi elementi razdvojeni i svaki ima svoje mjesto u slici novostvorenoga svijeta: zrak u sredini (pod nebom), vatra gore visoko, zemlja dolje nisko, a voda na njoj. Šestoga dana Bog stvara ostale [[životinje]] te naposljetku [[čovjek]]a na svoju sliku: od svakog elementa uzima dio i stvara [[Adam]]a. Potom stvara i [[žena|ženu]] iz Adamova rebra. [[Eva|Ime ženino]] pjesnik ovdje ne spominje. No, naglašava se poznato upozorenje prvim ljudima da iz [[raj]]skoga vrta smiju jesti sve osim sa Stabla spoznaje dobra i zla. Sedmoga je dana Bog počinuo od rada. Na kraju uvodnog dijela spjeva najavljuje se prvi [[grijeh]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cvitje prvoga vika&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; počinje upozorenjem čovjeku na njegovu prolaznost i sklonost grijehu te na neizbježnost smrti. Kao primjer grešnosti navodi se Adam te se opisuje kako je prvi grijeh počinjen i što se nakon toga dogodilo. Dakle, priča polazi od grijeha prvih ljudi, njihova pokajanja i izgona iz raja. U zemaljskom blagostanju od Adama potječu razumni i lijepi ljudi. Međutim, [[Kajin]] uzrokuje nesklad jer ubija brata [[Abel]]a. Pjesnik u tom činu vidi uzrok patnje ljudi i Božje kazne te slijedi njegov komentar u propovjednom tonu sve do sadašnjosti. U daljnjem je tijeku priče najavljen jedan od ključnih događaja za ljudski rod – [[veliki potop]]. Izabrani starac[[ Noa]] gradi korablju i plovi po potopnim vodama. Spasila se samo njegova obitelj i [[životinje]] u korablji. Od Noe se razvija cijeli ljudski rod. Priča se opet vraća temi [[moral]]a u 378. stihu i ističe se da je takva osuda došla zbog grijeha. U moralizatorskom je govoru izraženo jasno mišljenje da je žena izvor prvog grijeha i kasnijeg zla koje je snašlo svijet. Pjesnik je u završnim stihovima apostrofira kao onu koja je kriva za sve patnje ljudskoga roda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drugo pjevanje, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cvitje drugoga vika&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, govori o poslijepotopnom razdoblju. U tome razdoblju nastaju [[grad]]ovi i [[država|države]], ali opet se pojavljuje grijeh, prije svega lakomost koja uzrokuje različite [[rat]]ove i mržnju. Noin unuk [[Nembrot]] uređuje svoju državu te odlučuje sagraditi toranj kojim želi pobjeći u nebesa, bojeći se ponovnog potopa. Bog se rasrdio i učinio da graditelji govore različitim [[jezik|jezicima]]. Zbog jezičnih nesporazuma prestaje gradnja [[Babilonska kula|Kule babilonske]] te narodi koji su gradili toranj odlaze i naseljavaju druge krajeve. Priča dalje teče prema kralju Beli, vladaru [[Sirija|Sirije]], koji osniva grad [[Niniva|Ninivu]] u kojoj počinje [[idolopoklonstvo]]. Pojavljuje se i puteni grijeh te Bog kažnjava grešne narode: [[Sodoma i Gomora]] bivaju razorene, jedino je spašen starac [[Lot]] sa svojim kćerima. To se sve odvija u [[Abraham]]ovo vrijeme, Baraković od 270. stiha govori o njemu i njegovoj ženi Šari ([[Sara|Sari]]). Tu je ubačena priča o ovome paru: kralj Gerare zatoči Saru, a Abrahama se prikaže kao bojažljiva čovjeka, koji svoju ženu, u strahu od kralja, predstavi kao sestru. Sve se, međutim, dobro završi i Abraham dobije od kralja natrag svoju ženu koja mu rodi sina Ižaka ([[Izak]]a), ali nakon što je dobio sina [[Jišmael|Ismaela]] sa sluškinjom [[Agara|Agarom]]. Ismael kao sin neslobodne žene nema pravo na očevinu, a sin Izak kao sin slobodne žene ima to pravo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Treće pjevanje, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cvitje tretoga vika&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, govori o vremenu koje je u svjetlosti, blagoslovljeno, upravo zbog Abrahamove kreposti. Slijedi priča o Abrahamovu žrtvovanju Izaka, njegovoj vjernosti Bogu. Dalje se Barakovićeva priča kreće preko Izakova potomstva – [[Ezav]]a i [[Jakov (praotac)|Jakova]], do [[Mojsije|Mojsija]] koji je izbavio [[izrael]]ski narod iz [[Drevni Egipat|egipatskoga]] ropstva i poveo ga u 40-godišnje lutanje pustinjom do [[Kanaan|Obećane zemlje]]. Prije dolaska na cilj, bitna je epizoda s Božjim gnjevom u kojoj Mojsije igra važnu ulogu. On je ovdje prikazan kao razborit čovjek koji Bogu savjetuje kako da postupa s Izraelcima koji su potaknuli Njegov gnjev. Mojsije, po poznatoj biblijskoj priči, prima od Boga [[deset zapovijedi]] koje Baraković donosi u zadnjih 40 stihova trećeg pjevanja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Četvrto pjevanje, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cvitje četvrtoga vika&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, donosi priču o [[David]]u i [[Golijat]]u koja se u nekim dijelovima razlikuje od biblijske. Baraković u isticanju Davidove hrabrosti navodi da se David obratio [[Filistejci]]ma i izazvao ih na borbu. Ne izostaje priča o Davidovu kraljevanju i o grijehu sa ženom [[Urija|Urijinom]], kojega je poslao u boj kako bi mogao nesmetano doći do njegove žene. Dalje priča kreće prema [[Salomon]]u (kod Barakovića &amp;#039;&amp;#039;Salumun&amp;#039;&amp;#039;) kojega je krasila neizreciva mudrost. U ovom je pjevanju i epizoda o proroku [[Daniel (prorok)|Daniel]]u koji je prikazan kao oličenje pravednosti, vjernosti i nepokolebljivosti u vjeri u Boga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cvitje petoga vika&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, peto pjevanje, počinje pričom o Olofernu ([[Holoferno|Holofernu]]) i udovici [[Judita|Juditi]]. Holoferno je sa svojom vojskom opsjedao grad [[Betulija|Betuliju]], dok udovica Judita, pobožna žena iz Betulije, nije odlučila stati na kraj tiraninu. Odlučno je otišla u babilonski tabor – Holoferno ju je zapazio i zaželio da mu bude žena. Istoga dana pripremio je večeru s njom nakon koje je zaspao, a Judita je hrabro uzela [[mač]] i odsjekla mu glavu. Odmah se vratila u Betuliju, a na gradske su zidine postavili Holofernovu glavu. Uplašena [[babilon]]ska vojska bježi te je Betulija opet slobodna. Uz gnomičke iskaze, priča kreće prema [[Darije I.|Dariju]] koji je milostivi kralj, a imao je slugu [[Zorobabel]]a koji ga je molio za milost prema [[Židovi]]ma. Slijedi molitva [[svetac]]a upućena Bogu da pošalje &amp;#039;&amp;#039;zraku koju narod čeka&amp;#039;&amp;#039;. Baraković kaže da su toliko molili da je milost morala s vremenom doći, a ostvarit će se rođenjem Božjeg sina. Ovo pjevanje završava &amp;#039;&amp;#039;Anđeoskim pozdravljenjem&amp;#039;&amp;#039; i pohvalom [[sveta Marija|Mariji]] i [[žena]]ma općenito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cvitje šestoga vika&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; donosi priču o &amp;#039;&amp;#039;cvitu koji zniče z Davidove hiže&amp;#039;&amp;#039; – dakle, riječ je o rođenju [[Isus]]ovu u [[Betlehem]]u. Uz različite epizode iz Isusova života, tu su i krštenje u [[Jordan]]u te detaljan opis suđenja Isusu u kojemu pjesnik mnogo pažnje poklanja [[Pilat]]u, kojemu se i izravno obraća u 373. stihu. Nakon Isusove muke, smrti i [[uskrsnuće|uskrsnuća]], dolazi [[Duh Sveti]] te uslijedi opis djelovanja prve [[Crkva|Crkve]]. Tako spominje prvomučenika [[Sveti Stjepan Prvomučenik|Stipana]], za njim [[Jakov (praotac)|Jakova]] te [[sveti Petar|Petra]] kao prvoga [[papa|papu]]. Također ističe i progone [[kršćanstvo|kršćana]] u [[Rimsko Carstvo|Rimskome Carstvu]]. Mnogo pažnje posvetio je Petru pa priča o njegovom bijegu iz [[Rim]]a i susretu s Isusom (&amp;#039;&amp;#039;Quo vadis, Domine?&amp;#039;&amp;#039;). Uz Petra se pojavljuje i [[sveti Pavao|Pavao]]. Spominje pjesnik i rimskoga [[car]]a [[Neron]]a te različite nevolje kroz koje su morali prolaziti prvi kršćani. U završnom dijelu apostrofiraju se grešnici te slijedi vrlo dugačak ulomak s persuazivnom funkcijom o [[sedam smrtnih grijeha]] te o pet [[osjetila]] kroz koje ulazi grijeh i vodi čovjeka u vječne muke. Poslije molitve Bogu za pomoć u dolasku na nebo, traži se i zagovor svetaca. Pjevanje se privodi kraju molitvom koja završava riječju &amp;#039;&amp;#039;Amen&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na samome kraju postoji još jedan dio pod nazivom &amp;#039;&amp;#039;Duša skrušena&amp;#039;&amp;#039;. To je zapravo svojevrsna završna [[molitva]] u kojoj se autor obraća [[sveti Franjo|svetome Franji]] i povjerava mu brigu o svojoj [[duša|duši]] te ukratko prikazuje njegov svetački put.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Biblijski intertekst ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Barakovićevo se djelo na različite načine odnosi prema [[Biblija|biblijskome]] predlošku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sadržajno podudaranje dvaju djela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
U &amp;#039;&amp;#039;Jaruli&amp;#039;&amp;#039; se slijedi biblijski predložak u većini sadržaja. Prije svega riječ je o [[Stari zavjet|starozavjetnim]] temama (stvaranje svijeta, prvi ljudi, [[Kajin]] i [[Abel]], [[grijeh|grijesi]], [[veliki potop]], [[Noa|Noina]] arka, uništenje [[Sodoma i Gomora|Sodome i Gomore]], [[Babilonska kula]], [[Abraham]], [[Mojsije]], [[David]], [[Salomon]], [[Daniel (prorok)|Daniel]], [[Suzana]], [[Judita]]) te o [[Novi zavjet|novozavjetnim]] ([[Isus]], [[sveta Marija|Marija]] i [[Josip]], [[Poncije Pilat]], [[apostoli|učenici]], [[Isus]]ovo krštenje, suđenje i muka).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kao primjer sadržajnoga podudaranja može se navesti treće pjevanje koje se otvara Abrahamovim žrtvovanjem sina [[Izak]]a. U postupku Izakova spašavanja i žrtvovanja [[ovan|ovna]] umjesto njega jasno uviđamo pjesnikovo slavljenje [[Bog|Božje]] milosti i dobrote. Spominje ukratko Izakove sinove, [[Ezav]]a i [[Jakov (praotac)|Jakova]] te njihovu majku [[Rebeka|Rebeku]]. Međutim, središnja ličnost ovoga pjevanja svakako je [[Mojsije]]. On ostavlja [[Aron]]a da privremeno vlada narodom dok odlazi na goru gdje mu Bog daje [[deset zapovijedi]]. I ovoga puta upozorava na negativne posljedice [[idolopoklonstvo|idolopoklonstva]]. Također ističe Božju moć kada je pomogao [[izrael]]skome narodu pri prijelazu [[Crveno more|Crvenoga mora]]: &amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;Mojižes kako ban svoj narod obrani, / Faraun li užgan da veže i rani / sa svimi pogani rad krvi ku popi, / na ravnoj poljani more ga poklopi, / Egipci potopi, ki na zlo pristaše, / kakono i snopi po moru ostaše.&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Jarula&amp;#039;&amp;#039;, III, s. 197-202). Biblijski izvor glasi ovako: &amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;Mosije pruži ruku nad more, i u cik zore more se vrati u svoje korito. Kako su Egipćani, bježeći, jurili prema moru, Jahve ih strmoglavi usred voda. Tako vode, slijevajući se natrag, potope kola, konjanike, i svu vojsku faraonovu koja bijaše pošla u potjeru za Izraelcima u more. I ne ostade od njih ni jedan jedini.&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039; ([[Knjiga izlaska|Izl]] 14, 27-28).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sadržajno odstupanje Jarule od biblijskoga predloška ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posebno je zanimljiva [[mizoginija|mizogina]] tematika u završnim stihovima prvoga pjevanja gdje se krivica za prvi grijeh svaljuje na ženu. U [[Biblija|Bibliji]], međutim, odgovornost snosi [[zmija]], a [[Adam|muškarac]] i [[Eva|žena]] podjednako su kažnjeni: &amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;Nato Jahve, Bog, reče zmiji: Kad si to učinila, prokleta bila među svim životinjama i svom zvjeradi divljom! Po trbuhu svome puzat ćeš i zemlju jesti sveg života svog! Neprijateljstvo ja zamećem između tebe i žene, između roda tvojeg i roda njezina: on će ti glavu satirati, a ti ćeš mu vrebati petu. A ženi reče: Trudnoći tvojoj muke ću umnožit, u mukama djecu ćeš rađati. Žudnja će te mužu tjerati, a on će gospodarit nad tobom. A čovjeku reče: Jer si poslušao glas svoje žene te jeo sa stabla s kojega sam ti zabranio jesti rekavši: S njega da nisi jeo! – evo: Zemlja neka je zbog tebe prokleta: s trudom ćeš se od nje hraniti svega vijeka svog!&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039; ([[Knjiga Postanka|Post]] 3, 14-17).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
U Barakovićevu pripovijedanje katkad se miješa vremenski redoslijed: u dijelu o Zorobabelu u šestome pjevanju prvo se govori da je o proglašeni upravitelj [[Judeja|Judeje]], a naknadno se govori o proglašenju (usp. &amp;#039;&amp;#039;Jarula&amp;#039;&amp;#039;, V, s. 154-157 i s. 273-275). Isusovo se krštenje dva puta opisuje, kao da je riječ o dvama različitim događajima (usp. &amp;#039;&amp;#039;Jarula&amp;#039;&amp;#039;, VI, s. 141-150 i s. 175-188). Nadalje, putovanje [[Sveta tri kralja|trojice mudraca]] koji su se išli pokloniti novorođenome [[Isus]]u (&amp;#039;&amp;#039;Jarula&amp;#039;&amp;#039;, VI, s. 67-90) opisuje se bez spomena susreta s kraljem [[Herod]]om i njegova nagovaranja da mu jave gdje se nalazi Isusovo prebivalište (usp. [[Evanđelje po Mateju|Mt]] 2, 7-12). Odudaranje je prisutno i u dijelu &amp;#039;&amp;#039;Jarule&amp;#039;&amp;#039; o Isusovu suđenju. (usp Mt 27, 23-24 i &amp;#039;&amp;#039;Jarula&amp;#039;&amp;#039;, VI, s. 351-359). U Matejevu evanđelju scena Isusova suđenja ima sljedeće dijelove: 1. Isusovo uhićenje, 2. Petrovo zatajivanje, 3. Isus odveden pred Pilata koji ga ispituje, 4. Poncijeva žena je govorila o svome snu i molila muža da se mani toga pravednika, 5. svjetina je tražila da se povodom [[Pasha|Pashe]] pusti [[Baraba]], 6. Poncije je oprao ruke. U Barakovića se priča odvijala nešto sažetije: 1. Isusa su uhitili i odveli pred Pilata (nema Petrova zatajivanja), 2. Poncije je oprao ruke, 3. Velik je dio posvećen molbi Poncijeve žene da se Isusa ne osudi, 4. Pilat je osudio Isusa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pripovjedač u &amp;#039;&amp;#039;Jaruli&amp;#039;&amp;#039; ima moralno-didaktičnu ulogu. Međutim, mogu se uočiti i naznake duhovitosti, pogotovo u prvom pjevanju gdje se govori o Bogu, stvoritelju svijeta, koji je sedmi dan počinuo: &amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;Ne recimo: trudan biše, / i prem ako mnogo stvori, / zač se nigdar ne umori, / neg stvorenju već ne htiše.&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039; (predgovor, s. 155-158)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Poetičke osobitosti ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Jarula&amp;#039;&amp;#039; se [[žanr]]ovski određuje kao stihovana kronika [[Biblija|biblijske]] [[povijest]]i. Kompozicijski gledano, &amp;#039;&amp;#039;Jarula&amp;#039;&amp;#039; se sastoji od šest pjevanja koja Baraković naziva &amp;#039;&amp;#039;cvitjem&amp;#039;&amp;#039; te uvodne pjesme koju Baraković posvećuje &amp;#039;&amp;#039;onim koji šte&amp;#039;&amp;#039;, odnosno svojem čitatelju. Nadalje, svako se pjevanje, pa i uvodno, dijeli na dva dijela: prvi dio stihičkom kompozicijom nalikuje [[ep]]skoj formi, dok drugi dio teksta, napisan u strofama, nosi [[lirika|lirska]] obilježja. To prepletanje lirskog i epskog karakteristika je Barakovićeva stila. Premda zbog samog žanra i tematike nije toliko istaknut kao u &amp;#039;&amp;#039;[[Vila Slovinka|Vili Slovinki]]&amp;#039;&amp;#039;, Barakovićev stil mogao bi se sagledati upravo u njegovu poigravanju različitim rodovima, ali i u poigravanju metrom. U uvodnoj pjesmi Baraković rabi [[jedanaesterac (stih)|jedanaesterac]] raspoređen u deset strofa, dok se drugi dio uvodne pjesme sastoji od dvadeset i pet strofa sastavljenih od [[osmerac (stih)|osmeraca]] raspoređenih u [[katren]]e. Pripovjedni dijelovi pjevanjâ, od prvog do posljednjega, ispisani su dvostruko rimovanim [[dvanaesterac (stih)|dvanaestercima]] [[čakavsko narječje|čakavskog]] tipa ([[rima]] s kraja prva dva stiha nastavlja se još i na kraj sljedećih dvaju polustihova), dok je lirski dio pjevanja ispisan osmercima. Baraković upotrebljava i [[opkoračenje]] što je zanimljivo i za vrijeme u kojem piše, ali i za žanr. Poigravanje metrom nije bilo toliko karakteristično za njegove prethodnike te je njegovo djelo još dojmljivije upravo zbog te igre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baraković &amp;quot;upozorava&amp;quot; svoje čitatelje kako njegovo djelo ne obiluje stilskim figurama (&amp;#039;&amp;#039;prem ako ni u ovih knjigah mudrosti, neg složene prez kriposna uresa&amp;#039;&amp;#039;, s. 9-10), no Jarula ipak sadrži i povelik broj pjesničkih figura. Pjesničko umijeće uspoređuje se sa sposobnosti [[pauk]]a (&amp;#039;&amp;#039;pomislite i naravske oprave / na priliku male zviri pauka / komu narav sama sobom odluči / prez nauka čudno dilo nauči&amp;#039;&amp;#039;, s. 21-24). [[Metafora|Metaforičkim]] izrazom naglašava kako za ljepotu i vrijednost napisanog nije potrebno bogatstvo i mnogo novca (&amp;#039;&amp;#039;mnokrat cvitak po naravi iznika’ / lipi bude iz planine i skrače / neg usajen od mudroga človika /na prozori pribogate polače&amp;#039;&amp;#039;, s. 25-28)  nego mašta, sloboda i trud (&amp;#039;&amp;#039;i ptičica koja sama pribiva / prez nauka posrid luga zelena / po naravi tač prilipo pridiva, / budući van svoga jata lučena&amp;#039;&amp;#039;, s 33-36; &amp;#039;&amp;#039;mnokrat pastir, ki za stadom postupa / al’ pod jelom, al’ pod gustom planikom, /gdi ga liti od sunašca zastupa, / pisam složi sam srebarskim jezikom&amp;#039;&amp;#039;, s. 41-44). U Barakovićevu su stilskom repertoaru i [[figure (jezik)|figure]] nabrajanja, [[poredba|poredbe]] (&amp;#039;&amp;#039;lipih žen kako vil&amp;#039;&amp;#039;, s. 149), [[retoričko pitanje|retorička pitanja]] (&amp;#039;&amp;#039;kad brata ubije človik prez razbora / čemu se nadije sa neba od zgora?&amp;#039;&amp;#039;, s. 227-228), [[anafora|anafore]] (&amp;#039;&amp;#039;niki se nadiju uteći na goru, / gdi se orli viju, kasni na pokoru, / niki na javoru visokomu viče, / a niki na boru vrsi mu dotiče&amp;#039;&amp;#039;, s. 267-270), [[apostrofa|apostrofe]] (&amp;#039;&amp;#039;ki kraluješ na nebesi, / milosrdan znam da jesi, / pravednikom tvojim oče&amp;#039;&amp;#039;, s. 287-289), [[metonimija|metonimije]], [[epitet]]i koji su postali &amp;quot;ustaljenima&amp;quot; i tradicionalnima u autorovu razdoblju (&amp;#039;&amp;#039;strašna zvir, krvnik oholi, mlad pastir, pošten dar, mudar človik, kripostan duh, sudac himbeni, pravedan pastir, tempal prisveti, vesele mudrosti&amp;#039;&amp;#039;) i dr.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baraković ne rabi široki spektar stilskih figura nego rabi one koje dobro poznaje i koje su tradicionalno često korištene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografija ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Baraković, Juraj. &amp;#039;&amp;#039;Jarula&amp;#039;&amp;#039;. U: &amp;#039;&amp;#039;Djela Jurja Barakovića&amp;#039;&amp;#039;, prir. P. Budmani i M. Valjavec. Zagreb, 1889, str. 247-342. [Stari pisci hrvatski, knj. XVII]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Hrvatska epika]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>WikiSysop</name></author>
	</entry>
</feed>